Уздовж обриву по-над прірвою по самому по краю Я коней своїх нагайкою стьобаю поганяю Щось повітрю мені мало вітер п`ю туман ковтаю Чую із згубним захватом пропадаю пропадаю Трохи поповільніше коні трохи поповільніші Ви тугу не слухайте батіг Але щось коні мені попалися вередливі І дожити не встиг мені доспівати не встигнути Я коней напою я куплет допою Хоч трохи ще постою на краю Згину я мене пушинкою ураган змете з долоні І в санях мене галопом спричинять по снігу уранці Ви на крок неквапливий перейдіть мої коні Хоч трохи але продовжите шлях до останнього притулку Трохи поповільніше коні трохи поповільніші Не вказники вам батіг і батіг Але щось коні мені попалися вередливі І дожити не встиг мені доспівати не встигнути Я коней напою я куплет допою Хоч трохи ще постою В україю...
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Now I tell the story how all this happened. Murka was the girl and girl allright. And in our district everybody missed her When she was arrested late at night.
Once we went on business, me and Rabinovich, Then we dropped at nearest restaurant-hall. There was Murka sitting with Tommy, bloody bastard, And she had a brouning, black and small.
First we wonna-gonna `cause we were alone, But suddenly a revenge came to mind. In the dirty park-lines, where the people drink wine, Our lovely Murka, you shall die.
How do you do, my Murka? How do you do, my darling? How do you do, my darling, and goodbye... You was sold forever all our malina And it is a reason you must die.
Rabinovich fired, but he missed of target. Me was that who made a little shot. I was brought to doctor but Rabinovich, sterva, Quickly took the girl to drink on spot.
Blacky voronochek, and my heart is crying, And my heart is crying in the night. In the dirty park-lines where the people drink wine Murka`s body lying still but fine...
Странно. У меня со второй строчки возникли нездоровые ассоциации.
Вообще, по большому счёту, любой перевод литературного произведения, каким бы хорошим он ни был, что-то убивает в самом произведении. Зачем же идти на поводу конъюнктуре и переводить то, что любой уважающий себя украинец вполне способен прочитать в оригинале? OFF: Это я о \"украинизации\" русской/советской литературы.
> Зачем же идти на поводу конъюнктуре и переводить то, что любой уважающий себя украинец вполне способен прочитать в оригинале? quoted1
Forester, ну почвему вы живёте днём вчерашним?)) Фсё.))) Уже никто никуда не идёт. На поводу.))) Чего-то мне кажется, что Ющенко нанёс такую жОсткую моральную травму расеянам, что они его ещё будут вспоминать лет десять. В настоящем времени.))))
> Forester, ну почвему вы живёте днём вчерашним?))Фсё.))) Уже никто никуда не идёт. На поводу.))) Чего-то мне кажется, что Ющенко нанёс такую жОсткую моральную травму расеянам, что они его ещё будут вспоминать лет десять. В настоящем времени.)))) quoted1
Вы, Чарли, правы. Я думаю, что в настоящем времени языковой вопрос на Украине не столь острый, каким он был при Ющенко. И различные рассуждения на эту тему больше соотносятся с \"тем\" временем, временем оголтелой самостийности. Единственно с чем я не согласен, так это с \"травмой\". То, что Вы за таковую приняли, это обычное человеческое удивление, только и всего.
> По-моему ответ на поверхности: учить ВЕЛИКИЙ и МОГУЧИЙ как можно скорее - нагонять упущенное... quoted1
Вот это и есть продукт старания советов, они сделали так, что люди не могли нормально жить без русского языка, по этому его приходится учить и украинский уходит на второй план, а дальше уже легко доить язык. Хорошо что хоть на западе поняли как с этим бороться...
> . Единственно с чем я не согласен, так это с \"травмой\". То, что Вы за таковую приняли, это обычное человеческое удивление, только и всего. quoted1
Знаете, слишком большая \"инерция\" у этого удивления..)) Для \"обычного\".) Вот же усердно пишут и копипастят, как в Украине угнетают/обижают/запрещают русских...)))))) как будто злобный Ющенко всё ещё при власти...)
> Вот это и есть продукт старания советов, они сделали так, что люди не могли нормально жить без русского языка, по этому его приходится учить и украинский уходит на второй план... quoted1
Можно, конечно, вести разговор о том, как и почему на Украине сложилась такая языковая ситуация. И вести подобное обсуждение можно с разных позиций: с позиции \"титульных\" аборигенов, проживающих на Украине с Потопа, с позиции истории России, поскольку Украина была её частью, с позиции языковой политики большевиков, которые, как известно, любили всё политизировать, даже с позиции \"исторического наследия\" поляков... Но сейчас нужно всё принять как данность: на Украине равноправно существуют два языка. И любой носитель должен иметь свободу выбора языка для общения. Как-то так, на мой взгляд.
> Знаете, слишком большая \"инерция\" у этого удивления..)) Для \"обычного\".)Вот же усердно пишут и копипастят, как в Украине угнетают/обижают/запрещают русских...)))))) как будто злобный Ющенко всё ещё при власти...) quoted1
А что тут удивительного? \"Ющенко умер (политически), но дело его живёт!\" Разве не так? Носители озвученных им идей на Украине никуда не делись.
> А что тут удивительного? \"Ющенко умер (политически), но дело его живёт!\" Разве не так? Носители озвученных им идей на Украине никуда не делись. quoted1
Вы очень далеки от наших реалий. Это всё, что я могу сказать...)