Плохиш (Sergey1963) писал (а) в ответ на сообщение:
> Георгиу (Георгиу) писал (а) в ответ на сообщение:
>> ВСЕ устные разговорные языки в той или иной мере суржики! quoted2
>Суржик это местнический диалект языка. т. е. испорченный, упрощенный в данной местности, смешанный с диалектами иных говоров, языков… так и родился украинский суржик. помесь русского. польского. венгерского, австрийского с примесью еврейских словечек…. quoted1
Я вижу ты никак не можешь усвоить, что у многих языков есть заимствования из других. Особенно много их в русском языке. Он почти весь из заимствований из очень многих европейских и азиатских языков. Но заимствования не делают любой язык неполноценным. убогим или второсортным! Все устные языки в той или иной мере региональные суржики .Но вот любой письменный литературный кодифицированный язык не суржик. Он один для всех грамотный. В Украине за основу украинского литературного языка приняли полтавский вариант (суржик) украинского языка. И приняли его за основу украинского письменного.
Жоржик, все твои сентенции не есть истина. И русский язык хоть и имеет заимствования но ведет свою историю около тысячи !!! лет если не более. А теперь, Жоржик. напомни ка мне когда некий пан Грушевский начал создание "украинской мовы" не в 19 ли веке???
> Плохиш (Sergey1963) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Георгиу (Георгиу) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> ВСЕ устные разговорные языки в той или иной мере суржики! quoted3
>>Суржик это местнический диалект языка. т. е. испорченный, упрощенный в данной местности, смешанный с диалектами иных говоров, языков… так и родился украинский суржик. помесь русского. польского. венгерского, австрийского с примесью еврейских словечек…. quoted2
>Я вижу ты никак не можешь усвоить, что у многих языков есть заимствования из других. > Особенно много их в русском языке. Он почти весь из заимствований из очень многих европейских и азиатских языков. > Но заимствования не делают любой язык неполноценным. убогим или второсортным! > Все устные языки в той или иной мере региональные суржики
> .Но вот любой письменный литературный кодифицированный язык не суржик. > Он один для всех грамотный. > В Украине за основу украинского литературного языка приняли полтавский вариант (суржик) украинского языка. И приняли его за основу украинского письменного. quoted1
все верно кроме одного, украинский не язык, а мова... говор.
>Жоржик, все твои сентенции не есть истина. И русский язык хоть и имеет заимствования но ведет свою историю около тысячи !!! лет если не более. А теперь, Жоржик. напомни ка мне когда некий пан Грушевский начал создание "украинской мовы" не в 19 ли веке??? quoted1
О какой мифической тысяче лет ты талдычишь,повторяя лживый пропагандистски бред российско- советской пропаганды??? Летоисчисление русского языка началось при Петре 1! Только воляпюк и эсперанто моложе! Просто изумительно видеть.когда бригадёныши пригожинской кухни упорно сваливают в одну кучу разговорные и письменные языки!
------------- Сообщение было проверено модератором. Вам объявляется замечание за это сообщение. Пожалуйста, следите за тем, что Вы пишете.
>> Плохиш (Sergey1963) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Георгиу (Георгиу) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> ВСЕ устные разговорные языки в той или иной мере суржики! >>> Суржик это местнический диалект языка. т. е. испорченный, упрощенный в данной местности, смешанный с диалектами иных говоров, языков… так и родился украинский суржик. помесь русского. польского. венгерского, австрийского с примесью еврейских словечек…. quoted3
>>Я вижу ты никак не можешь усвоить, что у многих языков есть заимствования из других.
>> Особенно много их в русском языке. Он почти весь из заимствований из очень многих европейских и азиатских языков. >> Но заимствования не делают любой язык неполноценным. убогим или второсортным!
>> Все устные языки в той или иной мере региональные суржики quoted2
>
>> .Но вот любой письменный литературный кодифицированный язык не суржик. >> Он один для всех грамотный. >> В Украине за основу украинского литературного языка приняли полтавский вариант (суржик) украинского языка. И приняли его за основу украинского письменного. quoted2
>все верно кроме одного, украинский не язык, а мова... говор. quoted1
Нет язык .Более того русский язык говор украинского.
>>> Forester (Forester) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> andrey.kaydash (Sverus1988) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> это ассоциация с ес и зст >>>>> конституция с курсом на ес и нато
>>>> Это все профанации... достижения где? Не лозунги, не сказки с мифами, не мрии, а результат? Где?
>>>>
>>> Запретить говорить на русском? Это как понять этот запрет? Насилие и украинизация? Как можно запретить ТЕБЕ говорить на том языке, который тебе ближе и роднее? Может ещё статью придумать по которой сажать за это можно? quoted3
>> >> Все верно.Сколько не запрещали и не уничтожали украинский а украинцы ложили на запреты.Теперь самое время возрождению родного языка.А то когда украинский уничтожали не один московит не сказал как можно уничтожать родной для украинцев язык. quoted2
> > Да ради бога говорите на мове и примите, что половина говорит на русском, но вы ФАШИСТЫ, запрещаете. quoted1
> Летоисчисление русского языка началось при Петре1 quoted1
А до Петра не было русского языка, не было печатных книг, не было русских древних рукописей, да чего уж наверное и " Песнь о вещем Олеге" это фейк и выдумка... жоржик не смеши мои седые волосы... Да и что там про грушевского???
⍟ Георгиу (Георгиу), Как же не любите вы, свидомые, отвечать на простые и понятные всем вопросы. зато очень сильно полюбляетэ наводыть тэнь на плэтэнь.... Жоржик я учил предмет "ридна мова" все десять классов но на Донбассе...
Плохиш (Sergey1963) писал (а) в ответ на сообщение:
> Георгиу (Георгиу) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Летоисчисление русского языка началось при Петре1 quoted2
>А до Петра не было русского языка, не было печатных книг, не было русских древних рукописей, да чего уж наверное и «Песнь о вещем Олеге» это фейк и выдумка… жоржик не смеши мои седые волосы… Да и что там про грушевского??? quoted1
Были только все то было написано не на русском языке. Литературный русский язык появился только в конце 18 столетия. Первая печатная книга на Руси была напечатана литвином Скориной на старобеларуском языке.
А вот о языке Московии до Петра Первого
В. В. Виноградов
ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА
При начале политического роста Москвы в ней разные слои общества говорили по-разному, одни — по севернорусски, другие — акали.
Московское государство, естественно, должно было насаждать в присоединенных областях свой общегосударственный язык, язык правительственных учреждений, язык московской администрации, бытового общения и официальных сношений. Феодально-областные диалектизмы не могли быть сразу нейтрализованы московским приказным языком.
Для московского языка предшествующего периода, по сравнению с новгородскими европеизмами, были характерны заметные следы тюрко-татарских заимствований, чуждых Новгородской области, например, алтын, армяк, кафтан и т. д.
Московский приказный язык к началу XVII в. достиг большого развития и имел все данные для того, чтобы вступить в борьбу за литературные права с языком славяно-русским. Этот деловой язык применялся не только в государственных и юридических актах, договорах и пр., но на нем же велась и почти вся корреспонденция московского правительства и московской интеллигенции, на нем же писались статьи и книги самого разнообразного содержания: своды законов, мемуары, хозяйственные, политические, географические и исторические сочинения, лечебные, поваренные книги и т. д. Расширяя круг своих стилистических вариаций, этот язык постепенно усиливает свои притязания на литературное равноправие с языком славяно-русским.
Как видим московский язык это язык не совсем руський.
До середины XVII в. деловой язык московских приказов в сущности не был языком ни художественной, ни тем более философской и научной литературы в собственном смысле. Только со второй половины XVII в. эволюция русского литературного языка решительно вступает на путь сближения с московским приказным языком и с живой разговорной речью образованных слоев русского общества, сокрушая систему славяно-русского языка, который в Северо-Восточной Руси сам пережил сложную эволюцию.
А теперь смотрим что это за московский язык такой.
В.О. Ключевский. Курс русской истории.
ЛЕКЦИЯ XVII ЭТНОГРАФИЧЕСКИЕ СЛЕДСТВИЯ РУССКОЙ КОЛОНИЗАЦИИ ВЕРХНЕГО ПОВОЛЖЬЯ. ВОПРОС О ПРОИСХОЖДЕНИИ ВЕЛИКОРУССКОГО ПЛЕМЕНИ. ИСЧЕЗНУВШИЕ ИНОРОДЦЫ ОКСКО-ВОЛЖСКОГО МЕЖДУРЕЧЬЯ И ИХ СЛЕДЫ. ОТНОШЕНИЕ РУССКИХ ПОСЕЛЕНЦЕВ К ФИНСКИМ ТУЗЕМЦАМ СЛЕДЫ ФИНСКОГО ВЛИЯНИЯ НА АНТРОПОЛОГИЧЕСКИЙ ТИП ВЕЛИКОРОССА. НА ОБРАЗОВАНИЕ ГОВОРОВ ВЕЛИКОРУССКОГО НАРЕЧИЯ, НА НАРОДНЫЙ ПОВЕРЬЯ ВЕЛИКОРОССИИ И НА СОСТАВ ВЕЛИКОРУССКОГО ОБЩЕСТВА. ВЛИЯНИЕ ПРИРОДЫ ВЕРХНЕГО ПОВОЛЖЬЯ НА НАРОДНОЕ ХОЗЯЙСТВО ВЕЛИКОРОССИИ И НА ПЛЕМЕННОЙ ХАРАКТЕР ВЕЛИКОРОССА.
ГОВОР. II. То же влияние (финское), кажется, было небезучастно и в изменении древнерусского говора. В говоре древней Киевской Руси заметны три особенности: 1) она говорила на о, окала; 2) звуки ц и ч мешались, замещали друг друга; 3) в сочетании гласных и согласных соблюдалась известная фонетическая гармония: звуки согласные гортанные г, к и х сочетались с твёрдыми гласными а, о, ы, у, э и с полугласным ь, а зубные, или свистящие, з, с и ц и нёбные, или шипящие, ж, ч и ш — с мягкими гласными я, е, и, ю и с полугласным ь; сюда же можно отнести и мягкое окончание глаголов в 3-м лице обоих чисел (пишеть, имуть). Следы этих особенностей находим в остатках древней письменности XII и XIII вв. В иностранных словах при переходе их в русский язык неударяемые звуки, а и с заменялись звуком о: Торвард — Трувор, Елена — Олёна. Киевская Русь сочетала гортанное к с твёрдым ы, а зубное ц или нёбное ч — с мягким и или ь: она говорила Кыев, а не Киев, как говорим мы вопреки правилам древней русской фонетики, требовавшей, чтобы к при встрече с и перезвуковывалось в ц или ч: отсюда форма в одной южнорусской рукописи XII в. «Лучино евангелие» (от Луки). Эта древняя фонетика сохранилась в наречии малороссов, которые говорят: на полянци, козаче.
Древняя фонетика Киевской Руси особенно заметно изменялась в северо-восточном направлении, т. е. в направлении русской колонизации, образовавшей великорусское племя слиянием русского населения с финским. Это наводит на предположение о связи обоих процессов. Даль допускал мысль, что акающие говоры Великороссии образовались при обрусении чудских племён. Восточные инородцы, русея, вообще переиначивали усвояемый язык, портили его фонетику, переполняя её твёрдыми гласными и неблагозвучными сочетаниями гласных с согласными. Обруселая Чудь не обогатила русского лексикона: академик Грот насчитал всего около 60 финских слов, вошедших большею частью в русский язык северных губерний; лишь немногие подслушаны в средней Великороссии, например пахтать, пурга, ряса, кулепня (деревня). Но, не пестря лексики, чудская примесь портила говор, внося в него чуждые звуки и звуковые сочетания. Древнерусский говор в наибольшей чистоте сохранился в наречии новгородском; в говоре владимирском мы видим первый момент порчи русского языка под финским влиянием, а говор московский представляет дальнейший момент этой порчи.
GivenGod (GivenGod) писал (а) в ответ на сообщение:
> kirill1905 (kirill1905) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Как можно преподавать ракетостроение на мове, если у вас все учебники на русском, т.к. терминов таких на мове нет. quoted2
> > Там термины все латинские и английские, может немного ещё французских и немецких, так шо не надо переживать, ваших российских там нет, бо изучение и освоение Космоса — дело рук украинцев — Засядько, Кибальчич, Кондратюк, Янгель, Королёв, Глушко… quoted1
Простите вы ДНО, советская школа ракетостроения писалась на русском, а выше перечисленные вами писали на русском, ФАКТ.