>> Раковский (rakovsky) писал(а) в ответ на сообщение:
>>> Приведет ли это к заключению, что Шевченко и киевляне начали говорить по польскому варианту галицкого после несколько столетий под Речьпосполита? quoted3
>> >> Конечно. Предок современной мовы-галицковолынское наречие др.русского языка, который к 16 веку нахватался массу польских слов: >> Кроме того, в булаештском языке, насколько мы можем судить по данным первого сезона исследований, отсутствуют слова, которые (согласно, например, И. Дзендзеливскому), появляются в русинских говорах Западной Украины в 16-17 веках из польского и словацкого языков. >> Поэтому, по всей видимости, булаештский язык оторвался от карпатоукраинских, русинских диалектов не позднее начала 16 века.
>Но как получилось, что украинский диалект Шевченко, Запорожья и других центральных украинцев имеет столь много схожего с галицкой? Было ли Запорожье задолго под Польши, при котором оно усвоило многие польские аспекты? Или, даже находясь под российской империей эти польские элементы перешли в его речь? > quoted1
Если почитать историю казаков запорожских, то первоначально они с Буга. Уже потом стефан баторий определили им место на Днепре. Тахтемиров.
>> Раковский (rakovsky) писал(а) в ответ на сообщение:
>>> Приведет ли это к заключению, что Шевченко и киевляне начали говорить по польскому варианту галицкого после несколько столетий под Речьпосполита? quoted3
>> >> Конечно. Предок современной мовы-галицковолынское наречие др.русского языка, который к 16 веку нахватался массу польских слов: >> Кроме того, в булаештском языке, насколько мы можем судить по данным первого сезона исследований, отсутствуют слова, которые (согласно, например, И. Дзендзеливскому), появляются в русинских говорах Западной Украины в 16-17 веках из польского и словацкого языков. >> Поэтому, по всей видимости, булаештский язык оторвался от карпатоукраинских, русинских диалектов не позднее начала 16 века.
>Но как получилось, что украинский диалект Шевченко, Запорожья и других центральных украинцев имеет столь много схожего с галицкой? Было ли Запорожье задолго под Польши, при котором оно усвоило многие польские аспекты? Или, даже находясь под российской империей эти польские элементы перешли в его речь? > quoted1
Польский язык на Украине, был литературным языком. На нем писали письма, универсалы, книги и проч.
Даже после воссоединения с Россией, польский оставался письменным языком. Для борьбы с этим явлением были изданы эмские указ и валуе всякий циркуляр.
Это ты нифига не видишь.Я же тебе говорю что там Владимира нет есть Володимер.И слово почнем красочное никакого начнем и близко нет.фонетика руськой мовы а не русского языка.Шо не так Бранко?Опять обосрался?Ну ты же мову знаешь и так подставляешься.На лохов российских безграмотных расчитываешь?
ну жители галиции и киевщины один народ потому киевский летописец писал плнятно и для галичанина.Тут более интересный вопрос как великороссы угро финны познали язык болгар?