Правила форума | ЧаВо | Группы

Украина

Войти | Регистрация
Следующая страница →К последнему сообщению

Анатолий Железный об "украинском языке"

Антифашист
60 886 03:31 01.01.2015
   Рейтинг темы: +7
  Антифашист
23280


Сообщений: 5236
Прежде чем представить очень краткий и поверхностный словарь польских заимствований в украинской лексике, хочу еще раз обратить внимание читателей на полную научную несостоятельность современной теории украинских филологов о возникновении украинского языка. Собственно говоря, теории как таковой, нет. Есть лишь утверждение, что украинский язык был всегда, по крайней мере, уже в начале нашего летосчисления он был "межплеменным языком". Иначе говоря, поляне, дулебы, дреговичи, уличи, древляне, северяне, вятичи и радимичи общались между собой на украинском языке. А загадочное отсутствие древних письменных памятников на украинском языке украинские филологи объясняют тем, что с самого начала письменности на Руси будто бы возникла и дискриминация украинского языка: писари, летописцы и прочие "книжные" люди ни за что не хотели использовать свой родной украинский язык, стеснялись его. Не ценили, так сказать, "рідну мову". Наличие же в современном украинском языке множества полонизмов они объясняют не элементарным и очевидным ополячиванием, а унаследованным параллельно с поляками лексическим фондом от древних полян.

Все эти взгляды даже в самой малой степени не соответствуют историческим реалиям.

На самом деле слов, которые мы сейчас называем полонизмами, в русском языке никогда не было, так же, как не было их и в языке предков поляков - ляхов: ляхи разговаривали тогда на таком же славянском языке, как и поляне, и новгородские словене, и радимичи, и вятичи, и другие славянские племена. Лишь много времени спустя славянский язык древних ляхов, испытав на себе воздействие латыни и германских языков, стал тем польским языком, который мы знаем сейчас. Следовательно, все бесчисленные полонизмы, имеющиеся в нашем современном украинском языке, проникли в него сравнительно недавно, во времена польского владычества на землях будущей Украины. И вот именно эти полонизмы и сделали нынешний украинский язык столь отличным от русского. Добросовестный филолог никогда не станет оспаривать мнение В.М. Русановского, который писал, что "древнерусский язык далек от специфики современных украинских говоров, и нужно поэтому признать, что словарь последних во всем существенном, что отличает его от великорусских говоров, образовался в последнее время". В последнее время, панове украинские националисты, а не "в начале нашего летосчисления", во времена Овидия или даже библейского Ноя, как вы изволите утверждать. В последнее время - это при поляках!

Надо ли доказывать, что в языке ляхов-полян не было и не могло быть таких современных польско-украинских слов, как парасолька, запальничка, жуйка, багнет, жниварка, паливо, кава, цукерка, наклад, шпиталь, страйк, папір, валіза, краватка, виделка, вибух, гармата, білизна, бляшанка, готівка, збанкрутувати и т. п. и т. д. ? Нет, панове, славянорусский язык жителей древней южной Руси потому и стал со временем русско-польским диалектом, т. е. украинским языком, что впитал массу всевозможных полонизмов. Не будь польского господства, не было бы сейчас никакого украинского языка.

Следует также отметить, что множество полонизмов было введено в наш язык искусственно, умышленно, с единственной целью углубить разницу между украинским и русским языками. Из множества таких слов для примера возьмем одно: "гyма" (резина). Резина была создана в те времена, когда Украина давно уже вернулась в лоно единого общерусского государства, следовательно, новое, во всех отношениях полезное вещество и в русском, и в украинском языках должно было называться одним и тем же словом "резина". Спрашивается, каким же образом резина стала называться по-украински точно так же, как и по-польски - гума (guma)? Ответ ясен: в результате целенаправленной, умышленной политики ополячивания под фальшивым названием "дерусификация". Таких примеров есть немало.

Примечательно, что процесс "дерусификации" в наши дни вспыхнул с новой силой. Буквально ежедневно украинские средства массовой информации вместо привычных, укоренившихся слов преподносят нам новые, якобы исконно украинские: "спортовець" вместо спортсмен, "поліціянт" вместо поліцейський, "агенція" вместо агентство, "наклад" вместо тираж, "уболівати" вместо спортивного боліти, "розвой" вместо розвиток - всего и не перечислить! Разумеется, все эти "украинские" слова взяты непосредственно из польского языка: sportowjec, policiant, agencia, naklad, uboliwac, rozwoj? Таким образом, должно быть ясно, что у нас на Украине понятия "дерусификация" и "ополячивание" - синонимы.

Есть, правда, отдельные случаи, когда и хочется убрать какое-нибудь уж больно "по-москальски" звучащее слово, но и соответствующее польское не подходит. Вот два характерных примера. Для замены дерусификаторами "неправильного" слова аэропорт польское слово явно не подходит, так как звучит точно также: aeroport. Пришлось выдумывать совершенно новое, небывалое слово "лэто`выще". Или вот для украинской эстрады ранее общепринятое обозначение вокально-инструментального ансамбля словом "группа" (по-украински "група") для дерусификаторов показалось неприемлемым. Но и польское аналогичное слово звучит слишком уж по-москальски - grupa. И вновь пришлось обходиться собственными ресурсами: применить скотоводческий термин "гурт" (стадо). Пусть, мол, новый термин и ассоциируется со стадом баранов, лишь бы он не был похож на русский! Кроме того, иначе чем безумным окарикатуриванием украинского языка, трудно назвать навязываемую ныне новую транскрипцию многих собственных названий и имен: пустыня Сагара, пирамида Геопса, Шерлок Голмс, миссис Гадсон и т.п. Горькие плоды "дерусификации"!

Естественно, словотворчество подобного рода абсолютно неприемлемо для подавляющего большинства граждан Украины. Может быть все эти новые "украинские" слова и ласкают слух жителей некоторых западных областей, привыкших жить под польским господством, но для тех, кто не подвергался длительному ополячиванию они представляются неестественными и абсолютно чуждыми.

Специально для тех, кто старается превратить наш язык в польский, заявляю: оставьте в покое наш украинский язык! Запомните хорошенько, что ваше безумное его ополячивание может привести к тому, что этот уродливый "новояз" станет нам чуждым и от него большинству граждан Украины придется отказаться в пользу более понятного и близкого нам русского языка. Опомнитесь, панове, пока еще не поздно!

Приводимый далее краткий словарь польских заимствований показывает, сколь далеко зашло ополячивание славянорусского языка южных русов, называемых ныне украинцами.

В словаре имеется какое-то количество слов неславянского (непольского) происхождения, однако их явно польская форма ясно говорит о том, что попали они в украинский язык исключительно через посредство польского языка.

http://russian.kiev.ua/books/zheleznyj/pdu2/pdu...


№ По-украински По-польски По-русски
1 аби aby лишь бы
2. агенція agencia агентство
3. але ale но
4. але ж ale ž однако
5. альтанка altanka беседка
6. аматор amator любитель
7. амбасада ambasada посольство
8. аркуш arkusz лист (бумаги)
9. багнет bagnet штык
10. багно bagno болото
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Talleyran
talleyran


Сообщений: 10245
03:47 01.01.2015
Антифашист (23280) писал(а) в ответ на сообщение:
> И вот именно эти полонизмы и сделали нынешний украинский язык столь отличным от русского.
quoted1
Я считаю, что сей эффект был незначительным до 19в., когда он был искусственно развит и письменно закреплен.
Ну и после распада СССР, свидомые филологи принялись придумывать новояз с новой силой.
Абсолютно точно нет никаких письменных источников существования украинской мовы даже в 18в.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Антифашист
23280


Сообщений: 5236
18:23 08.04.2015
И вот из за этой ерунды (диалекта ополяченного) приднепровцам приходится умирать?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Антифашист
23280


Сообщений: 5236
19:01 08.04.2015
Свидомые вы что то можете сказать в защиту украинского языка? Это отдельный язык или все таки диалект?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Dagerval
Dagerval


Сообщений: 3993
19:41 08.04.2015
словарный запас "прото укра" 16 в .... укра 18 в ... био материала обр 1991 г, геномодифицированной особи 2014 г. Сколько бит....
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Ромул
Ромул


Сообщений: 325
20:35 08.04.2015
да что же эти малые народы так с ума-то по своему языку сходят? Попадалась мне лет 10 назад в руки книга, где было написано, что от великого башкирского языка произошли все существующие, в том числе и английский! И это про башкир, у которых письменность-то появилась в начале 20 века! Укры сейчас мне очень эту книжонку напоминают
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Ланцелот
lants


Сообщений: 53954
20:56 08.04.2015
Антифашист (23280) писал(а) в ответ на сообщение:
> амбасада ambasada посольство
quoted1


Embassy - эмбаси по-английски

Аmbassad - амбасад по-шведски

Созвучно, не правда ли?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Ланцелот
lants


Сообщений: 53954
21:07 08.04.2015
Talleyran (talleyran) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Ну и после распада СССР, свидомые филологи принялись придумывать новояз с новой силой.
> Абсолютно точно нет никаких письменных источников существования украинской мовы даже в 18в.
>
quoted1
Особенно они постарались при Ющенко. Каждый день ему докладывали об изобретении нескольких десятков новых слов. Это очень похоже на изобретение иврита в начале 20-го века.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Anatol
Anatol


Сообщений: 21219
21:26 08.04.2015
Ланцелот (lants) писал(а) в ответ на сообщение:
> Embassy - эмбаси по-английскиСозвучно, не правда ли?
quoted1

да ты чё... амбасадой называли посольство при Ярославе Мудром... А по-соль-ство, да и слово "соль"... принесли татаре...

Вообще древние славяне говорили по английски...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Ланцелот
lants


Сообщений: 53954
21:35 08.04.2015
Anatol (Anatol) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


>
> Вообще древние славяне говорили по английски...
>
quoted1

А англичане при Ярославе были немцами, а английского тогда ещё не было...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Бухгалтер Берлага
muntinda


Сообщений: 78720
22:40 08.04.2015
Ромул (Ромул) писал(а) в ответ на сообщение:
> да что же эти малые народы так с ума-то по своему языку сходят? Попадалась мне лет 10 назад в руки книга, где было написано, что от великого башкирского языка произошли все существующие, в том числе и английский! И это про башкир, у которых письменность-то появилась в начале 20 века! Укры сейчас мне очень эту книжонку напоминают
>
quoted1

Это всё от комплекса неполноценности.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Щукинец
Warrawar


Сообщений: 84
22:54 08.04.2015
Anatol (Anatol) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


>
> Вообще древние славяне говорили по английски...
>
quoted1

Бред.

Этимология слова "соль"
Происходит от индоевр. основы на -i ср. рода (*sal-), ставшей источником для др.-русск., ст.-слав. соль (др.-греч. ἅλς), русск. соль, укр. сіль (род. п. со́ли), болг. сол, сербохорв. со̑ (род. п. со̏ли), словенск. sọ̑l (род. п. solȋ), чешск. sůl, словацк. sоľ, польск. sól (род. п. soli), в.-луж. sól, sel, н.-луж. sol. Отсюда же др.-лат. sаlе, арм. аɫ, тв. ед. aɫiw. Родственно др.-прусск. sаl (по мнению Брюкнера, заимств. из слав.), латышск. sā̀ls «соль», лит. sólymas «рассол», латышск. местн. н. Sаlасе, лат. sāl (род. п. salis ср. р., греч. ἅλς м. «соль», ж. «море», др.-ирл. salann, готск. salt «соль», тохар. А sāle, В salyi, далее сюда же соло́дкий, со́лоть. Сюда же Хюбшман относит название реки Ώ ́Аʎυς (Малая Азия). В составе местн. нн. обозначало первонач. «соленый источник», ср. Солига́лич, Солика́мск, Сольвычего́дск. Отсюда же прагерманск. *saltan (ср.: др.-англ. sealt, англ. salt, нем. Salz и т. п
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Hohlolyahoh
Hohlolyahоh


Сообщений: 37599
22:59 08.04.2015
Антифашист (23280) писал(а) в ответ на сообщение:
"Междуплеменным ным языком". Иначе говоря, поляне, дулебы, дреговичи, уличи, древляне, северяне, вятичи и радимичи общались между собой на украинском языке. А загадочное отсутствие древних письменных памятников на украинском языке украинские филологи объясняют тем...

Правильно!
Некогда им было писать! Там турки, там татары, там ляхи, там литвины!
Московские княжества в это время коноплю сажали...
Тому и правильно: "Пошёл на хутор!" было рождено не на берегах Тихого Океана, а в низовьях Днепра. И разрослось по всей Руси великой!
Правда теперь, по-мере окультуривания, приходится Великим отказаться даже от слова Божия...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Bulbash
Bulbash


Сообщений: 41722
03:13 09.04.2015
там десятки диалектов,как и в Белоруссии. а мову придумали в конце 19 века грушевскыи. Навязали в 1920 -30 х гг. - хо хло коммунякыы..и Каган.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
08:19 09.04.2015
Кубанские школьники в 50-ых били одноклассников за русский язык - советский диссидент






С этими словами она выложила отрывок с воспоминаниями советского диссидента Григория Померанца, который в те годы работал учителем на Кубани. Предлагаем его в переведенном виде:

"в 1953 году я начал работать учителем в станице Шкуринській (бывшего кубанского казачьего войска), и оказалось, что некоторые школьники 8-го класса не говорят по-русски. Мне отвечали по учебнику наизусть. Кубанцы - потомки запорожцев, их родной язык - украинский, но за 7 лет можно же было чему-то научиться... Я решил обойти родителей наиболее косноязычных учеников и посоветовать им следить за чтением детей. Начал случайно с девочки, у которой была русская фамилия. Допустим, Горкина. Мать ответила мне не литературным, с какими-то местными особенностями, но бесспорно русском языке. С явным удовольствием ответила, с улыбкой. "Так вы русская?" - "Да, мы из-под Воронежа. Нас переселили в 1933 году вместо вымерших с голоду". - "Почему же не научили дочку своему родному языку?" - "Что вы, ей проходу не было! Били смертным боем!"

Оказалось, что мальчишки лет пяти, дошкольники, своими крошечными кулачками заставили детей переселенцев балакать по-местному. В школе это продолжалось. За каждое русское слово на перемене - по зубам. По-русски только на уроке, учителю. Запрет снималась с 8-го класса. Ученики старших классов - отрезанный ломоть, они собирались в город, учиться, и им надо было говорить на языке города. Действительно, до 10-го класса мои казачата уже приемлемо разговаривали. Вся эта автономистская языковая политика стойко продержалась с 1933-го (когда была отменена украинизация) до 1953-го и продолжалась при мне, то есть до 1956-го. Дальше не знаю.

Я не думаю, что сопротивление было сознательно организовано взрослыми. Организацию выбили бы в 1936-1939 годах или в 1944-м, во время ликвидации неблагонадежных, которые сотрудничали с немцами. Нет, никакой организации не было. Была казацкая самосознание, которое дети чувствовали, и детская самодеятельность. Дети сохранили господство украинского языка в кубанских станицах; дети же сохранили традиции травли евреев - там, где были евреи (в станице единственным евреем был я)..."
Уроженец Вильнюса Григорий Померанц был осужден за антисоветскую деятельность. В СССР печатался в Европе и США. В России его статья "Догматы полемики и этнический мир" напечатана в 2003 году в журнале "Звезда". Умер в Москве полтора года назад.

В комментариях под заметке Сальцовой вспомнили, что на Кубани до сих пор говорят "балачкой", даже озвучивают ней мультфильмы. Один из читателей поделился сюжетом про разговор на российском телеканале:


http://videopay.net/video/wgn7kN4zEeSqBZNAGpT1t...

-------------
Сообщение было проверено модератором. Нарушений не зафиксировано.

Ссылка Нарушение Цитировать  
Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 1
  • Асенька
Страны и регионы

Внутренняя политика

Внешняя политика

Украина

Ближний Восток

Крым

Беларусь

США
Европейский союз

В мире

Тематические форумы

Экономика

Вооружённые силы
Страницы истории
Культура и наука
Религия
Медицина
Семейные финансы
Образование
Туризм и Отдых
Авто
Музыка
Кино
Спорт
Кулинария
Игровая
Поздравления
Блоги
Все обо всем
Вне политики
Повторение пройденного
Групповые форумы
Конвент
Восход
Слава Украине
Народный Альянс
PolitForums.ru
Антимайдан
Против мировой диктатуры
Будущее
Свобода
Кворум
Английские форумы
English forum
Рус/Англ форум
Сейчас на форуме
Другие форумы
Анатолий Железный об украинском языке
. Before presenting a very brief and superficial Dictionary Polish borrowings in Ukrainian ...
© PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
Мобильная версия