Вертопрах (Вертопрах) писал(а) в ответ на сообщение:
> Напомню, что казахский алфавит-кириллица. То есть те же самые 33, что и в нашем алфавите.. > Возникает вопрос-почему наш сосед столь спешно готовит почти беспрецедентную реформу? А вы как думаете, товарищи? quoted1
По-русски их бар-бам-бия смешно воспринималась, а на латинице вааще уссышся, но это их проблемма, мне лично пофиг - пусть хоть там все передохнут
> Самородок (Самородок) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Интересно, как они теперь Пушкина и Есенина пишут и читают? quoted2
>А как их читаю во Вьетнаме ? > > А как их читаю во Вьетнаме ?Или о Боже в Японии , Китае или в Грузии quoted1
На них сейчас явно не распространяется культурное влияние России и не претендует. Хотя, конечно, когда во Вьетнаме многие знали русский язык - это было серьёзное влияние.
Самородок (Самородок) писал(а) в ответ на сообщение:
> Интересно, как они теперь Пушкина и Есенина пишут и читают? Транслитом? "Ya poMHy 4ydnoje mgHoBeHye"? Или переводят на казахский? В любом случае это выпадение из единого культурного пространства. quoted1
УЗНИК Сижу за решеткой в темнице сырой. Вскормленный в неволе орел молодой, Мой грустный товарищ, махая крылом, Кровавую пищу клюет под окном,
Клюет, и бросает, и смотрит в окно, Как будто со мною задумал одно; Зовет меня взглядом и криком своим И вымолвить хочет: "Давай улетим!
Мы вольные птицы; пора, брат, пора! Туда, где за тучей белеет гора, Туда, где синеют морские края, Туда, где гуляем лишь ветер... да я!.." 1822
перевод на вьетнамский и обратно на русский:
Небо в бамбуковую клетку в яме моей. Нестарый павлин, сыто икая, сидит на краю. Хвост распушил красиво, сидит, не уходит, Клювом терзая горку кровавого риса.
Перестал поедать корм. Заглянул ко мне С таким видом, будто имеет план побега. Хвост сложил и снова расправил. Чирикнул два раза. Хочет сказать «пошли отсюда» вольная птица.
Да, я засиделся в тюрьме, брат павлин. Давно пора Туда, где от сильных ливней Меконг вылезает на берег. Туда, куда сайгонские марионетки и носа не сунут, Туда, где бьет врагов Хо Ши Мин, Мне надо туда.