Небольшая историческая справка, думаю, будет интересно.
Выражение "Русские идут!" (в английском варианте The Russians are coming) появилось и широко распространилось в американском политическом сленге после Второй Мировой, в конце 40-х годов. В полном виде оно традиционно звучит так: The Russians are coming. The Russians are coming. They’re right around. I’ve seen Russian soldiers! - "Русские идут. Русские идут. Они уже кругом. Я видел русских солдат!"
В это время в США очень сильным было влияние сенатора Джозефа Маккарти - лидера и вдохновителя движения за репрессии лиц, уличенных в анти-американском образе мыслей, и анти-американских взглядах и высказываниях. Эти темные времена расцвета холодной войны до сих пор там называют эпохой маккартизма, или "охоты на ведьм".
Так вот, во времена холодной войны выражение "Русские идут!" символизировало якобы существовавшую военную угрозу Америке со стороны СССР.
Что интересно - выражение использовалось как для нагнетания анти-коммунистических и анти-социалистических настроений в обществе, так для того, чтобы троллить этих самых маккартистов.
22 мая 1949 Джеймс Форрестол, первый (к тому времени бывший) министр обороны США, с этим криком покончил с собой, выпрыгнув из окна психбольницы. Во время болезни он постоянно бредил, повторяя слова The Russians are coming!
Поразительно наблюдаться сходство с теперешним положением вещей, когда укры постоянно кричат - Русские идут! Русские идут! Они уже здесь! Я видел русских солдат...
История повторяется - но в этот раз уже скорее как фарс.
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
> Поразительно наблюдаться сходство с теперешним положением вещей, когда укры постоянно кричат - Русские идут! Русские идут! Они уже здесь! Я видел русских солдат... quoted1
Это у них национальное.
ТИМОШЕНКО ДАЛА КУЧМЕ ВРЕМЯ ДО УТРА. ОНА НАШЛА РОССИЙСКИЙ СПЕЦНАЗ Вторник, 23 ноября 2004,
Вантик писал(а) в ответ на сообщение: >Выражение "Русские идут!" (в английском варианте The Russians are coming) появилось и широко распространилось в американском политическом сленге после Второй Мировой, в конце 40-х годов. В полном виде оно традиционно звучит так:
26 августа власти Украины опровергли сообщение о вторжении российских войск
Совет национальной безопасности и обороны Украины (СНБО) 26 августа опроверг появившиеся сообщения о российском военном вторжении на Украину. Выступая в эфире программы "Свобода слова" на телеканале ICTV, представитель СНБО Андрей Лысенко заявил, что недавно общался с пограничниками и военными – российских танков и войск в Донецкой области никто не видел.
Потомкам древних укров стыдно признаться, что их лупят в хвост и в гриву местные ребята с Донбасса, поэтому и вопли у них про русские войска и Путина. Тоже, конечно, стыдно, но не так позорно. А на самом деле, позорно иметь такую армию, впрочем, какая страна, такая и армия. Сала хероям!