Берендей (Берендей) писал(а) в ответ на сообщение:
> > Это надо быть полным дебилом, что бы Чебурашку перевести. Страна не пуганных идиотов. quoted1
Так по этому они запрещают русскую литературу потому что на свинячий язык ее перевести не возможно. представьте себе "Войну и мир"на мове я лично не представляю
------------- Сообщение было проверено модератором. Вам объявляется замечание за это сообщение. Пожалуйста, следите за тем, что Вы пишете.
ЛЕНИНГРАДЕЦ 37778 (37778) писал(а) в ответ на сообщение:
> Так по этому они запрещают русскую литературу потому что на свинячий язык ее перевести не возможно. представьте себе "Войну и мир"на мове > я лично не представляю quoted1
> ЛЕНИНГРАДЕЦ 37778 (37778) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Так по этому они запрещают русскую литературу потому что на свинячий язык ее перевести не возможно. представьте себе "Войну и мир"на мове >> я лично не представляю quoted2
> > Берендей (Берендей) писал(а) в ответ на сообщение:
>>
>> Это надо быть полным дебилом, что бы Чебурашку перевести. Страна не пуганных идиотов. quoted2
>Так по этому они запрещают русскую литературу потому что на свинячий язык ее перевести не возможно. представьте себе "Войну и мир"на мове > я лично не представляю > quoted1
В Фергане смотрел фильм по телику... "Мы нижеподписавшиеся" на узбекском языке.... Куравлев, Янковский, Яковлев, Муравьева, Лучко и Ко бельмечущие на узбекском - эта пять......Редко я в жизни так ржал.... Наверное, после прочтения "Войны и мира" вообще помереть можно со смеху.....
> "Мы нижеподписавшиеся" на узбекском языке.... > Куравлев, Янковский, Яковлев, Муравьева, Лучко и Ко бельмечущие на узбекском - эта пять......Редко я в жизни так ржал.... > Наверное, после прочтения "Войны и мира" вообще помереть можно со смеху..... quoted1
Если послушать запись защиты диссертации по квантовой физике на мове, то можно снять кино на все времена, настолько захватывает сюжет. Напряжение достигает предела при попытках извлечь звуки, которых в природе нет.
> Наверное, после прочтения "Войны и мира" вообще помереть можно со смеху..... quoted1
Звуковой спектр сигнала на мове самый широкий в мире - басовое мычание сменяется высокочастотными попытками воспроизвести звуки за пределами слышимости
Во-первых, где взять такое количество говорящих не на суржике или западенском, а на правильном, литературном украинском языке?! За какой срок, за какие деньги и кто будет обучать всех работников магазинов, банков, аптек, почты и т.д. А с преподавателями русскоязычными по физике, химии и биологии что делать?! А учебники - переиздавать?! А как быть с бабульками на лавочке и молодёжью в подворотне?!
А если попугай дома, с*ка, только и знает, что три слова по-русски и кошка, шалава, мяукает с ярко выраженным московским акцентом?!
А с ненормативной лексикой как быть?! Словарь украинского мата уже готов?!
И да, как быть с теми буквами, которые у древних украинцев были нагло спи**ены #####ями и с одинаковыми словами?!
Например, САЛО! Оно же и по-русски, и по-украински говорится и пишется одинаково! Вот как щирому патриоту с этим жить?!
А слово СВОБОДА?! Да что знают путинские рабы об этом. Но это сладкое для всех гидных украинцев слово на русском звучит так же.
Порошенко, Рошен, валюта, золото, НАТО, шенген и США. Все эти дорогие сердцу расовоправильного украинца слова не имеют сегодня эксклюзивной украинской транскрипции. Что лишает многих законодателей и просто неравнодушных патриотов покоя, сна и аппетита.
Так что закон принимать рано, я считаю. До тех пор, пока в украинской азбуке и словаре не останется ни одного звука, который сегодня уже одним своим существованием угрожает государственному строю и лишает украинцев статуса "исключительных". https://cont.ws/@vityzeva/499044
ЛЕНИНГРАДЕЦ 37778 (37778) писал(а) в ответ на сообщение:
> Так по этому они запрещают русскую литературу потому что на свинячий язык ее перевести не возможно. представьте себе "Войну и мир"на мове > я лично не представляю quoted1
Да не , прикольно получается.
«Мій дядько чесний без догани, Коли не жартом занеміг, Небожа змусив до пошани І краще вигадать не міг. Воно й для інших приклад гожий; Але яка нудота, боже, При хворім день і ніч сидіть, Не покидаючи й на мить! Яке лукавство двоязике — Напівживого розважать, Йому подушку поправлять. Журливо подавати ліки, Зітхать і думку берегти: «Коли ж візьмуть тебе чорти!»
> Так что закон принимать рано, я считаю. До тех пор, пока в украинской азбуке и словаре не останется ни одного звука, который сегодня уже одним своим существованием угрожает государственному строю и лишает украинцев статуса "исключительных". quoted1
Они не хотят улучшить свою жизнь, закон по языку нужен для отвлечения внимания от экономических проблем, закон о языке вызовет протесты и сопротивление в Одессе и Харькове, его будут игнорировать на улицах в Киеве. Начнется противостояние, будет основание у СБУ зачистить протестный слой.
Национальная идея европейской Украины, как ни странно, была реализована, но ни в том виде, как это хотелось украинцам. Что говорят спонсоры революции? Они говорят, что Украина и так находится на территории Европы, и перемещать ее на границу с Францией, предоставлять ей членство в ЕС и НАТО, режим свободной торговли с ЕС никто не собирался. В связи с тем, что мечта о безвизовом режиме с Европой стала национальной идеей украинцев, то безвизовый режим не должен им предоставляться, так его ожидание должно быть мечтой и делом всей жизни, и национальная идея должна существовать достаточно долго в стадии ожидания ее реализации.