Однако, судебное заседание продолжается, господа присяжные заседатели.
— Да, сэр, — подхватил секретарь, который при появлении мисс Вернон отчаялся чего-нибудь добиться, но сразу осмелел и приготовился к новому натиску, встретив поддержку с той стороны, откуда никак ее не ждал. — Вспомним слова Дальтона: «Если кто заподозрен в преступлении, он не должен быть освобожден по чьему бы то ни было заступничеству, но может только быть отпущен на поруки или же взят под стражу с уплатой секретарю мирового судьи установленной суммы в залог или же на иждивение». Судья, припертый к стене, согласился наконец кратко объяснить мне суть дела. Видимо, шутки, которые я разыгрывал с Моррисом, произвели на того сильное впечатление; я убедился, что он ссылается на них в своих показаниях против меня — со всеми преувеличениями, какие может подсказать распаленное воображение труса. Выяснилось, что в тот день, когда мы с ним расстались, его остановили в пустынном месте два вооруженных молодца в масках и на борзых конях и разлучили с его возлюбленным дорожным товарищем — чемоданом. Один из нападавших, как ему показалось, напоминал меня видом и осанкой, а когда грабители шепотом переговаривались между собой, пострадавший слышал, как второй грабитель назвал первого Осбалдистоном. Далее в заявлении указывалось, что, наведя справки о нравах семьи, носящей это имя, он, истец, установил, что нравы эти самые предосудительные, ибо все поголовно члены семьи были со времен Вильгельма Завоевателя якобитами и папистами, — так сообщил ему священник-диссидент, в чьем доме он остановился после злополучной встречи. По совокупности всех этих веских улик он обвинил меня в причастности к насилию, учиненному над ним, когда он, истец, ехал по особому правительственному поручению, имея при себе важные бумаги, а также крупную сумму наличными для выплаты некоторым лицам в Шотландии, влиятельным и облеченным доверием правительства. Выслушав это необычайное обвинение, я ответил, что доводы, на которых оно основано, отнюдь не дают права судебным или гражданским властям лишать меня свободы. Я признал, что слегка запугивал мистера Морриса, когда мы ехали вместе, однако так невинно, что не возбудил бы никаких опасений в человеке менее трусливом и подозрительном. Но я добавил, что не видел его после того, как мы с ним разъехались, и если его действительно постигло то, чего он все время боялся, то я никоим образом не причастен к деянию, столь несообразному с моею честью и положением в обществе. Что одного из грабителей звали будто бы Осбалдистоном или что имя это было упомянуто в переговорах между ними — вздор, которому нельзя придавать значения. А что касается недоброжелательных отзывов о моей семье, то я готов, к удовлетворению судьи, секретаря и самого истца, доказать, что исповедую ту же религию, что и его друг, диссидентский пастор, воспитан в принципах революции как верноподданный короля и в качестве такового требую личной неприкосновенности и защиты закона, которую обеспечил англичанину великий переворот.
Судья заерзал, взял понюшку из табакерки и был, казалось, в сильном смущении, тогда как великий законник мистер Джобсон со всею своею профессиональной велеречивостью стал распространяться о статье тридцать четвертой статутов Эдуарда III, по которой мировой судья полномочен задержать и засадить в тюрьму всякого, против кого у него есть улики или подозрения. Негодяй умудрился даже обернуть против меня мои же показания, утверждая, что коль скоро я сам, по собственному моему заверению, принял обличье разбойника или злоумышленника, то я тем самым добровольно подверг себя подозрениям, на которые жалуюсь, и подвел себя под действие закона, «намеренно облачив свое поведение в цвета и одежды преступности». Все его доводы и его судейский жаргон я отразил негодованием и насмешкой и добавил, что могу, если нужно, представить поручительство моих родных, которое судья не может отвести, не совершив тем самым правонарушения. — Извините меня, мой добрый сэр, извините, — сказал несчастный секретарь, — перед нами тот случай, когда закон не допускает ни поручительства, ни залога: преступник, задержанный на основании тяжелых улик, по статье третьей статутов короля Эдуарда, не может быть отпущен на поруки, причем в законе сделана особая оговорка о лицах, обвиненных в грабеже, или в покушении на грабеж, или же в содействии таковому. Его милости, — добавил он, — следует помнить, что такие лица никак не могут быть освобождены ни по устному, ни по письменному поручительству. В этом месте разговор был прерван появлением слуги, который вошел и передал мистеру Джобсону письмо. Едва пробежав его глазами, секретарь напустил на себя вид человека, который хочет показать, что досадует на помеху и сознает, какую ответственность налагают на него его многообразные обязанности, и воскликнул: — Боже праведный! Этак у меня не будет времени блюсти ни общественные интересы, ни мои личные — не дают ни отдыху, ни сроку! От души хотел бы, чтобы в этих краях поселился еще один джентльмен нашей профессии! — Боже упаси! — взмолился вполголоса судья. — Вполне довольно и одного из вашего племени. — С разрешения вашей милости, здесь дело идет о жизни и смерти. — Бог ты мой! Надеюсь, не судебное! — сказал встревоженный блюститель закона. — Нет, нет, — ответил с важным видом мистер Джобсон. — Дедушка Рутледж из Граймз-хилла собирается отойти в лучший мир; он послал одного нарочного за доктором Кил-Дауном, чтобы тот взял его на поруки, а note 40другого — за мной, чтобы я уладил его земные дела. — Ну что ж, поезжайте, — сказал торопливо мистер Инглвуд, — случай может оказаться из тех, когда закон поручительства не допускает, или обернется так, что смерть-судья сочтет лекаря неплатежеспособным и отклонит его поручительство. — Но как же быть? — сказал Джобсон, обернувшись на полпути к дверям. — Ведь и здесь мое присутствие необходимо. Я могу сейчас же составить приказ об аресте, а констебль стоит внизу. Вы слышали, — добавил он, понижая голос, — мнение мистера Рэшли. Остального, сказанного шепотом, я не разобрал. Судья ответил громко: — Нет, любезный, нет, мы подождем вашего возвращения — тут каких-нибудь четыре мили. Эй, дайте сюда бутылку, мистер Моррис! Не унывайте, мистер Осбалдистон. И вы, моя роза пустыни, — стаканчик легкого вина освежит румянец на ваших щеках.
Однако, надо за водкой сходить. Всё равно толку с вас, как с козла молока.
Ну чё, позорный форум? Обломались на классике английской литературы? Ганьба! Это вам не срач разводить по всяким мелким поводам. Укры! Дайте мне перевод В.Скотта на укромову!
> Укры! Как там идёт расследование преступлений и правонарушений на майдане? Дело снайперов закончили? Что делали правосеки в захваченном на месяц киевском крематории? А как продвигается следствие по самовозгоранию людей в Одессе? Шо с Боингом? Корруционеров всех вычислили? > Список можно продолжать бесконечно. Конь не валялся. quoted1
Да они даже читать не станут. стока портянок. вот если бы ты про инспетора Варнике ченить с картинками выложил. то возможно поглядел бы свидомый с вартовым.репу бы почеали.
> Алексан (Алексан) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Укры! Как там идёт расследование преступлений и правонарушений на майдане? Дело снайперов закончили? Что делали правосеки в захваченном на месяц киевском крематории? А как продвигается следствие по самовозгоранию людей в Одессе? Шо с Боингом? Корруционеров всех вычислили? >> Список можно продолжать бесконечно. Конь не валялся. quoted2
>Да они даже читать не станут. стока портянок. вот если бы ты про инспетора Варнике ченить с картинками выложил. то возможно поглядел бы свидомый с вартовым, репу бы почесали. quoted1
Ну сам вот подумай своей головой: на хрен кому нужны твои предположения???
> Созидание (благо) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Алексан (Алексан) писал(а) в ответ на сообщение:
>>> Укры! Как там идёт расследование преступлений и правонарушений на майдане? Дело снайперов закончили? Что делали правосеки в захваченном на месяц киевском крематории? А как продвигается следствие по самовозгоранию людей в Одессе? Шо с Боингом? Корруционеров всех вычислили? >>> Список можно продолжать бесконечно. Конь не валялся. quoted3
>>Да они даже читать не станут. стока портянок. вот если бы ты про инспетора Варнике ченить с картинками выложил. то возможно поглядел бы свидомый с вартовым, репу бы почесали. quoted2
>Ну сам вот подумай своей головой: на хрен кому нужны твои предположения??? quoted1
тебе ..ты уже на них ответил. завязывай бухать, а то Вальтер в гробу уже крутанулся с какалами сравниваешь.
Честно говоря, я почемуй-то не читала Скотта...разве, что Про Айвенго наслышана.... А вот по поводу украинского правосудия обязательно завтра отпишусь, как буду дома...
> Ксаличка! Как я те рад! А ты Вальтера Скотта читала? quoted1
Алексан, я, в отличие от тебя, Скотта читала в детстве, и ни что не сможет заставить меня его перечитывать. А чЁ украинское правосудие с российским не сравниваешь? Ты же позиционируешь себя юристом. Посмеши нас, пожалуйста.
ТатьянаСафронова (nfnmzyf) писал(а) в ответ на сообщение:
> Алексан (Алексан) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Тема поставила своеобразный рекорд на форуме - 0 ответов за 4 часа. quoted2
>Всех поставило в ступор сравнение с Вальтером С. quoted1
А это далеко не первое моё сравнение с классиками и источниками. Зато посмотри как чётко, оперативно и демократично работало английское правосудие в начале XVIII века!!!!