Наш друг пообещал перевести на русский.
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение :> .Цент украинской культуры это Русь -Киевщина, Черниговщина, Переяславщина.
quoted1 Наш друг Свидомый, пообещал помочь перевести ПДФ с мовы, за что ему ОГРОМНОЕ СПАСИБО. Текст выложу ниже.
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
-------------Сообщение было проверено модератором. Нарушений не зафиксировано.
-------------Сообщение было проверено модератором. Нарушений не зафиксировано.
Свид, ты где? Почему так долго?
Цент украинской культуры это Русь -Киевщина, Черниговщина, Переяславщина. Я ничего не напутал?
капитан Себастьян Пере… (Бранко) писал (а) в ответ на сообщение :> Цент украинской культуры это Русь -Киевщина, Черниговщина, Переяславщина.
>
> Я ничего не напутал?
quoted1 А где Москва?
GNSO33 (Tygrys) писал (а) в ответ на сообщение :> Я ничего не напутал?
> А где Москва?
quoted1 Сразу видно. Польский чувак как и я мовы не розумеет.
GNSO33 (Tygrys) писал (а) в ответ на сообщение : Где, где, в звизде. Исторические опусы побрихеньки, зачем переводить, мовою не володиешь.
GNSO33 (Tygrys) писал (а) в ответ на сообщение :> капитан Себастьян Пере… (Бранко) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Цент украинской культуры это Русь -Киевщина, Черниговщина, Переяславщина.
>>
>> Я ничего не напутал?
quoted2 >А где Москва?
quoted1 Перед Варшавой
капитан Себастьян Пере… (Бранко) писал (а) в ответ на сообщение :> GNSO33 (Tygrys) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Я ничего не напутал?
>> А где Москва?
quoted2 >
> Сразу видно. Польский чувак как и я мовы не розумеет.
quoted1 Да эти пару листиков и я могу перевести
Ярополк (Константин2017) писал (а) в ответ на сообщение :> Да эти пару листиков и я могу перевести
quoted1 Хотелсь бы точного перевода от Свида, чтобы потом кривотолков не было.
капитан Себастьян Пере… (Бранко) писал (а) в ответ на сообщение :> Хотелсь бы точного перевода от Свида,
quoted1 Ща он напереводит. По типу как другой свидомый. 1939-й, Львов. НКВД загребает ювелира и начинает его плющить на предмет куда он спрятал золото-бриллианты. Поскольку ювелир знает только польский и идиш в качестве переводчика приглашают свидомого, который более-менее может по польски. Спросите его где он запрятал драгоценности. Тот переводит. Ювелир: Не скажу. -Вин казав шо не скаже. Ну тогда переведите ему, что в таком случае мы его расстреляем. Свидомый переводит. Ювелир: Нет, нет, не стреляй. Я всё скажу. Драгоценности на кладбище, около могилы бабушки, 3 шага на север. -Вин казав «стреляй сволочь красная, всё равно не скажу.»
капитан Себастьян Пере… (Бранко) писал (а) в ответ на сообщение :> Хотелсь бы точного перевода от Свида, чтобы потом кривотолков не было.
>
quoted1 свидомый филонит, в других темах пасется…
Вернуться к списку тем
Другие форумы