Правила форума | ЧаВо | Группы

Украина

Войти | Регистрация
Следующая страница →К последнему сообщению

Украинская мова

УграДева
48 3055 10:44 03.07.2014
   Рейтинг темы: +2
  УграДева
baobab


Сообщений: 507
Украинская мова
***
Руска мати нас родила,
Руска мати нас повила,
Руска мати нас любила,
- Чому ж мова ей не мила?
Чом ея нев встыдати маем?
Чом чужую полюбляем?
***
Украинская мова По всей вероятности не все наши читатели знакомы с словом мова. По самостийно-украински это слово обозначает язык. По нашему, по карпаторусски, говорят - беседа. Во всей Карпатской Руси вы слова мова не услышите, или, вернее, не услышали бы до присоединения Карпатской Руси к Советскому Союзу, когда наша страна, по указу свыше, перестала называться Русью и превратилась в Закарпатскую Украину.
Итак, мова - это украинский язык. Язык самостоятельный, независимый, ничего общего не имеющий с русским языком. Да и вообще русского-то языка уже нет вовсе. Просуществовал тысячу лет, и будет. Совсем как у поляков, которые не переставали кричать: Ньема Руси! Тылько Польша и Москва!
Так теперь и самостийные вопят: Нет Руси! Нет русского народа! Нет русского языка! Есть только украинский и российский!
Самостийность украинского языка мовники объясняют различно. Кстати, что такое мовник? Это слово, кажется, изобретено только недавно. Даже многие самостийники его еще не знают. Раньше самостийники употребляли слова лингвист, мовознавець, мовознавець. Но ,мовник" несомненно лучше, более по-самостийному, так как оно не похоже ни на какое „российское" слово. В этом, .между прочим, украинские мовники ошибаются, ибо в русском языке есть несколько слов того же корня. Так, например, слово молва - слухи, вести, толки в обществе о чем-нибудь. Людская молва - что морская волна (пословица). Молвить - сказать, проговорить что-нибудь. Молвить можно справедливо, это диво, так уж диво (Пушкин). Молвь - Речь, разговор, молва. В словаре Даля приведено даже слово мовня, что значит, между прочим, слух, молва...
Самостийные мовники объясняют полную самостийность их мовы по разному. Одни утверждают, что их мова не имеет ничего общего с языком российским и что она ближе к западнославянским языкам (польскому, словацкому и чешскому) в в особенности к югославянским языкам (словенскому, сербо-хорватскому и болгарскому) чем к российскому. Другие мовники доказывают, что главная разница между мовою и российским языком состоит в том, что весь дух российского языка груб и некультурен и т.п., и что это различие необходимо обследовать и обосновать с точки зрения...психологической!
Здесь мы коснемся лишь первой самостийной теории, состоящей в том, что украинская мова ближе к сербскому языку чем к российскому. С такой научной точкой зрения украинским мовникам удалось даже проникнуть в издающуюся в Нью-Йорке официальную Католическую Энциклопедию, или вернее, что редактор католической энциклопедии, иезуит Хол Кине, доверенное лицо кардинала Опеллмана - (он его официальный цензор либрорум, т.е. цензор книг) - поручил написать статью об украинской мове украинскому мовнику, пану Чубатому, который написал ее, согласно с теперешней политикой Ватикана, старающегося оторвать юго-западную Русь от русского народа и от православной Церкви и создать новую нацию, украинскую и униатскую, враждебную к остальным частям русского народа.
Вот что написал пан Чубатый в дополнительном издании Католической Энциклопедии:
Украинский-язык отдельная и независимая единица восточно-славянской части индо-европейской семьи. Он является звеном между языками западно-славянскими (польским, словацким и чешским) и южнославянскими (болгарским, сербо-хорватским и словенским) -.
Вот и все. Русский язык им даже не упоминается.
Пан Чубатый, очевидно, не имеет ни малейшего понятия о сербском языке, иначе он не написал бы такой чепухи. Но, может быть, он просто нагло лжет, полагаясь на то, что рядовой американский читатель совершенно незнаком с вопросом и ему поверит, уповая на авторитет официальной католической энциклопедии.
Дабы показать тем из наших читателей, которые не знакомы с сербским языком, всю несуразность утверждений пана Чубатого, мы приведем несколько самых обыкновенных сербских слов.
Брада (борода)
Куча (дом)
Врата (дверь)
Капия (ворота)
Кола (воз)
Точак (колесо)
Брдо (гора)
Шума (лес)
я узимам руком(я беру рукой)
я идем ногама(я иду ногами)
я бежим(я убегаю)
Я себе живо представляю следующий разговор серба, говорящего по-русски, которому украинский мовник прочел лекцию о том, что южно-русский язык ближе к сербскому чем к российскому:
Серб: Да ли сте подудели?
Украинский мовник: Що? що?
Серб: Я вам повторю по-русски: Вы одурели?
Украинский мовник: Чому?
Серб: Зашто? Йер све шта сте изумили то йе будалаштина. Ви сте будала!
Украинский мовник: Що? що?
Серб: Я вам повторю по-русски. Потому что все, что вы придумали - дурачество. Вы дурак!
Украинский мовник: ???
Украинский мовник не понял ни слова из того, что было сказано по-сербски. Но он понял все то, что было сказано по-российски...
Заметки Алексея Геровского ((6.10.1883, Львов - 17.4.1972, Нью-Йорк) по русско-украинскому национальному вопросу. Путями истории. Том ІІ. Нью-Йорк. с.124-133
http://www.ukrstor.com/gerovskij.html



Мазепинцы от Языкознания Из интернет-источника узнаём, что 25 сентября 2009 года Институт Русского Языка им. Виноградова Академии Наук дал положительный ответ относительно возможности употребления в русском языке предлога в по отношению к географическому понятию Украйна в ответ на запрос одной киевской бульварной газеты.



Автор ответа к.ф.н. Грунченко информирует киевского редактора, что в 1993 г. Правительство Украйны потребовало (!) признать нормативными для русского языка вариант - в Украйне -, потому, что традиционная конструкция - на Украйне - не нравится неким патриотически настроенным лингвистам (понимай - мазепо-бандеровцам), которые видят в ней великодержавное пренебрежение со стороны России и русских; а посему введением вышеназванной нормы Украина получила бы лингвистическое подтверждение своего статуса независимого государства, а не подчинённого региона.
В истории человечества не было отмечено случая, чтобы какое-либо государство требовало от другого государства изменения норм его государственного языка по какимлибо причинам. Только одержимые комплексом неполноценности потерявшие всякий стыд и совесть мазепинцы, правительствующие ныне в Малороссии, отрекшиеся от тысячелетнего русского имени, принялись утверждать статус своей независимости путем навязывания своих бредовых лингвистических фантазий общерусскому литературному языку, от которого они сами сознательно отреклись за годы коммунистического владычества.






Весьма печально, что наглые мазепо-шовинистические вожделения находят в данном ответе понимание и сочувствие: в текстах, предназначенных для адресатов-украинцев, можно идти навстречу их пожеланиям и употреблять, следуя принципам корректности, форму с предлогом в.
Пора назвать вещи своими именами: академическое научное учреждение всеми силами способствует разрушению исторически сложившившихся норм русского литературного языка, призывая нас мириться с политической мазепинской русофобией.
Мне доподлинно известно, что Институт Русского Языка уже давал разъяснение относительно недопустимости употребления предлога в применительно к географическому понятию Украйна и правомочности единообразной нормы на Украйне.
Он ответил Министерству Иностранных Дел РФ в ответ на его запрос, последовавший за требованием Украйны изменить
русскую языковую норму в начале 90-х годов. Ответ этот, к сожалению, не публиковался. Таким образом, теперешняя позиция Института Русского Яыка являет собой образец сознательной лингвистической диверсии , прикрытой либеральным словоблудием о политической корректности.
Институт, существующий на средства налогоплательщиков, меняет своё научное мнение на антинаучное и потакает тем силам, которые хотят унизить русское языковое достоинство. Вряд ли рядовая научная сотрудница могла дать такой ответ без одобрения руководства института, директором коего с 1997 года является уроженец Черновиц, центра Буковины, степень мазепизации которой на данный момент зашкаливает, академик РАН профессор А.М. Молдован. Это наводит на мысль, что в Институте русского языка им. Виноградова РАН засело мощное мазепинское лобби, ублажающее комплексы неполноценности киевской жёлтой прессы и совершающее диверсии в области русского языкознания.
Неужели официальные власти неприведут в чувства это государственное учреждение, существующее на средства русских налогоплательщиков?
Сергей Шарапов. Мазепинцы от Языкознания. газета Наша Страна (2989) 7 июня 2014г. Буэнос Айрес
Сергей Шарапов. Лингвистика от Мазепы. 22 апреля 2014

http://zavtra.ru/content/view/lingvistika-ot-ma...
Украинская мова
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_450.htm
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  УграДева
baobab


Сообщений: 507
12:05 03.07.2014
Украинская мова
***



...Население Прикарпатской Руси, как вообще всей юго-западной окраины, с незапамятных времен всегда называло свой язык русским, каким он в действительности и является и благодаря которому оно оставалось неразрывно связанным со всем остальным русским народом. Вместе с народом православное и униатское духовенство всегда сознавало себя русским и употребляло русский разговорный язык, южнорусское наречие, несмотря на то, что еще в 1664г. униатский епископ Иосиф Шумлянский приказал духовенству усвоить польский язык. Тем не менее, метрические книги в Галичине, а также различные записи и заметки, собранные впоследствии А. Петрушевичем в Сводную летопись, велись на русском языке. Русские, живущие в Галичине и на Закарпатье, называли себя русинами (древнерусским термином) и руснаками. Прилагательное же от русин и руснак было только русский. Народность свою они называли русской, язык - русским. Даже церковь свою, униатскую ли, православную ли, они называли, в отличие от папской, русской церковью. Немецкие ученые, литераторы называли население присоединенных к Австрии русских областей руссен. Все это было совершенно верно исторически, лингвистически и территориально. И главное, живая связь с русским литературным языком, никогда не прекращавшаяся и неизменная, была тем могучим источником сил, которые поддерживали национальную жизнь народа. Желая оборвать эту главную жизненную артерию, связывающую в единый национальный организм весь русский народ, украинские сепаратисты по приказу Вены принялись за выработку искусственного украинского литературного языка, чтобы, нагромоздив лингвистическую преграду, легче оторвать население Юго-Западной Руси от России. Следуя примитивному методу, обычно применяемому всеми сепаратистами, украинские сепаратисты начали переделывать грамматику русского языка. Вздорно придираясь даже к отдельным буквам, они начали заменять их другими, сокращать или наоборот, вводить дополнительные, особенно в те слова, которые сохраняли одинаковое начертание и звучание во всех русских наречиях, а особенно в общерусском литературном языке. Именно такие общие слова - живые и наглядные свидетельства общерусского кровного родства - с сознательной злостью подвергались неуклюжим переделкам или заменялись заимствованиями из других славянских языков, в первую очередь из польского или даже из иностранных, или, наконец, просто изобретались совсем новые с единственной целью, как можно резче и грубее отделить малорусское наречие от общерусского литературного языка и создать видимость, очевидно недобросовестную и неубедительную, но все-таки видимость наличия украинского языка. Законы рождения и жизни слов грубо и злостно ими попирались и в их усилиях откровенно раскрывался политический замысел, которым они воспалились и которому служат. Изобретенные ими слова остаются в стороне от народной жизни, их не употребляют в разговорной речи и многие из них сохраняются в словарях для специального назначения. Но народ их не принимает и не пользуется ими. Сравнивая не только тексты старой письменности, но и всей последующей, до второй половины ХIХ столетия включительно, то есть до того времени, пока еще не началась разлагающая деятельность украинских сепаратистов и особенно живой современный южнорусский говор с так называемым украинским литературным языком, можно наглядно убедиться, как безобразно изуродовано в нем прекрасное, певучее, красочное малорусское наречие.
Одновременно с этим по всей Галицкой Руси началось открытое гонение на русский язык. Во всех начальных школах, которые начали появляться только в 1791г., преподавание велось по букварю, изданному в Вене в 1790г. До тех пор русское население пользовалось букварями, получаемыми в частном порядке из Москвы. В средних учебных заведениях преподавание шло на польском, немецком, венгерском и румынском языках в зависимости от того, к какой стране административно относилась данная русская область. Во Львовском университете долгое время не было кафедры русского языка и истории. Во всех учреждениях делопроизводство велось по-польски, -венгерски, -румынски или -немецки. Русский язык искоренялся из употребления всеми мерами и за пользование им русских людей преследовали, считая их неблагонадежными, а в некоторых случаях это приравнивалось к государственной измене, каралось тюремным заключением и даже осуждением на смерть. Во время войны 1914-17гг. достаточно было найти в доме русского человека русскую книгу, чтобы это послужило причиной ареста, жестоких истязаний, сурового тюремного заключения или даже убийства на месте. Такое возмутительное попирание национальных и просто человеческих прав русского населения Юго-Западной Руси производилось совсем открыто, постепенно, начиная с ХIV века и все более усиливаясь, сначала католической Польшей, а затем, после присоединения Галицкой Руси к Австрии, до середины ХХ века, с разной степенью ожесточенности достигнув крайней степени во время первой мировой войны, и только для того, чтобы истребить в населении русских областей сознание и преданность русской национальности.
Упорная, настойчивая разлагающая работа украинских сепаратистов над выработкой украинского языка достигла некоторых результатов благодаря широкой и щедрой поддержке всех врагов национального единства русского народа, вначале австро-польской администрации, а затем уже коммунистической власти России. Украинский язык уже как-то составлен, на нем пишут разные произведения литературного и научного характера и печатают, его преподают в школах. Но какова его жизнеспособность, покажет только будущее. Чтобы внедрить его в употребление, как в самом начале, так и теперь, необходимо прилагать насилие. На территории всей Южной и Юго-Западной Руси введено принудительное обучение на нем в школах, в средних учебных заведениях и в университетах, а также принудительная публикация всех видов научного и литературного творчества. Это входит в общий план насильственной украинизации обширного края и многочисленного населения. Начало всенародной украинизации отразилось даже в насмешливом, и как всегда метком народном выражении: когда мы украинизировались. С полной уверенностью можно предвидеть, что с прекращением насильственных мер, украинизация сама собой остановится и отпадет, как сыпь после выздоровления от заразной болезни.
В настоящее время, вместе с присоединением к России почти всей Прикарпатской Руси, за исключением Лемковской и Пряшевской, которые несомненно должны быть тоже присоединены в будущем для завершения полного объединения всего русского народа, преступное гонение на русский язык приняло партийно-государственные формы. Но хотя общерусский литературный язык уже восстановлен в своем достоинстве общегосударственного языка и возвышенном послании всенародного просвещения и объединения русского народа, злокачественная украинская интрига продолжает действовать, несмотря на то, что ее изобретателей давно и след простыл и что цели, которым она должна была служить, тоже давно стали беспредметными. Однако единственным полномочным и законным судьей в этом вопросе является сам русский народ. Пока что он терпеливо переносит производимый над ним насильственный опыт украинизации и молча хранит тяжелые думы. Когда он станет свободным, мы верим, он прекратит этот грязный опыт, производимый над его телом и душой врагами русской земли...
В.Ю. Яворский. Украина - Русская Земля. Свободное слово Карпатской Руси, 1977, 11-12 (Эту статью написал галичанин, сын известного научного и литературно-политического деятеля. Мы помещаем ее прежде всего для великороссов, не знакомых с настроениями своих южнорусских братьев и обманываемых пропагандой украинских самостийников и сепаратистов, выдающих свои преступные и бредовые авантюры за идеалы и чаяния народа)
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_738.htm
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_739.htm
Украинская мова
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_450.htm
Ссылка Нарушение Цитировать  
  УграДева
baobab


Сообщений: 507
15:54 03.07.2014
Украинская мова
***
Гей, упава зоря с неба, некому светити:
Нема ж моей милененькой - не с кем говорити
***
...В 1890 году два галицко-русских депутата галицкого сейма - Ю. Романчук и А. Вахнянин - объявили с сеймовой трибуны, от имени представляемого ими населения Галичины, что народ, населяющий ее - не русский, а особый, украинский. Поляки и немцы не раз уже и раньше пытались найти среди русских депутатов людей, которые провозгласили бы галичан особым, отдельным от русского, народом, но не находили никого, кто решился бы на такую очевидную бессмыслицу, на измену горячо в Галичине любимой Руси. Романчук и Вахнянин были преподавателями русской (с одним с) гимназии во Львове. В молодости они были горячими русскими патриотами. Вахнянин, будучи композитором, писал пламенную музыку к патриотическим русским боевым песням (Ура! На бой, орлы, за нашу Русь святую!)
До конца 19-го ст. термины украинец, украинский были употребляемы только кучкой украинствующих галицко-русских интеллигентов. Народ не имел о них никакого понятия, зная лишь тысячелетние названия - Русь, русский, русин, землю свою называл русской и язык свой - русским. Официально слово русский писалось с одним с, для того чтобы отличить его от правильного начертания с двумя с, употребляемого в России. Нового правописания (без букв - ять, ы, ъ) в галицко-русском наречии до этого времени не было. Все журналы, газеты и книги, даже украинствующих, печатались по-русски (галицким наречием), старым правописанием. На ряде кафедр Львовского университета преподавание велось на руском языке, гимназии назывались рускими, в них преподавали руску историю и руский язык, читали рускую литературу.
С 1890 года, после декларации Романчука и Вахнянина, все это исчезает, как бы по мановению волшебной палочки. Вводится в школах, судах и во всех ведомствах новое правописание. Издания украинствующих переходят на новое правописание, старые руские школьные учебники изымаются, и вместо них вводятся книги с новым правописанием. В учебнике литературы на первом месте помещается в искаженном переводе на галицко-русское наречие монография М. Костомарова: Две русские народности, где слова Малороссия, Южная Русь заменяются термином Украина и где подчеркивается, что москали похитили у малороссов имя Русь, что с тех пор они остались как бы без имени, и им пришлось искать другое название. По всей Галичине распространяется литература об угнетении украинцев москалями. Оргия насаждения украинства и ненависти к России разыгрывается вовсю.
Россия, строго хранящая принципы невмешательства в дела других государств, ни словом не реагировала в Вене на польско-немецкие проделки, открыто направленные против русского народа. Галичина стала Пиемонтом украинства. Возглавлять этот Пиемонт приглашается из Киева Михаил Грушевский. Для него во Львовском университете учреждают кафедру украинской истории и поручают ему составить историю Украины и никогда не существовавшего и не существующего украинского народа. В награду и благодарность за это каиново дело Грушевский получает от народа виллу-дом и именуется батьком и гетманом. Со стороны украинствующих начинают сыпаться клевета и доносы на русских галичан, за что доносчики получают от правительства теплые места и щедро снабжаются австрийскими кронами и немецкими марками. Тех, кто остаются русскими и не переходят в украинство, обвиняют в том, что они получают царские рубли. Ко всем передовым русским людям приставляются сыщики, но им ни разу не удается перехватить эти рубли для вещественного доказательства.
Население Галичины на собраниях и в печати протестует против нового названия и нового правописания. Посылаются записки и делегации с протестами к краевому и центральному правительствам, но ничего не помогает: народ, мол, устами своих представителей в сейме потребовал этого.
Насаждение украинства по деревням идет туго, и оно почти не принимается. Народ держится крепко своего тысячелетнего названия. В русские села посылаются исключительно учителя украинофилы, а учителей с русскими убеждениями оставляют без мест...
Илья Иванович Тёрох. Украинизация Галичины. Свободное слово Карпатской Руси, 1960, NN 9-10 (От редакции: помещаем статью покойного И.И. Тереха (1850-1942) - крупного общественного деятеля Галицкой (Червонной) Руси, известного русского мифолога, - в которой автор четко и ясно рассказывает нам о той страшной кровавой бешеной борьбе Ватикана, немцев и поляков против русских людей Галичины во имя создания искусственного антинародного украинизма и антихристианской унии. Статья была написана И.И. Терехом вскоре после присоединения к Советскому Союзу Галичины и других западнорусских земель, находящихся под польской оккупацией. Вот почему у автора статьи могла сохраниться капелька надежды на то, что Советы примут во внимание (уважат) историю Галицкой Руси и не будут насильственным образом продолжать подлое дело украинизации)
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_735.htm
Украинская мова
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_450.htm
Ссылка Нарушение Цитировать  
  УграДева
baobab


Сообщений: 507
17:15 03.07.2014
Украинская мова
***
Исторiя Карпатской Руси
...Третий период (с последней четверти XVIIIв. до войны 1914г.)
Галицкая Русь под властью Австрии (1772-1914)

...



В 1849 году наместником Галичины был назначен ярый враг русского граф Агенор Голуховский. Внушив австрийскому правительству недоверие к русским галичанам, он обеспечил полякам полное господство в крае. Особенно Голуховский стремился к тому, чтобы заменить в Галичине русскую азбуку латинским алфавитом. Этого ему, однако, сделать не удалось, благодаря стойкости галицко-русского образованного общества и особенно заслугам Б.А. Дедицкого, подробно разъяснившего вопросы в своих известных брошюрах. В 1859 году Голуховский все-таки издал постановление, запрещающее что-либо печатать в Галичине по-русски гражданским алфавитом, допуская лишь церковно-славянский шрифт.
Для того, чтобы уничтожить у русских галичан сознание их принадлежности к русскому миру, австрийское правительство стало по отношению к ним применять вместо единственно правильного наименования - русские - вновь придуманные названия: русины, рутены и украинцы. Лучшим ответом на все эти поползновения Вены отнять у русских галичан их родное имя было историческое заявление просветителя Галицкой Руси И.Г. Наумовича, прочитанное им в качестве депутата во Львовском сейме в 1866 году: сходства нашего языка с языком всей Руси не уничтожит никто на свете - ни законы, ни сеймы, ни министры.
В 1867 году в Австрии был введен дуализм и управление Галичиной перешло всецело в руки поляков. Основой польской политики сделался лозунг: Натравить русского на русского (Puscic rusina na rusina). Действительно, с этого времени стал усиливаться раскол в среде галицко-русской интеллигенции: русско-народная партия продолжала по-прежнему стоять за национально-культурное единство всего русского народа, - украйнофилы же, наоборот, стремились к обособлению не только Галичины, но и Малороссии от России, русской церкви, русского языка и вообще русской культуры. Пользуясь поддержкой и покровительством австрийского правительства, украйнофилы начали основывать свои отдельные общества и издавать особые книги и газеты. Таковы общества: Руска Бесiда (1861г.), Просвiта (1869г.), Товариство имени Шевченка (1873г.) и др., а из газет - Дiло и Руслан.
Покровительствуя всячески украйнофилам, австрийское правительство не останавливалось ни перед чем, чтобы уничтожить русско-народную партию. Так, в 1882 году, после перехода села Гниличек в православие, был затеян политический процесс по обвинению выдающихся деятелей Галицкой Руси в государственной измене в пользу России.
В 1890 году был сделан новый натиск на русско-народную партию и вообще на общерусское движение в Галичине. Украйнофилы, по соглашению с поляками и австрийским правительством, провозгласили во Львовском сейме так-называемую - новую эру, сущность которой сводилась: 1) к преданности Австрии, 2) к приверженности унии и вообще Риму и 3) к союзу с поляками.
В том же 1890 году было издано распоряжение о введении в школы и официальную переписку вместо этимологического правописания вновь сфабрикованной фонетики, которая должна была затруднить русским галичанам пользование книгами, изданными в России, и еще более отдалить их от влияния общерусской культуры. Русско-народная партия не могла, конечно, примириться с таким антирусским распоряжением правительства, и подала в Венский парламент против фонетического правописания протест, собрав под ним 50 тысяч подписей...
Ф.Ф. Аристов. Карпато-русскiе писатели. Томъ первый. ИзслЪдованiе по неизданнымъ источникамъ. Въ трехъ томахъ. Томъ первый. Москва 1916
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_669.htm
Украинская мова
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_450.htm
Ссылка Нарушение Цитировать  
  УграДева
baobab


Сообщений: 507
11:34 04.07.2014
Из бумаг Ю.И. Венелина (1802-1839)...Об украинском правописание
***
В статье - Об украинском правописании - Венелин составил таблицу европейских народов с отметкой об их численности и количестве наречий. Народы численностью от 1 до 39 миллионов с количеством наречий от 3 до 9. Обычно, если мы где-то выигрываем в количестве, то проигрываем в качестве. И наоборот. Но…Русский народ среди других европейских, с точки зрения Венелина, обошел все остальные и в количестве, и в качестве: при самой большой численности в 42 миллиона русский язык разделен всего на 2 наречия: северно-русское и южно-русское (белорусский язык в согласии с многими другими славистами, Венелин считал частью северно-русского наречия): Всякий народ, всякий язык растерзан, по несчастью на наречия. И всякий народ, по счастью, стремится обобщить, сплавить одним наречием свои разросшиеся члены, ветви. Это стремление происходит из чувствва самосохранения, усиления себя, упрочения своей независимости, своего счастья…Из всех Европейских языков (народов) самый развитый есть Русский, который заключает в себе более 42 миллионов и только два наречия: Северно-Русское и Южно-Русское (Мало-Русское). Поздравляю тебя, о земле Русская, необозримая от Севера до Юга, от восхождения Солнца до Запада! - И.С. Свенцицкий. Материалы по истории возрождения Карпатской Руси. Львов, 1905
...Беда, когда мелкий язык разделен на наречия: там тогда на всякой почти десятой версте находятся карантины и таможни, препятствуют обмену мыслей и ощущений. Такой народ не может развиваться и ознаменовать свое бытие на поприще историко-политическом - Ю. Венелин. Об украинском правописании
Ф.Ф. Аристов. Литературное развитие Подкарпатской (Угорской) Руси. Москва 1928
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_669.htm



...Из неизданных статей и начерков, обретаемых в бумагах В-на в Румянцевском Музее и Библиотеки О-ва ист. и древ. российских, обращают наше внимание...Об украинском правописание (Рум. Муз. - Отчет 1867-9г. 50стр.)...
Статья же - Об укр. правописании - важна еще потому, что является дополнением статьи - О споре южан и северян...



...Правописание есть такая вещь, с которою нельзя шутить как с огнем. Главное его условие есть постоянство, т.е. писать постоянно так, как уже принято. Второе его условие есть повсеместность, т.е. вездешнее, одинаковое его употребление по всем концам народа.
Повсеместность правописания бывает относительна к разным наречиям, принадлежащим к одному народу. В всяком народе, в котором существует несколько наречий или жаргонов, для сцепления этих частей, одно из них делается общим...



...Всякий народ, всякий язык растерзан, по несчастью на наречия, и всякий народ, по щастью, стремится обобщить, сплавить одним наречием свои розросшиеся члены, ветви. Это стремление происходит из чувства самосохранения. усиления себя, упрочения своей независимости, своего щастья...
Иные языки больше раздроблены на наречия, другие меньше. чухонский довольно раздроблен, Литво-Латышский еще больше. Есть языки крупные, т.е. в 15 миллионов, как Италианский; есть помелче, в 4 миллиона, как Мадярский или Греческий; есть мелкие, в 1 и 2 миллиона, как Литво-Латышский, или (как - допис. каранд.) Арнаутский. Беда, когда мелкий язык разделен на наречия: там тогда на всякой почти десятой версте находятся карантины и таможни, препятствующие обмену мыслей и ощущений. Такой народ не может развиваться и ознаменовать свое бытие на поприще историко-политическом. Этой истины мы не должны забывать при наших соображениях о причинах неразвития этого или другого народа...
Итак, чем крупнее и цельнее какой-либо язык, тем он выгоднее для народа: вообще развиваемость разных народов можно изобразить в примерно следующей таблице:



Число жителей (млн) Наречия (разбит на части)
1 5
1 3
2 4
3 3
7 5
10 3
15 4
18 6
20 3
21 7
25 5
28 4
31 7
36 9
39 5
42 2
Итак менее всех может развиваться первый, потому что, будучи слабее всех по пропорции, больше всех раздроблен: а более всех развивает последний, ибо будучи в свою очередь многочисленнее всех меньше всех разроблен. В подобную сравнительную таблицу филология может привести разные народы.
Из всех Европейских языков (народов) самый развитый есть Русский, который заключает в себе более 42 миллионов и только два наречия: Северно-Русское и Южно-Русское (Мало-Русское).
Поздравляю тебя, о земле Русская, необозримая от Севера до Юга, от восхождения Солнца до Запада!
Овому бо Господь
даде един талант,
овому два,
тебе же Руская земле,
даде пять талант.
Бди, бди,
да не впадешь в напасть,
да не внийдеше во искушение:
Господь бо постави над тобою
свидетелие днем и нощию (солнце и луну)
освещаяй и освящающи тя,
да возделаеши вертоград Господен
И.С. Свенцицкий. Материалы по истории возрождения Карпатской Руси. Львов, 1905. с.84-85,110-119
http://www.litres.ru/ilarion-svencickiy/materia...
Юрий Венелин. Словене. Историко-критические изыскания
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_717.htm
Украинская мова
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_450.htm
Ссылка Нарушение Цитировать  
  жышы
жышы


Сообщений: 230
11:55 04.07.2014


Ссылка Нарушение Цитировать  
  Нерылик
Нерылик


Сообщений: 18877
21:51 30.06.2023
Паны говорят по-английски. Зеленский решил окончательно деукраинизировать кинопрокат

Владимир Зеленский 28 июня внес на рассмотрение Верховной рады Украины законопроект, который определяет английский как язык международного общения в стране.

В частности, он предусматривает, что с 2027 года 100% иностранных фильмов, языком оригинала которых является английский, будут демонстрироваться в кинозрелищных заведениях без перевода на государственный язык, только с субтитрами на украинском языке.

Также гражданам Украины в 2025-2027 годах будет предоставляться денежная помощь на покупку билетов для просмотра таких фильмов (на языке оригинала с субтитрами).

Северную салтовку отстроить не нужно, а вот кино это да . Вообщем и правильно, зачем и кому нужен этот Украинский язык ( деревенское наречие от русского). А вот с хозяевами , для их удобства, лучше говорить на родном , английском языке

https://t.me/KharkovZV/3225
Ссылка Нарушение Цитировать  
  MESSEMBRIN
MESSEMBRIN


Сообщений: 36223
21:55 30.06.2023
Нерылик (Нерылик) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Северную салтовку отстроить не нужно, а вот кино это да . Вообщем и правильно, зачем и кому нужен этот Украинский язык ( деревенское наречие от русского). А вот с хозяевами , для их удобства, лучше говорить на родном , английском языке
>
> https://t.me/KharkovZV/3225
quoted1
Вообще-то деревни были раньше городов.Ну,грубо говоря.В каком городе зародился русский?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  MESSEMBRIN
MESSEMBRIN


Сообщений: 36223
21:56 30.06.2023
Думаю,в болгарской штаб-квартире Кирила и Мефодия.
Нравится: Ghost2014
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Святогор
35093


Сообщений: 18473
06:23 01.07.2023
MESSEMBRIN (MESSEMBRIN) писал (а) в ответ на сообщение:
> В каком городе зародился русский?
quoted1

Ладога, Белозерск и Изборск. Далее Новгород, Полоцк, Ростов, Муром...

В Киеве в это время по хазарски гутарили
Нравится: Venalajnen
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Святогор
35093


Сообщений: 18473
06:43 01.07.2023
УграДева (baobab) писал (а) в ответ на сообщение:
> Украинская мова
quoted1

Искусственно созданный язык, которому чуть более 100 лет. Все остальное - от лукавого
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Нерылик
Нерылик


Сообщений: 18877
08:48 01.07.2023
Как перевести
Воет черт на горе? ?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Нерылик
Нерылик


Сообщений: 18877
20:42 14.09.2023
"– Могу по-русски, могу по-украински.
– Вы обязаны общаться украинской мовой!
– Никому я ниче не обязан, кастрюлю с головы сними.
– Шо?! Кастрюлю?! Вызывайте СБУ!
– Ага, рука Кремля."

Корреспондент Радио «Свобода» Мария Уманская требует от охранника в магазине Харькова говорить только на мове.
ВІДЕО - https://t.me/belvestnik/43910
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Фёдор-стрелец
Ewerest


Сообщений: 80955
20:50 14.09.2023
MESSEMBRIN (MESSEMBRIN) писал (а) в ответ на сообщение:
> Вообще-то деревни были раньше городов.Ну,грубо говоря.В каком городе зародился русский?
quoted1

А первые летописи где были написаны?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  СамаЯ
СамаЯ


Сообщений: 19397
20:59 14.09.2023
Нерылик (Нерылик) писал (а) в ответ на сообщение:
> Как перевести
> Воет черт на горе? ?
quoted1
Виє нечістий на горі.
А шо?))
Ссылка Нарушение Цитировать  
Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Незарегистрированных: 7
    Пользователи:
    Другие форумы
    Украинская мова
    . Ukrainian mov
    ***
    Ruska mother gave birth to us,
    Ruska mother povila ...

    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия