20-летний Джанлука из Сан-Паулу слушает «Океан Эльзы» и мечтает побывать у нас в стране Имидж Украины за границей улучшается подчас без государственных стараний и бюджетных денег. 20-летний бразилец Джанлука Альберти завел на YouTube видеоблог, в котором учит своих соотечественников украинскому языку. Джанлука живет в Сан-Паулу. Украинский начал учить в мае 2011 года. Сейчас он вполне сносно говорит на «мове». «Я случайно услышал песню, которая мне понравилась, и решил найти перевод. Оказалось, что эта песня на латвийском, но один из попавшихся мне переводов был на украинском», — рассказал нам Джанлука. Парень послушал несколько песен наших групп и решил учить украинский. «Мне нравится учиться, поэтому языком я занимаюсь сам. Сначала нашел алфавит, разобрался с ним, затем попытался читать на украинском — и все получилось. Я просто чувствую свою связь с вашей страной, тем более кто-то из моих предков был выходцем из Украины», — объяснил парень.
По его словам, у нас настолько красивый язык, что учить его, а потом и учить ему других людей — одно удовольствие. Пока Альберти записал только один выпуск своего видеоблога: «Привіти! Це блоги про українську мову. Я хочу поширювати ця мова в Бразилії. Вона не є настільки відомою, хоча у нас велика українська колонія. За цим я зробив цей блог. Ну якщо ви бажаєте вивчати моя рідна мова, я зможу і захочу допомогти. До побачення», — говорит Джанлука в своем 32-секундном ролике, который, кстати, посмотрели уже более двух тысяч человек. Молодой человек обещает, что новый выпуск видеоуроков выйдет совсем скоро. Чтобы закрепить свои знания языка, Альберти общается с украинцами в интернете и переводит на португальский (официальный язык в Бразилии) слова песен полюбившимся ему наших групп — «Океана Эльзы» и «Скрябина». «Знаю еще, что у вас есть певица София Ротару», — добавляет Джанлука. Кстати, парень активно интересуется украинскими новостями, которые постит на своей странице в Facebook, там же красуется цитата из стихотворения Василия Симоненко: «Можна все на світі вибирати, сину, вибрати не можна тільки Батьківщину». На вопрос, собирается ли он приехать в Украину, Джанлука ответил: «Конечно! Это моя мечта и мой план. У бразильцев очень странные представления о вашей стране. Они считают, что Украина и Россия — это одно и то же, и что у вас всегда холодно. Я знаю, что это не так, когда поеду — смогу всем это рассказать».
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Украинцы в Бразилии научили местных кушать гречку и продают писанки по 30 долларов Наши земляки занимаются сельским хозяйством, выпускают свои газеты и держат радиостанции
Официально считается, что украинцы начали эмигрировать в Бразилию в 1895 году. Однако вполне возможно, что самые первые переселенцы попали сюда на 10—15 лет раньше. Виною такой неразберихи — слабая национальная самоидентификация этих эмигрантов. Выходцы из Австро-Венгерской Империи, почти что персонажи рассказов Ивана Франко, они зачастую не знали, как себя называть: русиниами, рутенами, поляками или австрийцами. Кому-то из приближенных бразильского императора Педру ІІ пришла в голову идея того, как можно сравнительно дешево развивать необъятную страну. Было решено приглашать выходцев из Австро-Венгрии, в первую очередь украинцев и поляков. И тогда в Галичину полетели тысячи вербовочных писем, на украинском языке (подписанных, якобы, лично Императором Педру ІІ), с приглашением переехать на постоянное место жительства в Бразилию. Бедные люди, безземельные или малоземельные хлеборобы, выходцы из сегодняшней Тернопольской, Ивано-Франковской, Львовской областей Украины, они верили таким обещаниям, искренне считая, что «Император не может обмануть». Первых поселенцев заманили в Бразилию посулами «райской жизни», в стране, где текут «молочные реки», золотые слитки «валяются под каждой пальмой», а всю тяжёлую работу делают «ручные обезьяны». Естественно, что реальность была совершенно другой. Долгая и тяжелая дорога (у Ивана Франко есть целый цикл стихов, посвященных украинским переселенцам в Бразилию), тропические болезни, отсутствие денег, а самое главное факт того, что Бразилия упразднила монархию и стала республикой, сделали украинцев незваными гостями в чужой и часто непонятной стране. Комический случай, в 1895 году в город — порт Паранaгуа (штат Парана), одновременно прибыли пять тысяч украинцев. Мужчины в кожухах, в смушковых шапках, женщины в платках и юбках (женское пальто), казались бразильцам выходцами из другого, сказочного мира. Потому на всякий случай власти решили окрестить новоприбывших, а то вдруг те окажутся дикарями.
ЕЛИ СЕМЕЧКИ. Без начального капитала, без знания языка и природы нового края украинским переселенцам пришлось невероятно трудно. Очень сильно помогли местные добрые люди, рассказавшие украинцам о том, что семечки бразильских шишек можно употреблять в пищу (в Бразилии шишка может достичь размера небольшой тыквы), многих они спасли от голодной смерти. Однако вскоре трудолюбие, упертость и желание выжить, помогли украинцам улучшить свое благосостояние. Они брали в пользование девственные земли, распахивали их, сажали пшеницу, гречку (кстати, именно украинцы первыми принесли культуру гречки в Бразилию, до того местные жители ее никогда не ели). Валили вековые деревья и строили дома. Часто случалось так, что пока мужчина работал или отдыхал, женщина охраняла его сон с серпом в руках. Потом они менялись местами. Украинцы боялись не злых людей, таких в их местах почти не было, а диких животных: ягуара — онсу, питонов или кобр. Вакцин тогда не существовало, укус змеи часто означал верную смерть. С другой стороны украинский сказочный «змий», с которым боролся, например, Котигорошко, обретал в Бразилии вполне реальные очертания анаконды или удава.
БРАЗИЛЬЦЫ БЕРЕГУТ УКРАИНСКИЕ ЦЕРКВИ ОТ... УКРАИНЦЕВ. В штате Парана сегодня существует около 50 украинских колоний, в основном они носят бразильские названия, кроме Новой Галичины, основанной еще в 1897 году. Большинство украинцев — греко-католики, они построили в своем штате более 35 церквей. До последнего времени часто случалось так, что когда община хотела построить в своем селе новую, более просторную церковь, то старую просто разбирали, даже продавали на дрова. Сегодня бразильское государство заносит украинские деревянные церкви в Реестр Общественного Достояния, чем защищает их от украинской прагматичности.
"Сегодня" уже писала о Марии Берушко, учительнице, которая ценой своей жизни спасла при пожаре учеников и может стать первой православной святой Латинской Америки. Однако греко-католики тоже имеют свою кандидатуру в святые, это сестра Анатолия Текля-Боднар, принадлежавшая к монашескому ордену Непорочной Девы Марии. Сестра Анатолия похоронена на украинском кладбище города Прудентoполис (украинцы произносят, как "Прудентопиль"), известного тем, что около 78% жителей этого пятидесятитысячного городка — этнические украинцы. Сегодня ее могила стала местом паломничества украинцев и не только их. Молитва сестре Анатолии помогает от женского бесплодия, она также покровительствует бездомным и зависимым от алкоголя или наркотиков людям. Официально зарегистрирован интересный случай, когда полицейский украинского происхождения в жестокой перестрелке с бандитами, попросил защиты у сестры Анатолии. Его бразильский напарник погиб, а украинец выжил. В 60-е годы ХХ века, в Куритибе была открыта площадь "Украина", на которой установлен памятник Тарасу Шевчено. В городе Прудентoполис недавно открыт музей украинской эмиграции "Тисячоліття". В фондах самого музея собрана вся история украинской эмиграции в Бразилию. От тех самых писем – приглашений подписанных «самим» Императором и мукомольных станков ХІХ века, до современных украинских гривен и фотографий Киева или Львова.
С момента основания музея и до сих пор, его бессменный директор и неофициально «посол Украины в Прудентoполисе» – это пани Мирослава Крева. Кроме украинского музея, украинской церкви и множества общественных дел, пани Мирослава ещё руководит кооперативом женщин-вышивальниц. Он был создан при музее с тем, чтобы с одной стороны способствовать распространению украинской культуры и традиций, а с другой, чтобы дать возможность зарабатывать деньги женщинам, которым скучно в старости сидеть без дела. Вообще украинские изделия народных промыслов очень ценятся в Бразилии, вишитая наволочка на маленькую подушку может стоить 45 реалов (25 USD), писанка (бразильские украинцы говорят «песанка»), в зависимости от размера от 30 до 50 реалов (17—28 USD).
НАШИ ЗЕМЛЯКИ СТРОЯТ СЕТИ СУПЕРМАРКЕТОВ И ГОВОРЯТ НА ЯЗЫКЕ ПОЗАПРОШЛОГО ВЕКА. Марьяну Мащула – крепкий украинский бизнесмен, владеет несколькими магазинами торгующими украинскими сувенирами, городской радиостанцией FM Copas Verdes и украинским радио «Забава». Радио транслирует украинскую литургию, а также украинскую музыку в стиле фолк и поп, т.к. основная масся слушателей – люди старшего поколения, с трудом воспринимающие более «продвинутых» украинских исполнителей. А молодые украинцы слушают «фанк» — музыку наркотрафикантов, родившуюся в фавелах Рио де Жанейро. Сын Марьяну, Андрий Мащула не только DJ радио «Забава», но и переводчик, в прошлом году он ездил в Украину в составе делегации местной футбольной команды ФК «Парана». Большинство украинцев Параны — традиционалисты и консерваторы. Люди читают две газеты, одна из них — «Праця», имеет церковное направление, другая, «Хлібороб» — светское. Обе газеты двуязычны, выходят на украинском и на португальском языках.
Очень мало кто из украинской общины Бразилии бывал в Украине, в основном из-за недостатка денег. Большинство украинцев не очень богаты — пенсии и зарплаты в Бразилии не такие уж и высокие (минимальная зарплата 412,40 реалов или 164,88 евро), наши земляки живут за счет работы в сельском хозяйстве. Они выращивают арбузы, табак, кукурузу, держат коров и свиней, которых называют «пачук», хотя знают слово «швиня».
ЯЗЫК ПРЕДКОВ. Вообще, Бразилия – это замечательный полигон для изучения развития украинского языка, в первую очередь его галицкого варианта. В некотором роде, украинцы Бразилии говорят так (особенно в Паране), как говорили в Галичине 100 лет назад, хотя конечно же местный украинский разговорный язык находится под сильным давлением и влиянием языка португальского. Украинские дети, особенно те, кому 15 лет и меньше, часто уже не говорят по-украински, даже если и растут в очень консервативных семьях. Колоссальную роль по сохранению в Бразилии украинского языка сыграла церковь, как католическая, так и православная. Для сравнения, в Аргентине не почти не было украинских священников и по-украински говорит мало людей.
Обычные бразильцы видят в украинцах в первую очередь хлеборобов, однако в последние годы этот имидж не соответствует действительности. Украинцы владеют туристическими бюро (самые известные - «Верховена» и «Днипро Голд»), деревообрабатывающими предприятиями («Одесса»), работают медиками и адвокатами. В Паране, например, существует целая сеть супермаркетов под названием «Ивашко», хотя гуляя улицами города можно встретить какую-нибудь скромную фирму, типа «Стекольная мастерская Коваленко».
В СТРАНЕ КАРНАВАЛОВ НАШИХ ПОЧТИ ПОЛМИЛЛИОНА. Сегодня в Бразилии проживает более 400 000 украинцев и их потомков, около 80% наших земляков живет в штате Парана, 70% до сих пор заняты в сельском хозяйстве. Кроме того, украинские общины есть в штате Санта Катарина (к югу от Параны) и в городе Сан Паулу и его окрестностях. В столице Параны — городе Куритиба, проживает около 60 000 украинцев, в соседних ему городах-спутниках до 200 000, остальные живут на хуторах (сами украинцы называют их «селами», а португалоговорящие бразильцы – «колониями»).
Украинцы до сих пор вступают в браки в основном среди своих. Хотя в первую очередь смотрят на самого человека, работящий ли он, каков он в общении. Поэтому можно встретить браки между украинцами и итальянцами, украинцами и бразильцами. С кем украинцы до сих пор имеют «прохладные» отношения, так это с поляками, те все еще оплакивают «потерю» Lwowa и никак не возьмут в толк отчего эти «малополяки» хотят быть украинцами. Сами украинцы частично в шутку, частично всерьез называют всех чужаков «чoрни», а своих «наші люде». Например, я всегда был «наші люде», т.к. уважаю и люблю украинские традиции, с удовольствие ем вареники (в Бразилии их делают с творогом и картошкой, но называют на польский манер «перoге»), а также голубцы (их называют «шарутос», что значит сигары).
> Ура .!!!!!!!!!!!!!!!!! > один бразилец говорит по украински.
> правда нет разницы с латвийским > . > «Я случайно услышал песню, которая мне понравилась, и решил найти перевод. Оказалось, что эта песня на латвийском, но один из попавшихся мне переводов был на украинском», quoted1