Правила форума | ЧаВо | Группы

Украина

Войти | Регистрация

Кто же придумал нынешнюю украинскую мову?

Ланцелот
1 212 21:21 09.04.2015
   Рейтинг темы: +1
  Ланцелот
lants


Сообщений: 53954
КТО ЖЕ ПРИДУМАЛ НЫНЕШНЮЮ УКРАИНСКУЮ МОВУ?

Версия для печати Отправить на e-mail
23.12.2007
Кто же придумал нынешнюю украинскую мову?В отличие от естественных языков, языки искусственные созданы сознательно и целенаправленно. Их существует уже более тысячи, и постоянно появляются всё новые и новые. К числу самых распространённых относится, созданный в 1887 году польским врачом Заменгофом эсперанто. Другой искусственный или плановый язык - волапюк или воляпюк, тоже имеет своего создателя. Кто же придумал нынешнюю украинскую мову?

Начнем, пожалуй, с самого интересного. Употребление слов «Украина» и «украинцы» вместо привычных «Малороссия» и «малороссы» активно стали внедрять поляки еще пару веков назад. Оно встречается в сочинениях графа Яна Потоцкого, который опубликовал «рукопись, найденную в Сарагосе». Менее известный шляхтич граф Фаддей Чацкий в то же время начал толковать термин «украинец» в расовом смысле.

По свидетельству русского историка-эмигранта, профессора престижного Йельского университета Николая Ивановича Ульянова (1904-1985), «если старинные польские анналисты, вроде Самуила Грондского, еще в XVII веке выводили этот термин из географического положения Малой Руси, расположенной на краю польских владений, то Чацкий производил его от какой-то никому кроме него не известной орды «укров», вышедшей якобы из-за Волги в VII веке». В своем тщательном труде «Происхождение украинского сепаратизма» Николай Ульянов замечает, что поляков не устраивала ни «Малороссия», ни «Малая Русь».

«Примириться с ними они могли бы в том случае, если бы слово «Русь» не распространялось на «москалей», - писал ученый. Внедрение «Украины» началось еще при Александре I , когда, ополячив Киев, покрывши весь правобережный юго-запад России густой сетью своих поветовых школ, основав польский университет в Вильно и прибрав к рукам открывшийся в 1804 г. Харьковский университет, поляки почувствовали себя хозяевами умственной жизни малороссийского края».

С прилагательным стало понятно, но как же сама «мова»? «Малороссийский язык своею нежностью и приятною звучностью напоминает древнегреческий», - говорил один из чеховских персонажей. Действительно, украинский язык – один из самых мелодичных славянских языков, на котором сложено множество чудных песен.

Он преодолел влияние польского языка, когда делопроизводство в Малороссии велось на языке оккупантов. Лингвисты утверждают, что украинский язык вобрал в себя тогда не более 5-6 процентов польских слов. Для сравнения, в английском языке после норманнского завоевания вошло до 70 % французского лексикона.

«В течение тысячи лет, малороссы и все славяне, за исключением католизицированных поляков и чехов, пользовались кириллицей. Лингвистами давно признано, что это лучшая из азбук мира, наиболее совершенно передающая фонетику славянской речи. Ни одному малороссу в голову не приходило жаловаться на несоответствие ее букв звукам малороссийского говора. Не было жалоб и на типографский «гражданский» шрифт, вошедший в обиход со времени Петра Великого», - пишет Ульянов.

«Но вот, с середины XIX века начинается отказ от этой азбуки. Зачинателем был Кулиш в период своего неистового украинофильства. «Кулешовка» представляла ту же старую русскую азбуку, из которой изгнали только букву «ы», заменив ее знаком «и», а для восполнения образовавшейся пустоты расширили функцию « i » и ввели неизвестный прежнему алфавиту знак «ï».

Как отмечает Ульянов, эту азбуку, запрещенную в старой России, узаконили в СССР. Сепаратисты из Галиции пошли еще дальше и попытались заменить русскую азбуку фонетической транскрипцией. В 1870-е годы на ней стали издавать ряд газет и журналов. Как рассказывал Иван Франко, часто такая продукция возвращалась с надписями: «Не смийти мени присылати такой огидной макулатуры» или «Возвращается обратным шагом к умалишенным».

Употреблявшаяся в научных целях фонетическая транскрипция нигде в Европе не заменила собой исторически сложившегося алфавита. Далеко не русофил поляк Воринский назвал этот эксперимент «чудовищным покушением на законы лингвистики». А ведь, как замечает Ульянов, «Малороссия располагала великолепным разработанным языком, занявшим в семье европейских языков одно из первых мест. Это русский язык. Самостийники злонамеренно, а иностранцы и некоторые русские по невежеству называют его «великорусским».
Складывавшийся на протяжении веков язык Российской империи, на котором создавалась светская литература и пресса, который выходил из канцелярий, и на котором писала наука, вырабатывался не одними великорусами. При царе Алексее Михайловиче в Москве трудились киевские монахи Епифаний

Славинецкий, Арсений Сатановский и другие. Большой вклад в разработку языка внес белорус Симеон Полоцкий. Позднее к числу тех, кто принял участие в формировании общерусского литературного языка, причисляют юго-западных книжников Дмитрия Ростовского, Стефана Яворского и Феофана Прокоповича.

Об этом говорит Николай Ульянов: «При Петре наплыв малороссов мог навести на мысль об украинизации москалей, но никак не о русификации украинцев, на что часто жалуются самостийники». Усмотрев, что нет никакой разницы между рутенским (украинским) и московским языками, они лихорадочно принялись создавать новый на основе простонародной разговорной речи, почти сплошь сельской. Для перевода Шекспира или Байрона, равно как и других классиков, в этой мове не хватает ни слов, ни оборотов речи.

В 1861 г. царское правительство решило напечатать манифест об освобождении крестьян по-малороссийски. Однако когда члены Государственного Совета взглянули на перевод, то сочли его издание невозможным. Переводчик П.Кулиш еще до этого имел скандальный случай перевода Библии с его знаменитым «Хай дуфае Сруль на Пана» (Да уповает Израиль на Господа). При переводе манифеста оказалось «полное отсутствие в малороссийском языке государственно-политической терминологии».

«Украинофильской элите пришлось спешно ее сочинять. Сочиняли путем введения полонизмов или коверканья русских слов. В результате получилось не только языковое уродство, но и совсем непонятный малороссийскому крестьянину текст, по крайней мере, менее понятный, чем обычный русский. Напечатанный впоследствии в «Киевской Старине», он служил материалом для юмористики», - отмечает исследователь.

«Украинизация языка, науки, быта, всех сторон жизни, неизбежно должна была привести к мысли и об украинизации Церкви», - считает профессор Н. И. Ульянов. В качестве примера он приводит поднятый летом 1918 года на Всеукраинском Церковном Соборе вопроса о богослужебном языке. Большинство голосовавших предпочло тогда церковно-славянский, но попы-самостийники, без согласия своих прихожан, объявили прежнее православие «панским», а не своим, не «ридным».

В молитвенниках стали упоминать имена святых, ставших за тысячу лет своими на Руси, простонародными кличками. Так в украинизированных «молитовниках» появились: Тимошь, Василь, Наталка, Полинарка (св. Аполлинария). Святые мученицы Параська, Тодоська, Явдоха и Гапка.

Игорь Буккер
источник: pravda.ru

http://www.katorgin.ru/content/view/48/56/
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  sobenin
31415926


Сообщений: 3998
21:25 09.04.2015
А я по РЕН-ТВ ( если не ошибаюсь ), слышал, что на
Украине говорят, что русского языка не существует.

Есть лишь северный диалект украинской мовы.

Вот, прикол-то!
Ссылка Нарушение Цитировать  

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Незарегистрированных: 133
    Пользователи:
    Другие форумы
    Кто же придумал нынешнюю украинскую мову?
    . Who invented the present UKRAINIAN MOV? Printable version Send to e-mail 23-12-2007 Who came ...
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия