Слобожанский (Слобожанский) писал(а) в ответ на сообщение:
> Врет и не краснеет. Многие ли из нас помнят своего ПРАдеда? Неужели прадедушка рассказывал маленькой девочке о том, как он героически придумывал словарь для укров? Если так, то он , наверное, уже в полном маразме был. quoted1
1. Своего прадеда помнят немногие. Но это случается. Голову попробуем включить? Если бы я врала, я бы сказала "дедушка". Как раз для того, чтобы таких сомнений не было. 2. Он рассказывал не мне конкретно и отдельно, он рассказывал, что называется, "в семейном кругу". У детей в таких случаях память хорошо работает. Потом, намного позже, и мама мне это пересказывала. 3. При чём тут "героически"? Бал такой дурацкий эпизод в жизни, чего бы не рассказать. По-настоящему героических эпизодов в его жизни без этого достаточно. 4. Он и через 5 лет после того был раз в 10 крепче тебя умом. И историю Украины, в отличие от тебя, знал. Потому что он был украинцем, а не укpопом. 5. Давно известно, что других по себе судят. Укpопы это отлично подтверждают. Сами живут ТОЛЬКО враньём, и чуть что не нравится - сразу "враньё"
Нет. Они чистокровные руськие. Самом слово руський состоит из двух слов Русь+Кий. Таким образом, РусьКий это тот, кто живет в Киеве. Следовательно, Русский(Рус+С+Кий), это Рус бежавший(ушедший) С Кийева и впоследствие смешавшийся с угро-финами и ордой.
Мария Пупкина (36052) писал(а) в ответ на сообщение: >
> 1. Своего прадеда помнят немногие. Но это случается. Голову попробуем включить? Если бы я врала, я бы сказала "дедушка". Как раз для того, чтобы таких сомнений не было. > 2. Он рассказывал не мне конкретно и отдельно, он рассказывал, что называется, "в семейном кругу". У детей в таких случаях память хорошо работает. Потом, намного позже, и мама мне это пересказывала. quoted1
> Самом слово руський состоит из двух слов Русь+Кий. > Таким образом, РусьКий это тот, кто живет в Киеве. > Следовательно, Русский(Рус+С+Кий), это Рус бежавший(ушедший) С Кийева и впоследствие смешавшийся с угро-финами и ордой. quoted1
> Ты почитай "Русскую правду" Ярослава Мудрого в оригинале. > > http://loveki.ru/museum/docs/russkaya_pravda_ya... > > Там слова и формы, которые есть в украинском, но нет в русском: > 1. Синові - окончание существительных -ові. > > 2. Положити - окончание глаголов -ити. >
> 3. Словенин - в украинском "слов'янин" - через "о". В русском - славянин - через "а". > > И это только первый параграф! quoted1
То вот русских слов и языковых черт в "Русской правде" намного больше, чем украинских: неусечённые окончания прилагательных (русьскАЯ, а не руськА)
глаголы заканчиваются на -Л, а не на -В (судиЛ, а не судиВ)
перед предпоследней е/э глаголы заканчиваются на т (оубиеть)
окончание без долгих согласных (разграблеНИЕ, а не розграбуваННЯ)
типично русские синтаксические обороты (къ судиямъ, о голове и др.)
встречается краткая форма прилагательных, чуждая украинской мове (кровав, виноват)
встречается характерный для русского языка переход сочетаний -ия/ие в -ья/ие ("оружие" стало "оружье", "свиния" стала "свинья")
Лексика "Русской правды" опять же типично русская: вѣкъ (рус.увечье), ищють, долгъ, изгои, желѣзо, дѣтьский, много, кормилец, скот, пятно, смета, город, мѣхъ, нетути, господин, оружие, истец, желети, обида всем, был,
>> >> Укры, вас как почитаешь. Шо мова -вона сама древнейша, шо русы на мове ще в Киевской Руси балакали. >> >> А потом бац и на каждом шагу сами же и палитесь. >> >> >> >> >>
>> цвынтарь - "кладбище" , южн., зап. (Даль), укр. цминтар, цвинтарь "погост", блр. цвiнтар "церк. двор". Через польск. cmentarz – то же из ср.-лат. coemeterium, coementerium (Моль, МSL 7, 156) >> >> Кажите укры, а цемент- у вас цвынтер, так и буде? quoted2
>А чего тебя так пугает наличие полонизмов в мове? Это нормально, мы соседствуем с поляками, поэтому некоторые их слова и попали в мову, жили бы рядом с Китаем, встречались бы у нас и Китайские слова. quoted1
прекращайте говорить на суржике и переходите на нормальную речь