>> >> >> Пфффф.. И этот человек ратует за правду.. Я quoted2
> > Да. > > Я уже писал, про то что мне рассказали крымские родичи. >
> Парень з майдану вернулся и сразу в больничку, типа пострадал от беркута. > > Ему там сказали, тебе не ссадины надо лечить, тебе в нарко-диспансер надо. quoted1
А ты по- быстрому записал всех? Не, ну че, молодец.. Главное, правдивый.. Не знаю, как у вас, а у нас когда хоронят, то к церемонии прибиваются нищие, цыгане иногда.. И никто их не гонит - грех. Ты бы, наверное, записал это все в похороны бомжей
> Украинский язык = 90% русский язык, 10% - польский язык quoted1
Думаю, украинский язык = 70% русский язык, 30% - польский язык... Наверное, ты польский и русский знаешь лучше, чем украинский... Я уже писал (без обид), что воспринимаю украинскую мову, как будто это говорит по-русски поляк, который этот самый русский не очень доучил или учил только по разговорнику... Это вроде и не язык, а смесь...
Ну, примерно, как я пытался что-то объяснять немцу, зная по-немецки числительные и 2-3 слова. Получалась смесь из английского, русского, польского и чего где помнил из всяких остальных языков вроде итальянского... Странно, но мы тогда обо всем договорились...
> Не знаю, как у вас, а у нас когда хоронят, то к церемонии прибиваются нищие, цыгане иногда.. И никто их не гонит - грех. Ты бы, наверное, записал это все в похороны бомжей quoted1
>> Украинский язык = 90% русский язык, 10% - польский язык quoted2
>
> Неплохо знаю и русский, и польский. Краткий анализ украинской грамматики и лексики позволяет сказать, что украинский - на 65% русский язык, на 20% польский и на 15% тюркские языки (татарский, турецкий). > > Несколько процентов - современные заимствования из западноевропейских языков. quoted1
А как же немецкие слова в украинском языке...обижаете...
>> Украинский язык = 90% русский язык, 10% - польский язык quoted2
>
> Думаю, украинский язык = 70% русский язык, 30% - польский язык... Наверное, ты польский и русский знаешь лучше, чем украинский... Я уже писал (без обид), что воспринимаю украинскую мову, как будто это говорит по-русски поляк, который этот самый русский не очень доучил или учил только по разговорнику... Это вроде и не язык, а смесь... > > Ну, примерно, как я пытался что-то объяснять немцу, зная по-немецки числительные и 2-3 слова. Получалась смесь из английского, русского, польского и чего где помнил из всяких остальных языков вроде итальянского... Странно, но мы тогда обо всем договорились... quoted1
Как версия.....речь русская...была...но носителем были люди которые ну мягко говоря были отселены из за речевого дефекта....и образовалась польша украинка...там..
> Украинский язык = 90% русский язык, 10% - польский язык quoted1
Заимствования ? Их можно нацеплять даже не из близкой языковой группы
Вообще-то по современным лингвистическим данным польский чуть ближе к русскому, чем r украинскому. А белорусский намного ближе к старославянскому, чем русский
М. Т. Дьячок Использование метода глоттохронологии привело в ряде случаев к существенному пересмотру традиционных представлений о степени взаимоотношения родственных языков.
Вероятно предки русских были ближе к предкам поляков - вятичи, кривичи, словене
Субстрат был - голядь, если брать более древние времена, то здесь была Мощинская культура (восточные балты и славяне) Московская, Смоленская и Калужская область.
Посмотрел расстояния между славянскими и балтийскими языками русский и белорусский значительно ближе к латышскому, чем украинский. литовский примерно одинаково близок