Професор Ганс Кох був саме таким. Уже під час обіду в офіцерській їдальні, яка була приміщена у вітальні будинку, довів нас до сміху. Одному офіцерові подане вино не смакувало й він зауважив з впевненістю фахівця: „Це вино є освяченим" На що пан Кох з посмішкою похитав головою і сказав на своєму непідробленому польсько-єврейському жаргоні: „Ну що сталося? Панове, офіцери, чи ви вірите, що освячене вино може бути поганим? Ну, ну..."
Я так уразумел, что польско-еврейский жаргон-это есть та самая сегодня пропагандируемая украинска мова?
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
> Украинцы принимали участие в оккупации Польши. quoted1
Тока оттуда. Замаялся...
"Это не братский язык. (Анонимно) 2009-09-22 08:27 pm UTC (ссылка) Это не братский язык, а перевод с немецкого на галицийский диалект. Поэтому и непонятно. Но дело в том, что его пытаются сделать стандартом украинской мовы."
Сегодня в 22:36 Заголовок сообщения: Этот не словянский язык -мова. Ответить с цитатой Многое в мове указывает на то, что неким неславянским населением (предками украинцев - тюрками, валахами (румынами) и т.п.) словянские слова перенимались на слух и таким образом утверждались в украинском языке - мове.
Один из типичных примеров - украинское "ведмидь" (медведь). Ни в одном славянском языке аналога такому названию медведя нет. В словянском языке оно образовано от слов "мед" и "ведать". Однако инородному населению повторять это чуждое слово нормально явно не получалось, в итоге, слова на слух коверкались как могли. Зато теперь мова по мнению укров чуть ли не самый истинный словянский язык.
> Сегодня в 22:36 Заголовок сообщения: Этот не словянский язык -мова. Ответить с цитатой > Многое в мове указывает на то, что неким неславянским населением (предками украинцев - тюрками, валахами (румынами) и т.п.) словянские слова перенимались на слух и таким образом утверждались в украинском языке - мове. > > Один из типичных примеров - украинское "ведмидь" (медведь). Ни в одном славянском языке аналога такому названию медведя нет. В словянском языке оно образовано от слов "мед" и "ведать". Однако инородному населению повторять это чуждое слово нормально явно не получалось, в итоге, слова на слух коверкались как могли. > Зато теперь мова по мнению укров чуть ли не самый истинный словянский язык. > > Словенский - medveda > беларусский - мядзведзь > польский - niedźwiedź > сербский - медвед > словацкий- medveď > словенский-medveda > ховатский - medvjed > чешский- medvěd
Да будет вам известно, что слово "медведь" (русск.) и его славянские аналоги, которые вы привели выше, возникли относительно недавно (ок. тысячи лет назад). В праславянском же языке, который сформировался ранее (примерно в 4-7 веках), использовалось слово "бер", которое присутствовало тогда во всех языках индоевропейской группы. В русском языке отсюда осталось слово "берлога".
> Почему в некоторых? Тильки в украинськом. Тюрко-румыны на слух плохо усваивали славянскую речь. quoted1
В русском языке гораздо больше тюркских слов, чем в украинском. А румыны как сидели тыщу лет назад в Валахии (ещё в Молдавии), так и сейчас там, и с украинцами не очень-то контактируют.