> В этот раз Арестович выступил с предложением переименовать украинский язык. > > «Это удар в самое сердце дракона! Мы выбиваем из них основы их пропаганды», — сказал Арестович. > > > > > После идеи о смене названия Украины на «Русь-Украина» советник главы Офиса президента Украины Алексей Арестович решил перейти на следующий уровень. > > В этот раз он выступил с предложением переименовать украинский язык на «руськую мову», так как он является наиболее близким к языку, на котором говорили в Киевской Руси. > > Как утверждает Арестович, украинский язык является современным, но корнями уходит в глубокое прошлое. Так, советник главы ОП предлагает сохранить для него двойное название «руський-украинский». > > «Не „российская“, а „руськая“ [мова]», — уточнил Алексей Арестович. > > При этом он добавил, что хотел бы посмотреть, как Россия «будет призывать к войне с Русью». >
В чем-то этот Украинский Белорус( Арестович - это Белорусская фамилия !) и Прав. В Киевской Руси (Руси) , в ВКЛР - Русско-Литовском Княжестве(куда вошли Земли сегодняшних Украины и Белоруссии) ,.... и в ВКМ (России) - был ЕДИНЫЙ язык ,сейчас называется - Древнерусским языком. И книги( Библия) напечатанная в Киевской Руси(Руси) , а потом и в ВКЛР и ВКМ (России) - могли читать ВЕСЬ грамотный Народ этих Земель ! Но сейчас Украинский язык - правильнее называть - Малороссийским. И это будет Правильно ! А не высасывать из Полит. пальца Укрополитиками, всякую Полит.Дурь !
> Barents (Barents) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Ты пекреобуваешься и начинаешь утверждать, что в словаре Ушакова «Русский означает российский», но выясняется, что это применяется в переносном смысле в разговорной речи, а не в прямом смысле! quoted2
> > Ладно, давай так: > РУССКИЙ — в значении прилагательного к Россия и к Русь это ТО ЖЕ самое, что РОССИЙСКИЙ в значении прилагательного к Россия и к Русь. И это относится КО ВСЕМ словам в этом значении. > Русская история = российская история > Русская государственность = российская государственность > Русская природа = российская природа > Русская печь = российская печь > Русская рубаха = российская рубаха > Русские сапоги = российские сапоги > Русский язык = российский язык. > Переносный смысл указан в словаре для конкретной фразы —
> «Русским языком говорить» и дан её смысл — «говорить достаточно ясно, чтобы понять (обычно с оттенком раздражения)». > > Теперь надеюсь дойдёт. quoted1
Многонациональный Российский Народ - это Народы ВСЕЙ России ! В состав Российского Народа входит и Государствообразующий (согласно Конституция России) - Русский Народ. Как и Многонациональный Украинский Народ - в состав которого входят Малороссы и ещё более 150 Наций и Народностей. Такое же положение и с Белорусским народом - в его состав входят Белорусы( Литвины) и более 130 Наций и Народностей. Спасибо за это - Советскому Народу , который Вся Всех Породнил, Переженил, ... приехали - уехали ,остались после Службы в Армии. Поэтому Правильно Российский = Украинский !
> Barents (Barents) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Ты пекреобуваешься и начинаешь утверждать, что в словаре Ушакова «Русский означает российский», но выясняется, что это применяется в переносном смысле в разговорной речи, а не в прямом смысле! quoted2
> > Ладно, давай так: > РУССКИЙ — в значении прилагательного к Россия и к Русь это ТО ЖЕ самое, что РОССИЙСКИЙ в значении прилагательного к Россия и к Русь. И это относится КО ВСЕМ словам в этом значении. > Русская история = российская история > Русская государственность = российская государственность > Русская природа = российская природа > Русская печь = российская печь > Русская рубаха = российская рубаха > Русские сапоги = российские сапоги > Русский язык = российский язык. > Переносный смысл указан в словаре для конкретной фразы —
> "Русским языком говорить" и дан её смысл — «говорить достаточно ясно, чтобы понять (обычно с оттенком раздражения)». > > Теперь надеюсь дойдёт. quoted1
Н-да… сильна украинская филология — не зря я глумлюсь над «украинским образованием»!!! Запомни, говоря о языке, мы имеем в виду прежде всего его НАЦИОНАЛЬНУЮ ЗАКРЕПЛЁННОСТЬ, а не ГОСУДАРСТВЕННУЮ. В России, как государстве, существует множество языков! Государственный язык Российской Федерации — русский, но субъекты РФ вправе иметь свои государственные языки, и имеют их. Так, например, второй государственный язык в Татарстане — татарский, в Башкирии — башкирский, в Марий Эль — марийский и далее по списку. И эти языки преподаются в школах наряду с русским… в отличие от Украины с её махровым шовинизмом! Так что, в России не только русский язык — в России много языков, и признано полное их равенство. И называть русский язык «российским» (что предполагает территориальную, а не национальную принадлежность!!!) глупо и безграмотно и возможна такая глупость исключительно на Украине, славящейся своей малограмотностью! Так что, прилагательное «русский» относится исключительно к русскому языку, русскому народу или к русскому национальному костюму. А прилагательное «российский» относится к многонациональному государству Россия… то бишь, оно указывает на отнесенность к соответствующей территории (Российской Федерации), а не к языку!!! Да и понятие «русский язык» появилось задолго до появления понятия «российский». УЧИ МАТЧАСТЬ и не спорь с грамотными людьми… Кстати, как думаешь, отчего Арестовичу не пришло в голову назвать английский язык, который государственный в США, американским языком? А в Коломбии государственный испанский назвать колумбийским!!! А вот русский язык назвать российским, это всегда пожалуйста… что они там, такое забористое, курят в офисе Президента Украины, что рожают такие дикие предложения?