Хотел вчера почитать «Евгений Онегин», вбил в Гугл… В 5-ти первых выпавших сайтах нет 6-ти страниц 4-ой главы! И заметьте, эти страницы не рядовые, они самые неподдерживаемые системой и обществом.
ВЫРЕЗАННЫЕ СТРАНИЦЫ
Глава червертая:
I. В начале жизни мною правил Прелестный, хитрый, слабый пол; Тогда в закон себе я ставил Его единый произвол. Душа лишь только разгоралась, И сердцу женщина являлась Каким-то чистым божеством. Владея чувствами, умом, Она сияла совершенством. Пред ней я таял в тишине: Ее любовь казалась мне Недосягаемым блаженством. Жить, умереть у милых ног — Иного я желать не мог.
II. То вдруг её я ненавидел, И трепетал, и слезы лил, С тоской и ужасом в ней видел Созданье злобных, тайных сил; Её пронзительные взоры, Улыбка, голос, разговоры — Всё было в ней отравлено, Изменой злой напоено, Всё в ней алкало слез и стона, Питалось кровию моей… То вдруг я мрамор видел в ней, Перед мольбой Пигмалиона Еще холодный и немой, Но вскоре жаркий и живой.
III. Словами вещего поэта[ 3 ] Сказать и мне позволено: Темира, Дафна и Лилета — Как сон забыты мной давно. Но есть одна меж их толпою… Я долго был пленен одною — Но был ли я любим, и кем, И где, и долго ли?.. зачем Вам это знать? не в этом дело! Что было, то прошло, то вздор; А дело в том, что с этих пор Во мне уж сердце охладело, Закрылось для любви оно, И всё в нем пусто и темно.
IV. Дознался я, что дамы сами, Душевной тайне изменя, Не могут надивиться нами, Себя по совести ценя. Восторги наши своенравны Им очень кажутся забавны; И, право, с нашей стороны Мы непростительно смешны. Закабалясь неосторожно, Мы их любви в награду ждём. Любовь в безумии зовём, Как будто требовать возможно От мотыльков иль от лилей И чувств глубоких и страстей!
V. Признаться ль вам, я наслажденье В то время лишь одно имел, Мне было мило ослепленье, Об нем я после пожалел. Но я заманчивой загадкой Не долго мучился украдкой… И сами помогли оне, Шепнули сами слово мне, Оно известно было свету, И даже никому давно Уж не казалось и смешно. Так разгадав загадку эту, Сказал я: только-то, друзья, Куда как недогадлив я.
VI. Страстей мятежные заботы Прошли, не возвратятся вновь! Души бесчувственной дремоты Не возмутит уже любовь. Пустая красота порока Блестит и нравится до срока. Пора проступки юных дней Загладить жизнию моей! Молва, играя, очернила Мои начальные лета. Ей подмогала клевета И дружбу только что смешила, Но, к счастью, суд молвы слепой Опровергается порой!..
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
ventlon (7461428379) писал (а) в ответ на сообщение:
> Ахтунг! Цензура Пушкина?! > Хотел вчера почитать «Евгений Онегин», вбил в Гугл… В 5-ти первых выпавших сайтах нет 6-ти страниц 4-ой главы! И заметьте, эти страницы не рядовые, они самые неподдерживаемые системой и обществом. quoted1
LХ. ЖЕНЩИНЫ
Противоречий очень много. Пушкин. Евгений Онегин.
Знаменитое начало Четвёртой главы наизусть знают даже те, кто никогда «Онегина» не читал. Теперь это затёртая русская пословица: Чем меньше женщину мы любим, Тем легче нравимся мы ей.
Вместо «легче» многие ошибкой говорят «больше». Понятная вещь: нам привычней «больше—меньше», шаблонный антоним сам лезет на язык.
А что в Четвёртой напечатано до этого донжуанского закона, до этих первых слов? Смотрим в книгу — видим авторскую фигу — шесть римских чисел: I, II, III, IV, V, VI — пустые номера.
Больше двух лет пролежала у Автора готовая Четвёртая глава, и когда наконец она вышла из печати в 1828-м, то начиналась сразу с VII строфы про «меньше любим — легче нравимся».
Читатели, видя демонстративно обозначенное изъятие, возможно, грешили на цензуру. Зря. Все первые шесть строф Автор убрал по собственной воле. Онегина там не было вовсе, зато была избыточная откровенность.
В рукописи Четвёртая глава (как потом и Восьмая) начиналась с автобиографии, с воспоминаний. Восьмая — с лицейских лет и Музы (Пушкин писал её с большой буквы, и не напрасно). Четвёртая — с мемуара про амуры. Выброшенные строфы, слава Богу, сохранились.
> ventlon (7461428379) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Ахтунг! Цензура Пушкина?! >> Хотел вчера почитать «Евгений Онегин», вбил в Гугл… В 5-ти первых выпавших сайтах нет 6-ти страниц 4-ой главы! И заметьте, эти страницы не рядовые, они самые неподдерживаемые системой и обществом. quoted2
> LХ. ЖЕНЩИНЫ > > Противоречий очень много. > Пушкин. Евгений Онегин. > > Знаменитое начало Четвёртой главы наизусть знают даже те, кто никогда «Онегина» не читал. Теперь это затёртая русская пословица: > Чем меньше женщину мы любим, > Тем легче нравимся мы ей. > > Вместо «легче» многие ошибкой говорят «больше». Понятная вещь: нам привычней «больше—меньше», шаблонный антоним сам лезет на язык. > > А что в Четвёртой напечатано до этого донжуанского закона, до этих первых слов? Смотрим в книгу — видим авторскую фигу — шесть римских чисел: I, II, III, IV, V, VI — пустые номера. > > Больше двух лет пролежала у Автора готовая Четвёртая глава, и когда наконец она вышла из печати в 1828-м, то начиналась сразу с VII строфы про «меньше любим — легче нравимся». > > Читатели, видя демонстративно обозначенное изъятие, возможно, грешили на цензуру. Зря. Все первые шесть строф Автор убрал по собственной воле. Онегина там не было вовсе, зато была избыточная откровенность. > > В рукописи Четвёртая глава (как потом и Восьмая) начиналась с автобиографии, с воспоминаний. > Восьмая — с лицейских лет и Музы (Пушкин писал её с большой буквы, и не напрасно).