Правила форума | ЧаВо | Группы

Культура и наука

Войти | Регистрация

Казахстан переходит на латиницу по "политическим причинам". - На очереди - Татарстан.

Dieter Hiftler
9 1047 12:51 12.04.2017
   Рейтинг темы: +1
  Dieter Hiftler
romulus


Сообщений: 20271
Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев предложил правительству страны разработать график перехода казахского алфавита на латиницу до конца 2017 года. Об этом говорится в статье «Ориентация: духовное возрождение будущего», которая опубликована на портале правительства Казахстана. По словам президента, это связано с «политическими причинами».

Назарбаев заявил о переводе алфавита в Казахстане с кириллицы на латиницу


Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев предложил правительству страны разработать график перехода казахского алфавита на латиницу до конца 2017 года.

Об этом говорится в статье «Ориентация: духовное возрождение будущего», которая опубликована на портале правительства Казахстана.

По словам президента, это связано с «политическими причинами». Для обоснования своей позиции Назарбаев привел историческую справку об использовании различных алфавитов на территории современного Казахстана. Он указал, что казахский алфавит имеет древние корни — с VI—VII вв., когда в Евразии зародилась древнетюркская руническая письменность. Этот язык впоследствии стал «языком межнационального общения» на большой части материка, подчеркнул он.

Далее Назарбаев вспомнил, что с X по XX век, после принятия ислама, использовался арабский алфавит. Более того, в 1929 году ЦИК Казахской ССР принял постановление о внедрении «Единого тюркского алфавита» на основе латиницы, добавил президент.

Переход же на алфавит на основе кириллических символов состоялся только в 1940 году, подчеркнул Назарбаев.

Проект алфавита разработают после обсуждения с участием ученых и экспертов разного профиля. К подготовке учебно-методических материалов и специалистов следует приступить с 2018 года, сообщил Назарбаев. А уже к 2025 году нужно перевести печать всех книг, деловой документации, периодических изданий на латинский алфавит, добавил президент Казахстана.

Лидер Казахстана добавил, что в первое время после перехода на латиницу будет использоваться и кириллица.

Источник: Reuters

======================================== =============

Для Никитина: Это вопрос культурного стрительства, в том числе и в России, плиз не переносите тему.
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Ярополк
Константин2017


Сообщений: 22695
13:00 12.04.2017
Дожили, тля...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Ярополк
Константин2017


Сообщений: 22695
13:00 12.04.2017
Но могло быть и хуже
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Dieter Hiftler
romulus


Сообщений: 20271
13:07 12.04.2017
Назарбаев уступил националистам.

ИМенно они требовали этого -- по примеру Турции, где однако мотивировали этот переход "стремлением занять место в мировой науке и культуре" при Ататюрке в светском государтсве.

Назарбаев дико разозлился на Путина, который заявил однажды, что "Назарбаев создал государственность в Казахстане".

Как видим из текста выше, Назарбаев считает, что у казахов государтсвенность была уже во времена Орды.

Следующий на очереди за латиницей - Татарстан.

На всех научных конференциях и симпозиумах в мире ВСЕ ученые люди с титулами из Татарстана в приватных беседах за столом всегда переводят разговор на тему перехода на латиницу --- кириллица якобы мешает их признанию в мире как ученых, по примеру Турции, естессно. Эта тема также популярна у студентов, аспирантов и артистов из Татарстана.

Я об этом много раз писал в постах, но реакция людей из Татарстана
на форуме всегда была отрицающей это. -

Вот тока я точно знаю, что однажды это случится, но не знаю когда.
Для них, татар российских, это якобы "путь к свободе".
Для татарской интеллигенции это вопрос "быть или не быть", уверен.
Латинизация и кирилллизация идет со времен 20-40х годов 20 века.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D1%82...

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%80...

Но кончается это дело всегда разговорами о "свободе от русских",
хотя никто не знает, кто такие русские, и даже россияне
ОНИ НЕ ИМЕЮТ ЮРИДИЧЕСКОГО СТАТУСА В РОССИИ ВООБЩЕ
Ссылка Нарушение Цитировать  
  abracs
abracs


Сообщений: 518
13:21 12.04.2017
Расслабьтесь, Татарстан на латиницу не перейдёт. утухла эта тема уже лет 5-6 назад.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Dieter Hiftler
romulus


Сообщений: 20271
13:26 12.04.2017
abracs (abracs) писал(а) в ответ на сообщение:
> Татарстан на латиницу не перейдёт. утухла эта тема уже лет 5-6 назад.
quoted1

в головах --- не утихла, уверен на 100%

в Татарстане эта тема была всегда

при кириллице останется только сама Россия,
ей есть что терять в культурном плане,
типа, Толстого и Достоевского,
мусор может писать хоть латиницей, хлть кириллицей
- ценности написанному не прибавится
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Dieter Hiftler
romulus


Сообщений: 20271
19:42 12.04.2017
Почему Россия никогда не перейдет на латиницу

Татарстан оставили без latinits'y
Национальным республикам, входящим в состав Российской Федерации, запретили менять алфавит


16 ноября 2004

Конституционный суд РФ поставил вне закона самостоятельную попытку Татарстана отказаться от кириллицы и перейти на латиницу в качестве графической основы национального языка. 16 ноября 2004 года КС огласил постановление по делу о проверке конституционности ряда положений закона "О языках народов РФ" и аналогичного закона "О языках народов Республики Татарстан". Суд постановил, что официальным алфавитом в Татарстане останется кириллица.

Итак, точка в многолетнем споре поставлена. Общественным деятелям Татарстана, страстно желающим перейти на латинскую графику в качестве основы для письма, сказали, что делать этого не стоит. От татарских политиков уже поступили комментарии, смысл которых сводится к тому, что решение суда оспаривать никто не собирается, но вопрос о переходе татарского языка на латиницу вряд ли останется навсегда закрытым.

История с латиницей началась в 1999 году, но корнями она уходит во времена Бориса Ельцина и в конечном счете упирается в знаменитую фразу "Берите столько суверенитета, сколько сможете". Суверенитет Татарстан взял. Но то ли его показалось мало, то ли национальному сознанию не хватало чего-то еще, но идея о "возвращении к корням" начала приобретать в этой республике зримые формы.

Тем более что и момент был выбран удачно. С учетом того, что в конце 1990-х годов Ельцин предпочитал с регионами не спорить, смена привычной кириллицы на европейскую латиницу могла и пройти. Но времена поменись - новый президент принялся выстраивать властную вертикаль, а в таком важном деле, как официальный язык, никаких вольностей быть не должно.

Осенью 1999 года Госсовет Татарстана принял закон о переходе татарского языка на латинский алфавит. В некоторых школах ввели экспериментальное обучение, начали выходить газеты, появились и книги на латинице. И естественно тут же появились как горячие сторонники, так и яростные противники перемен.

Сторонники латиницы утверждают, что латинские буквы позволяют точнее передать фонетические особенности татарского языка. Пошли в ход и аргументы от "общемировой практики" - мол, иностранная графика неумолимо проникает в Россию, и процесс этот все равно не остановить. При этом кивали на Москву - дескать, рекламные вывески в Москве сплошь и рядом написаны латиницей, и ничего.

Одним из самых последовательных сторонников реформы татарской письменности был и до сих пор остается председатель Госсовета Татарстана Фарид Мухаметшин. По его мнению, процесс неизбежной интеграции и объединения со всем миром идет полным ходом, и латиница все равно придет в Татарстан.

Противники латиницы считают, что ничего менять не надо. К кириллице привыкли все, а с переходом на чужую графику возникнет множество проблем.

После принятия Госсоветом Татарстана закона о языке, латиницей заинтересовались в Государственной Думе, где в 2000 году по этому вопросу прошли жаркие дебаты. Некоторые депутаты охарактеризовали решение властей Татарстана как "рывок из объятий России". А депутат от Татарстана Фандас Сафиуллин (группа "Регионы России") расценил позицию думского большинства как "оскорбление татарского народа".

В 2002 году дискуссия продолжилась. Депутаты фракции "Единство" подготовили дополнение к закону "О языках народов Российской Федерации", которое обязывало республики, входящие в состав России, использовать алфавиты только на основе кириллицы.

Федеральный закон "О внесении дополнения в статью 3 Закона России "О языках народов Российской Федерации"" был вынесен на рассмотрение Госдумы. Суть закона сводилась к тому, чтобы установить единую графическую основу для всех государственных языков, принятых в России. В качестве такой основы предлагалось использовать азбуку Кирилла и Мефодия, на которой базируется русская письменность.

Законопроект представил заместитель председателя думского Комитета по делам национальностей (доктор филогии) Каадыр-Оол Бичелдей, который подверг резкой критике идею перевода татарского языка на латиницу. Возражения оппонентов, утверждавших, что реформа позволит татарам "духовно объединившись, присоединиться к тюркским народам, ведь для понимания друг друга нужна общая графика", он отмел как несостоятельные.

По мнению Бичелдея, введение латиницы в Татарстане поставило бы под угрозу общую безопасность и целостность России, а прецедент мог бы создать условия для появления подобных тенденций и в других регионах страны.

27 ноября 2002 года Государственная Дума России приняла поправки в закон "О языках народов РФ", тем самым отменив татарский "Закон о восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики". Согласно новой законодательной норме, на территории России алфавиты государственного языка РФ и государственных языков входящих в нее республик строятся на графической основе кириллицы.

Естественно, недовольные этим решением парламента не стали сидеть сложа руки. Депутаты Сафиулин и Хуснутдинов назвали новый закон попыткой "создать проблему на пустом месте" и обратились в Конституционный суд.

Установив единую графическую основу алфавитов государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик, федеральный законодатель прежде всего констатировал и легитимировал исторически сложившиеся в РФ реалии - существование и развитие языков народов России, получивших статус государственного языка, на графической основе кириллицы.

Председатель КС РФ Валерий Зорькин

И вот суд вынес свой вердикт. Сторонники латиницы встретили его без особого восторга, но как законопослушные граждане подтвердили, что решение принимают. Однако Фарид Мухаметшин дал понять, что вопрос не закрыт и через какое-то время Татарстан будет добиваться принятия на федеральном уровне закона о возможности перевода татарской графики на латиницу.

Татарская письменность появилась давно, и с этим никто не спорит. Предки татар, булгары, жили в Поволжье еще в VIII веке. В Х веке булгары приняли ислам, и тогда же появилась письменность, основанная на арабской вязи. Во второй половине XIX века среди татар особенно возрос интерес к национальной культуре и, в частности, к родной письменности на основе арабского письма.

Но в 1927 году, уже в советское время, татарская письменность была переведена с арабской вязи на латинский алфавит. Сделано это было под влиянием идей о грядущей мировой революции. А в 1939 году товарищ Сталин повелел перевести татарский язык с латинского на кириллическое письмо.

Получается, что арабское письмо служило татарам около 1000 лет, латиница - 12 лет, а кириллица - больше 70 лет. По логике вещей, если уж и возвращаться к корням, то надо переходить на арабскую вязь.

Сторонники введения латиницы любят напоминать, что переход на иную графическую основу в Татарстане уже проходил, а значит, опыт имеется. Однако в этих рассуждениях не учитывается психологический фактор, имеющий колоссальное значение. Прежде всего, взрослые люди не желают переучиваться. Еще в 1930-е годы советские ученые-языковеды отмечали: "Надо помнить, что когда меняется алфавит, огромное количество населения на определенное время становится неграмотным".

Как раз в 1920-е и 1930-е годы переход от арабского письма к латинскому и далее на кириллицу проходил сравнительно легко. Дело было не только в решительных мерах советской власти, но и в том, что большинство нерусского населения в СССР изначально было неграмотно, традиционными алфавитами владели немногие и к латинице привыкнуть не успели. Сейчас же, в обстановке всеобщей грамотности, смена алфавита вызвала бы большое количество проблем.

Основная причина, по которой идеологи латиницы добиваются ее введения, по всей видимости, лежит в области труднообъяснимого стремления стать частью Запада. В пример любят приводить Турцию, которая пошла по этому пути и ввела латинскую основу для письма. Правда, при этом обычно забывают, что Турция - это независимая от России страна, а Татарстан со всем своим суверенитетом - часть Российской Федерации.

Я убежден, что по мере развития российского общества мы все больше и больше будем проявлять интерес и изучать латиницу. Этот процесс не остановить. Это связано как с глобализацией, так и с тем, что мы хотим достичь европейского уровня жизни и развития. Мы будем продолжать изучать этот язык, если хотим видеть себя образованными людьми, владеющими несколькими языками. Я считаю, что каждый человек станет богаче, если он в Татарстане будет знать русский, татарский и английский.

Председатель Госсовета Татарстана Фарид Мухаметшин


Если разобраться, то реальных доводов в пользу нововведения у сторонников латинского алфавита маловато. Ссылка на то, что латиница более точно передает особенности языка, несостоятельна. С фонетической точки зрения, татарский язык не соответствует латинскому алфавиту, в котором не хватает букв, которые могли бы передать некоторые необходимые звуки.

Другой довод состоит в том, что латинская графика - это непременный инструмент, а также атрибут глобализации. Поскольку латинскую графику использует большинство народов, населяющих земной шар, то это делает ее понятной практически для всех. По словам Фарида Мухаметшина, татарские ученые считают, что общество "двигается к латинице". Мы знаем, сказал он, что глобализация общества ведет к английскому языку через латиницу. Следовательно, арабское письмо или иерогифика в качестве графической основы для татарского языка нецелесообразна, а вот латиница подходит как нельзя более удачно.

Однако Китай, население которого составляет более миллиарда человек, на латинскую основу для графики перейти как-то не стремится. То же и Япония с ее населением, не уступающим российскому, а также другие многочисленные народы Азии, использующие для письма свой алфавит.

Да и потом, глобализацию удобно приводить в качестве аргумента, когда необходимо сделать что-то выгодное для себя. Однако у глобализации есть и оборотная сторона - нивелирование национальной культуры, внедрение неких усредненных "общечеловеческих" культурных ценностей, а в перспективе и утрата национального самосознания, со всеми ее печальными последствиями в виде ассимиляции и растворения нации. Когда речь заходит о подобных перспективах, то самые горячие сторонники глобализации, как уже не раз было подмечено, почему-то тут же превращаются в не менее горячих ее противников.

Малоубедительно звучат и ссылки на то, что мир стремительно компьютеризируется, а все компьютеры используют латинскую графику. Однако японцам (вот уж компьютеризированная нация!) наличие иероглифической системы письма никак не мешает работать с компьютерами.

Ну а авторы наиболее радикальных аргументов, вроде тех, что переход на латиницу приведет к "четкому графическому разграничению" фонетических систем татарского и русского языков, забывают, что подобный прецедент на постсоветском пространстве России уже был. В Чеченской республике, при генерале Дудаеве.

На самом деле существует просто решение, не требующее никакого постановления суда. Если отдельный человек хочет писать латинскими буквами - то никто не вправе запретить ему это делать. Пусть пишет на здоровье, общается со своими единомышленниками на латинице - и, надо думать, все при этом будут довольны. И если эта идея докажет свою жизнеспособность в общетатарских масштабах (а ведь татар вне Татарстана проживает немало) и окажется экономически выгодной - то не исключено, что и русский язык в конце концов тоже pereidet na latinitsu.

Сергей Карамаев
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Dieter Hiftler
romulus


Сообщений: 20271
19:46 12.04.2017
14 апреля 2016

Латиница в Татарстане — рецидив или новая стратегия?

Пока между Россией и Турцией идет «холодная война», националистическая фронда в Татарстане также решила показать свое отношение к культурному и цивилизационному единству России. Для начала в Казани вспомнили о старой пантюркистской идее перевода татарского языка на латиницу. Про возобновление проекта публично было заявлено на выездном заседании Комитета Государственного совета Татарстана по образованию, культуре, науке и национальным вопросам, которое символично прошло в татарской гимназии № 2.

Сначала депутаты и чиновники коснулись проблемы с русским языком в школах Татарстана. В выступлениях прозвучали категоричные утверждения, что «проблемы с русским языком в школах Татарстана нет и не было», хотя год назад на совместном заседании Совета по межнациональным отношениям и Совета по русскому языку при президенте России с участием самого главы государства Владимира Путина именно ситуация в Татарстане оказалась в центре внимания.

Удивительно, но даже после замечаний Путина о недопустимости использования часов русского языка для преподавания «национальных языков» чиновники и депутаты Татарстана постарались всех заверить, что, во-первых, этого просто нет (хотя в школах по 5 часов татарского языка, а в некоторых по 6 часов, и 3 часа русского языка), а во-вторых, благодаря этому в Татарстане высокие баллы по результатам ЕГЭ по русскому языку.

Получается какая-то нелепая ситуация: чем меньше часов русского языка в школьном расписании, тем лучшие результаты ЕГЭ по русскому языку. «Да, именно благодаря, а не вопреки такой образовательной политике» — в этом пытались заверить на заседании парламентского комитета. Однако больше всего удивило сообщение, что Госсовет Татарстана намерен рекомендовать правительству республики ввести изучение татарского языка на основе латинской и арабской письменности (пока, как подчеркивают депутаты Татарстана, на факультативной основе). Последнее означает возвращение к проекту перевода татарского языка с кириллицы на латиницу, что вызвало столь горячие споры и коллизии у законодателей Татарстана еще 15 лет назад.

Сама история перевода татарского языка на латиницу началась в 1927 году: тогда большевики задумали перевести языки мусульманских народов СССР с арабской графики на латиницу, что обосновывалось, с одной стороны, идеей мировой революции, с другой стороны, желанием Советской власти разорвать связь мусульманских народов с исламом, поскольку все дореволюционные книги, большая часть которых была религиозной литературой, были изданы на арабской графике.

В 1939 году произошла вторая реформа татарского языка: его с латиницы перевели на кириллическую графику, которая используется татарами и поныне.

Летом 1990 году в Казань в составе группы турецкой интеллигенции приезжал профессор Стамбульского университета Туран Язган, являющийся президентом Фонда исследований тюркского мира «Туран». Возглавляемый им фонд «Туран» — откровенно пантюркистская структура — был создан в 1980 году и одной из целей ставил перевод письменности тюркских народов на латиницу. «Переход на латиницу для тюркских народов имеет не только лингвистический и культурный, но и большой политический смысл», — писал о деятельности фонда «Туран» казанский пантюркист Рафаэль Мухаметдинов в своей книге «Зарождение и эволюция тюркизма» (Казань, 1996, с.215).

Прибыв в Казань, Туран Язган был хорошо принят руководством Татарстана, активно лоббирующим идею суверенитета, и лидерами татарских сепаратистских организаций, которых Язган финансировал — оплачивал их поездки на съезды представителей тюркских народов, а также способствовал отправке на учебу в Турцию татарской молодежи.

Продвигаемая Язганом идея перехода на латиницу была подхвачена татарскими националистами, охотно взявшими на вооружение и включившими ее в свои политические программы. Впоследствии фонд «Туран» способствовал открытию двух татаро-турецких лицеев в Татарстане (всего их было в республике открыто восемь), а сам Язган получил звание почетного профессора Казанского государственного университета.

Отметим важную деталь: лоббирующие новый перевод татарского языка на латиницу не предлагали вернуться к советскому опыту 1927−1939 годов, когда использовался так называемый «Яналиф» — «новая азбука», а настаивали на турецком варианте латинской графики.

Активную роль в продвижении идеи латинизации татарской письменности также играли зарубежные татарские диаспоры, в первую очередь в Турции. В 1997 году на 2-м съезде Всемирного конгресса татар татарские диаспоры пролоббировали эту идею, навязав ее российским татарам, использующим уже более полувека кириллицу. В результате Государственный Совет Татарстана в 1999 году принял закон «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики», по которому в течение 10 лет латиница должна была функционировать наравне с кириллицей для ее постепенной замены. Однако в 2002 году Госдума РФ запретила это, законодательно закрепив кириллицу для всех государственных языков народов России.

В Татарстане со стороны пантюркистски настроенной общественности посыпались обвинения в адрес России за то, что она не дает перевести татарскую письменность на латиницу, при этом мнения тех татар, которые выступали против этой языковой реформы, не только не спрашивали, но и всячески старались шельмовать, обвиняя в «работе на Москву». Руководство Татарстана даже попыталось обжаловать этот запрет в Конституционном Суде России, однако в 2004 году он вынес постановление, считающее обоснованным запрет перевода государственных языков народов России на иную письменность, кроме кириллицы.

Стоит добавить, что параллельно с идеей перехода татарского языка на латиницу озвучивалась идея возврата татарского языка на арабскую письменность. Ее сторонником был казый (шариатский судья) Духовного управления мусульман Татарстана Габдулхак Саматов (1930−2009), который, видя, какие страсти горят вокруг идеи перехода на латиницу, в начале 1990-х годов предложил вернуться к существовавшей в течение тысячи лет с момента принятия ислама предками татар в 922 году арабской графике. Впрочем, эта идея не нашла на тот момент поддержки: татарские националисты тогда больше ориентировались на Турцию, а не на арабские страны, да и со стороны последних не было каких-то особых инициатив и рекомендаций по переходу на арабицу: ни арабские фонды, ни татарские диаспоры в арабских странах, никогда таких просьб не высказывали.

Кириллицей пользуются уже три поколения татар, на кириллице выпущен огромный объем литературы… 15 лет назад многим казалось, что после запрета федерального центра пантюркистский проект потерпел окончательный крах. Однако, как теперь выясняется, это не так. От этой идеи в руководстве Татарстане не отказались, а лишь отложили на время, дожидаясь, вероятно, пока Москва «забудет» про данный вопрос на фоне более серьезных проблем.

И вот теперь откровенно сепаратистский проект снова достали из запасников. Пока, правда, предлагают использовать его только на факультативных занятиях, причем изучать татарский язык на основе латинской и арабской письменности одновременно. Зачем? Для чего депутаты Госсовета Татарстана вспомнили про латиницу именно сейчас, когда между Россией и Турцией отношения натянуты до предела. Получается, что Анкара наносит «удар в спину России» не только в небе над Сирией или с помощью Азербайджана в Нагорном Карабахе, но и в Поволжье, в 800 км от Москвы?

Впрочем, в Татарстане не только депутаты местного парламента решили вернуться к прежним планам, но и уличные национал-сепаратисты. Активисты Татарского общественного центра, члены которого уже предлагали разрушить православный храм-памятник павшим русским воинам, находящийся в центре Казани, выступили с обращением к президенту Рустаму Минниханову. Они предлагают написать на стенах церкви, что она (памятник истории и архитектуры начала 19 века) является символом «крестового похода против татарского народа». И только в таком виде татарские национал-сепаратисты согласны терпеть присутствие этого храма. Церковь уже неоднократно подвергалась осквернениям, глумлению, в 2013 году в ней, как пишут СМИ, даже обнаружили самодельное взрывное устройство. Один из последних случаев был совсем недавно, в конце 2014 года, когда стены храма были исписаны провокационными надписями. Теперь к вандалам открыто предлагают присоединиться президенту Татарстана.

Однако татарские националисты готовы не только к войне с памятниками. Самая свежая новость — известие о гибели на Донбассе татарского национал-сепаратиста из Набережных Челнов Руслана Закирова, поехавшего воевать на стороне Украины и вступившего в карательный «батальон имени Номана Челебиджихана». Не секрет, что сепаратисты Татарстана были изначально солидарны с украинскими радикалами: в январе 2014 года в Казани был организован Союзом татарской молодежи «Азатлык» пикет в поддержку «Евромайдана», а на ежегодном митинге в так называемый «День памяти и скорби» (день взятия Казани войсками Ивана Грозного в 1552 году) сепаратисты не только размахивали флагами Украины, но и поддерживали официальный Киев. И вот теперь выяснилось, что в рядах карателей воюют и жители Татарстана.

Складывается ощущение, что татарские национал-сепаратисты вернулись к прежним развлечениям. Либо это весеннее обострение хронического душевного заболевания, либо в Татарстане почуяли слабость федерального центра (напомню, что федеральное законодательство о названии высшего должностного лица в Татарстане просто проигнорировали, оставив «президента»). Вероятно, кому-то в Казани показалось, что наступило время для суверенного реванша. Ведь как когда-то сказал спикер парламента Фарид Мухаметшин об отмене латиницы, «этот вопрос когда-то вновь будет поднят». Время пришло?

Айрат Ахметзянов, политолог

https://eadaily.com/ru/news/2016/04/14/latinica-...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Dieter Hiftler
romulus


Сообщений: 20271
20:02 12.04.2017
Без и з м е н е н и я латиницы ни казахи, ни татары, все равно не обойдутся

тогда какой смысл? --- только политический

пример казахского письма в 30-е



Ссылка Нарушение Цитировать  
  Dieter Hiftler
romulus


Сообщений: 20271
20:12 12.04.2017
славянам также нет смысла переходить на латиницу в будущем

чехи пишут например сплошь с диакритикой , иначе - не получится



Ссылка Нарушение Цитировать  

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Казахстан переходит на латиницу по политическим причинам . - На очереди - Татарстан.
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия