> Виктор Тула (VictorTula) писал (а) в ответ на сообщение:
>> На второй день нового 1649 года Хмельницкий триумфально въехал через Золотые Ворота в Киев, который приветствовал его перезвонами церквей, пушечными выстрелами и тысячными толпами народа. quoted2
Виктор Тула (VictorTula) писал (а) в ответ на сообщение:
> Свободно мне там распоряжаться, мой Киев, я хозяин и воевода Киевский, дал мне это Бог… с помощью моей сабли. quoted1
На самом деле хмельницкий сцал на Киев с горки.
Столицей Украины был на тот момент Чигирин. По смерти Хмельницкого между правобережными и Левым берегом разразилась война за обладаний Чигириным- это старой столицы Украины.
И, что важно, побратимы, уже без Хмеля даже не помышляли захватывать киев друг-у друга. Сцали они так же.
Сепаратор (лат. separator — разделитель) — аппарат, производящий разделение продукта на фракции с разными характеристиками (например, одну жидкость отделить от другой — моторное масло и вода, или отделить взвеси от жидкости — вино и осадок, и т. д.)
Ру сс кие, с двумя с, вместо сь это тема для отдельной беседы, не хотелось чтобы вы меня увели от темы, Богдан Хмельницкий это то, что у нас общего с Россией, а не граница как сказал президент Зеленский.
Виктор Тула (VictorTula) писал (а) в ответ на сообщение:
> Ру сс кие, с двумя с, вместо сь это тема для отдельной беседы quoted1
Мы привыкли писать слова «Россия» и «русский» с двумя «с», не задумываясь о том, зачем необходимо дублировать эту букву. В произношении этих слов согласная никогда не удваивается. Изучив написание слов на языках народов, принадлежащих к славянской группе (Словакия, Украина, Хорватия и другие), можно увидеть, что в них не используется удвоенная «с». Только в России это правило является непоколебимым. Оказывается, оно существовало не всегда. В Словаре Русского Языка им. В. В. Виноградова приведен 21 вариант употребления слова «русский», в 12 из которых использовалась одна буква «с». Первое упоминание написания этого слова в варианте с удвоением согласной датируется 1596 годом.
Раскол Церкви Представители интеллигенции России тех времен, оказывавшие немалое влияние на Церковь, и создававшие книги, которые печатались в Московском печатном дворе, использовали одну букву «с» при написании слова «Россия». Это относится и к С. Шелонину, выдающемуся ученому и книжнику, и к А. Суханову, написавшему «Прения с греками о вере». Однако, после Церковного раскола, произошедшего в середине XVII века, на государственном уровне было утверждено написание слова «Россия» с двумя согласными. Это явление является частью определенных реформ тех лет, которые не касались других славянских государств. Поэтому во многих расположенных поблизости странах используется старый вариант написания — «Росия». Поскольку религиозные споры казались ученым куда более важными, нововведение осталось практически незамеченным и было принято безболезненно.
Мнение В. И. Даля Ученый, который прославился своим Словарем, рассматривал вопрос написания слов с удвоенными согласными, в частности — слова «Россия». Даль утверждал, что в большинстве случаев удвоение не слышно при произношении и неприятно русскому слуху, поэтому от него следует избавиться и при написании. Сам лично он всегда использовал одну согласную в слове «руский», поскольку считал двойное «сс» заимствованием с польского языка, который в свою очередь «взял» «ss» из латиницы.
По странному стечению обстоятельств, удвоение согласных вернул поляк Бодуэн-де-Куртенэ, который внес множество правок в третьем издании Словаря, выпущенном под его редакцией после смерти Даля. При написании пояснения автор ограничился лишь общими фразами, ссылаясь на отчасти устаревшую «далевскую орфографию» и изменившиеся взгляды на правописание некоторых слов.