>> Estet82 (Estet82) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Бухгалтер Берлага (muntinda) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Мне кажется, что эти примеры демонстрируют нам не убогость украинского языка (это лишь частный случай), а богатство русского.
>Мне вот эти пляски вокруг "знаю язык, но говорить нельзя", напоминает родительское наказание "на компьютер". Он есть, но пользоваться не велят. > Радовались бы, что богаче, так нет! Сами себя обедняют под дурацким "зато своё"! quoted1
какую то бессмыслицу вы написали. Что сказать то хотели?
Plushatara (Plushatara) писал (а) в ответ на сообщение:
> Да у меня подруга из Луганска так и разговаривает. :)) На смеси русского с украинским. Второй язык....ну как мат у русских. Некоторые словечки точнее и звучат лучше. В любом языке есть такие. quoted1
в Русском очень много заимстований из английского сегодня к примеру. Звучит конечно лучше, но можно всегда придумать новому явлению свое, новое слово. Или хотя бы подобрать близкое по смыслу. Стыдно порой бывает, когда даже чиновники по РФ ТВ выпендриваются, вдруг вставив в предложение новое иностранное слово и все вокруг такие сидят с квадратными глазами "А что он сказал?"
>>Мне вот эти пляски вокруг «знаю язык, но говорить нельзя», напоминает родительское наказание «на компьютер». Он есть, но пользоваться не велят. >> Радовались бы, что богаче, так нет! Сами себя обедняют под дурацким «зато своё»! quoted2
> > какую то бессмыслицу вы написали. Что сказать то хотели? quoted1
Что если у вас есть две руки, то принципиально пользоваться одной- глупо.
aquarius580 37699 (37699) писал (а) в ответ на сообщение:
> Сколько угодно. Купите словарь; мне просто лень список уникальных слов сюда тащить. > quoted1
Причем здесь словарь? Я же сказал поменять некоторые слова на свои или исковеркать их - это еще не значит создать новый язык. Вы можете даже все слова поменять, структура-то все равно русская останется.
6 фраз на 6 славянских языках: Рус: Я помню чудное мгновенье: передо мной явилась ты, как мимолетное виденье, как гений чистой красоты.
Укр: Я пам'ятаю дивну мить: переді мною з'явилася ти, як швидкоплинне бачення, як геній чистої краси.
Чеш: Vzpomínám si na nádherný okamžik: přede mnou jsi se objevila jako pomíjivá vize, jako génius čisté krásy.
Пол: Pamiętam cudowną chwilę: pojawiłaś się przede mną, jako ulotna wizja, jako Geniusz czystego piękna.
Серб: Сећам се дивног тренутка: пре мене сте се појавили као пролазна визија, као гениј чисте лепоте.
Бол: Спомням си един прекрасен момент: пред мен се яви като мимолетно видение, като гений на чистата красота.
В других славянских языках есть структурные отличия. Например нигде местоимение "я" не стоит в начале предложения. В украинском же все как под копирку. То же количество слов, тот же порядок, похожее правописание и сами слова очень похожи на русские. Если для знания украинского языка носителю русского достаточно выучить пару тысяч слов, то это никакой не другой язык, это просто 2 разных диалекта одного.
http://log-in.ru/books/rossiiysko-ukrainskiiy-m... Ой! Убери от меня этот курсор. Я его боюсь! На самом деле такой страницы у нас нет. Этому могут быть две причины: ссылка неверна или ранее существовавшая страница была удалена.
Это то, ччто высветилось при нажатии на ссылку, свидомый akvamarin (akvamarin) .
> aquarius580 37699 (37699) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Сколько угодно. Купите словарь; мне просто лень список уникальных слов сюда тащить. >> quoted2
>Причем здесь словарь? Я же сказал поменять некоторые слова на свои или исковеркать их — это еще не значит создать новый язык. Вы можете даже все слова поменять, структура-то все равно русская останется. > > 6 фраз на 6 славянских языках: > Рус: Я помню чудное мгновенье: передо мной явилась ты, как мимолетное виденье, как гений чистой красоты. > > Укр: Я пам'ятаю дивну мить: переді мною з'явилася ти, як швидкоплинне бачення, як геній чистої краси. > > Чеш: Vzpomínám si na nádherný okamžik: přede mnou jsi se objevila jako pomíjivá vize, jako génius čisté krásy. > > Пол: Pamiętam cudowną chwilę: pojawiłaś się przede mną, jako ulotna wizja, jako Geniusz czystego piękna. > > Серб: Сећам се дивног тренутка: пре мене сте се појавили као пролазна визија, као гениј чисте лепоте. >
> Бол: Спомням си един прекрасен момент: пред мен се яви като мимолетно видение, като гений на чистата красота. > > В других славянских языках есть структурные отличия. Например нигде местоимение «я» не стоит в начале предложения. В украинском же все как под копирку. То же количество слов, тот же порядок, похожее правописание и сами слова очень похожи на русские. Если для знания украинского языка носителю русского достаточно выучить пару тысяч слов, то это никакой не другой язык, это просто 2 разных диалекта одного. quoted1
Диалекты — это американский английский, австралийский английский, новозеландский английский.
Если не совпадают 90% слов — это не диалект.
Обманывайте себя сколько хотите. Ничего вы не поймёте за пределами простейших бытовых выражений.
По одному местоимению вы делаете выводы космических масштабов. Это даже не смешно.
aquarius580 37699 (37699) писал (а) в ответ на сообщение:
> Если не совпадают 90% слов — это не диалект. quoted1
В диалектах китайского не совпадают гораздо больше 90% слов. aquarius580 37699 (37699) писал (а) в ответ на сообщение:
> Обманывайте себя сколько хотите. Ничего вы не поймёте за пределами простейших бытовых выражений. quoted1
Зашел на сайт президента Украины, первый попавшийся текст:
"Президент України Володимир Зеленський провів зустріч з президентом асоціації MEDEF Жофруа Ру де Безьйо, головою українсько-французької ділової ради MEDEF International, генеральним директором компанії EGIS Лораном Жерменом, віце-президентом компанії Alstom Філіпом Дельором, які перебувають з візитом в Україні та очолюють делегацію представників великих французьких компаній. Співрозмовники обговорили можливості реалізації спільних проектів."
> aquarius580 37699 (37699) писал (а) в ответ на post:
>> Если не совпадают 90% слов — это не диалект. quoted2
>В диалектах китайского не совпадают гораздо больше 90% слов. > aquarius580 37699 (37699) писал (а) в ответ на post:
>> Обманывайте себя сколько хотите. Ничего вы не поймёте за пределами простейших бытовых выражений. quoted2
> > Зашел на сайт президента Украины, первый попавшийся текст: >
> "Президент України Володимир Зеленський провів зустріч з президентом асоціації MEDEF Жофруа Ру де Безьйо, головою українсько-французької ділової ради MEDEF International, генеральним директором компанії EGIS Лораном Жерменом, віце-президентом компанії Alstom Філіпом Дельором, які перебувають з візитом в Україні та очолюють делегацію представників великих французьких компаній. Співрозмовники обговорили можливості реалізації спільних проектів." > > Кто не знает мовы, ничего непонятно? quoted1
Предметная область простая: официальные формулировки.
>> aquarius580 37699 (37699) писал (а) в ответ на post:
>>> Если не совпадают 90% слов — это не диалект. quoted3
>>В диалектах китайского не совпадают гораздо больше 90% слов.
>> aquarius580 37699 (37699) писал (а) в ответ на post:
>>> Обманывайте себя сколько хотите. Ничего вы не поймёте за пределами простейших бытовых выражений. quoted3
>> >> Зашел на сайт президента Украины, первый попавшийся текст: >> quoted2
> >
>> «Президент України Володимир Зеленський провів зустріч з президентом асоціації MEDEF Жофруа Ру де Безьйо, головою українсько-французької ділової ради MEDEF International, генеральним директором компанії EGIS Лораном Жерменом, віце-президентом компанії Alstom Філіпом Дельором, які перебувають з візитом в Україні та очолюють делегацію представників великих французьких компаній. Співрозмовники обговорили можливості реалізації спільних проектів.» >> >> Кто не знает мовы, ничего непонятно? quoted2
> > Предметная область простая: официальные формулировки. >
> Вы украли язык у болгар. Смиритесь сэтим фактом. > > quoted1
Болгары, булгары наши с Волги реки размовляли на тюркском. Так шо ты опять соврал! Хоxлы вообще не имеют своего языка. Быдломова — дебильный сельский диалект русского языка изгаженый тюркизмами и полонизмами. Привет Кулишу!
В письме Якову Головацкому из Варшавы 16 октября 1866 года Кулиш писал:
Вам известно, что правописание, прозванное у нас в Галиции «кулишивкою», изобретено мною в то время, когда все в России были заняты распространением грамотности в простом народе. С целью облегчить науку грамоты для людей, которым некогда долго учиться, я придумал упрощенное правописание….
Конкретно пишет Кулиш для кого придумал язык. Для безграмотного быдла.
govnagymkonvoi (govnagymkonvoi) писал (а) в ответ на сообщение:
> aquarius580 37699 (37699) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Дешёвый антиукраинский выхлоп. >> Демонстрирует убожество персонала российского агитпропа, сочиняющего такие методички. quoted2
>но мова то и правда хуторской диалект русского с ограниченным набором понятий. Хотя в описании сортов свиного говна - наверное непревзойден... quoted1
Дебилы не знают на каком языке размовляют, не знают своей истории и корней. Хороший пример, как можно за 30 лет людей превратить в стадо баранов.
> govnagymkonvoi (govnagymkonvoi) писал (а) в ответ на сообщение:
>> aquarius580 37699 (37699) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Дешёвый антиукраинский выхлоп.
>>> Демонстрирует убожество персонала российского агитпропа, сочиняющего такие методички. quoted3
>>но мова то и правда хуторской диалект русского с ограниченным набором понятий. Хотя в описании сортов свиного говна - наверное непревзойден... quoted2
> > Дебилы не знают на каком языке размовляют, не знают своей истории и корней. > Хороший пример, как можно за 30 лет людей превратить в стадо баранов. quoted1
Люди, которые учили мову в школе в УССР, не понимают нынешнюю тарабарщину - даже не суржик а просто исковерканные русские слова.