> Если у многих людей в конце 80-х годов все еще нет домашних телефонов, возможности купить нормальную машину, выехать на отдых за границу, и т.д. и т.п., то о каком сравнении может идти речь? quoted1
В Прибалтике у людей телефонов не было? В 80-х годах? Это на каком хуторе, интересно? И почему при возможности "купить нормальную машину" финны покупали "Лады"? И много ли финнов ездило за границу дальше питерской водки?
1961 Чёртова дюжина / Velna ducis — Павел Арманд Белые колокола — И. Краулитис Обманутые — Ада Неретниеце, Марис Рудзитис
1962 День без вечера / Diena bez vakara — Марис Рудзитис Моцарт и Сальери — Владимир Гориккер
1963 Домик в дюнах / Mājiņa kāpās — Аркадий Кольцатый и Анатолий Маркелов. Иоланта / Jolanta — Владимир Гориккер Он жив — Ада Неретниеце
1964 Армия «Трясогузки» / Cielaviņas armija — Александр Лейманис Капитан Нуль / Kapteinis Nulle — Леонид Лейманис До осени далеко / Līdz rudenim vēl tālu — Алоиз Бренч Царская невеста / Cara līgava — Владимир Гориккер Магистраль Ростислав Горяев
1965 Двое / Divi — Михаил Богин «Тобаго» меняет курс / Tobago maina kursu — Александр Лейманис Клятва Гиппократа / Hipokrāta zvērests — Ада Неретниеце Заговор послов / Sūtņu sazvērestība — Николай Розанцев
1966 Ноктюрн / Noktirne — Ростислав Горяев Последний жулик / Pēdējais blēdis — Вадим Масс и Ян Эбнер Эдгар и Кристина / Purva bridējs — Леонид Лейманис Утро в тумане / Rīta migla — Имантс Кренбергс «Циклон» начнётся ночью / «Ciklons» sāksies naktī — Ада Неретниеце День без числа / Diena bez datuma — Владимир Кочетов Часы капитана Энрико / Kapteiņa Enriko pulkstenis — Янис Стрейч и Эрик Лацис Я всё помню, Ричард / Es visu atceros, Ričard! — Роланд Калниньш
1967 Жаворонки прилетают первыми / Cīruļi atlido pirmie — Марис Рудзитис Когда дождь и ветер стучат в окно / Kad lietus un vēji sitas logā — Алоиз Бренч Армия «Трясогузки» снова в бою / Cielaviņas armija atkal cīnās — Александр Лейманис Дышите глубже / Elpojiet dziļi! — Роланд Калниньш
1968 Утро долгого дня / Ilgās dienas rīts — Ада Неретниеце 24-25 не возвращается / 24-25 neatgriežas — Алоиз Бренч и Ростислав Горяев Времена землемеров / Mērnieku laiki — Волдемар Пуце За поворотом — поворот / Ceļazīmes — Ольгерт Дункерс
1969 У богатой госпожи / Pie bagātās kundzes — Леонид Лейманис Мальчишки острова Ливов / Līvsalas zēni — Янис Стрейч и Эрик Лацис Тройная проверка / Trīskārtējā pārbaude — Алоиз Бренч Лучи в стекле / Stari stiklā — Имантс Кренбергс Белые дюны / Baltās kāpas — Сергей Тарасов
1970—1979[править | править исходный текст]
1970 Слуги дьявола / Vella kalpi — Александр Лейманис Стреляй вместо меня / Šauj manā vietā — Янис Стрейч Насыпь / Uzbērums — Эрик Лацис Клав, сын Мартина / Klāvs, Mārtiņa dēls — Ольгерт Дункерс Качели / Šūpoles — Ростислав Горяев Рыцарь королевы / Karalienes bruņinieks — Роланд Калныньш Республика Вороньей улицы / Vārnu ielаs republika — Ада Неретниеце
1971 Город под липами / Pilsēta zem liepām — Алоиз Бренч Тростниковый лес / Meldru mežs — Эрик Лацис В тени смерти / Nāves ēnā — Гунар Пиесис Наследники военной дороги / Kara ceļa mantinieki — Варис Круминьш Танец мотылька / Tauriņdeja — Ольгерт Дункерс Поженились старик со старухой / Apprecējās vecītis ar večiņu savu — Гарник Аразян Салатик / Salātiņš — Варис Брасла
1972 Большой янтарь / Lielais dzintars — Алоиз Бренч Ель во ржи / Egle rudzu laukā — Имантс Кренбергс Илга-Иволга / Vālodzīte — Янис Стрейч Капитан Джек / Kapteinis Džeks — Ада Неретниеце Петерс / Peterss — Сергей Тарасов Слуги дьявола на Чёртовой мельнице / Vella kalpi vella dzirnavās — Александр Лейманис Афера Цеплиса / Ceplis — Роланд Калныньш
1973 Шах королеве бриллиантов / Šahs briljantu karalienei — Алоиз Бренч Прикосновение / Pieskāriens — Ростислав Горяев Олег и Айна / Oļegs un Aina — Александр Лейманис Цыплят по осени считают / Cāļus skaita rudenī — Ольгерт Дункерс Подарок одинокой женщине / Dāvana vientuļai sievietei — Эрик Лацис Вей, ветерок! / Pūt, vējiņi! — Гунар Пиесис Ключи города / Pilsētas atslēgas — Имантс Кренбергс
1974 Свет в конце тоннеля / Gaisma tuneļa galā — Алоиз Бренч Не бойся, не отдам! / Dunduriņš — Болеслав Руж Нападение на тайную полицию / Uzbrukums slepenpolicijai — Ольгерт Дункерс Верный друг Санчо / Uzticamais draugs Sančo — Янис Стрейч Морские ворота / Jūras vārti — Сергей Тарасов Яблоко в реке / Ābols upē — Айварс Фрейманис Первое лето / Pirmā vasara — Ада Неретниеце
1975 Ключи от рая / Paradīzes atslēgas — Алоиз Бренч Лето мотоциклистов / Motociklu vasara — Улдис Браунс В клешнях чёрного рака / Melnā vēža spīlēs — Александр Лейманис Четыре весны / Četri pavasari — Роланд Калныньш Наперекор судьбе / Liktenim spītējot — Эрик Лацис Мой друг — человек несерьёзный / Mans draugs — nenopietns cilvēks — Янис Стрейч Стрелы Робин Гуда / Robina Huda bultas — Сергей Тарасов Поговори со мной / Parunā ar mani — Бирута Велдре
1976 Соната над озером / Ezera sonāte — Гунар Цилинский, Варис Брасла В тени меча / Zobena ēnā — Имантс Кренбергс Эта опасная дверь на балкон / Šīs bīstamās balkons durvis — Дзидра Ритенберга Семейная мелодрама / Ģimenes melodrāma — Борис Фрумин Быть лишним / Liekam būt — Алоиз Бренч Мастер / Meistars — Янис Стрейч Смерть под парусом / Nāve zem buras — Ада Неретниеце
1977 Под опрокинутым месяцем / Zem apgāztā mēness — Эрик Лацис Мужчина в рассвете сил / Vīrietis labākajos gados — Ольгерт Дункерс Будьте моей тещей! / Kļūstiet mana sievasmāte! — Карлис Марсонс Отблеск в воде / Atspulgs ūdenī — Андрис Розенбергс Подарки по телефону / Dāvanas pa telefonu — Алоиз Бренч И капли росы на рассвете / Un rasas lāses rītausmā — Петерис Крыловс Паруса / Buras — Имантс Кренбергс Мальчуган / Puika — Айварс Фрейманис
1978 Твой сын / Tavs dēls — Гунар Пиесис Потому, что я Айвар Лидак / Tāpēc, ka es esmu Aivars Līdaks — Бирута Велдре Мужские игры на свежем воздухе / Vīru spēles brīvā dabā — Роланд Калныньш, Гунар Пиесис Весенняя путёвка / Pavasara ceļazīme — Варис Брасла Ралли / Rallijs — Алоиз Бренч За стеклянной дверью / Aiz stikla durvīm — Ольгерт Дункерс Театр / Teātris — Янис Стрейч Семейный альбом / Ģimenes albums — Эрик Лацис Большая новогодняя ночь / Lielā Jaungada nakts — Ада Неретниеце
1979 Открытая страна / Atklātā pasaule — Александр Лейманис Ночь без птиц / Nakts bez putniem — Гунар Цилинский Ранняя ржавчина / Agrā rūsa — Гунар Цилинский Три минуты лёта / Trīs minūšu lidojums — Дзидра Ритенберга Ждите «Джона Графтона» / Gaidiet «Džonu Graftonu» — Андрис Розенбергс Незаконченный ужин / Nepabeigtās vakariņas — Янис Стрейч Удар / Sitiens — Рихард Пикс Виновный / Vainīgais — Арвидс Криевс Встреча / Satikšanās — Олег Розенберг Всё из-за этой шальной Паулины / Tās dullās Paulīnes dēļ — Вия Бейнерте (Рамане)
1980—1989[править | править исходный текст]
1980 Пожелай мне нелётной погоды / Novēli man lidojumam nelabvēlīgu laiku — Варис Брасла Вечерний вариант / Vakara variants — Дзидра Ритенберга Жаворонки / Cīrulīši — Ольгерт Дункерс Лето было только день / Vasara bija tikai vienu dienu — Петерис Крыловс Испанский вариант / Spāņu variants — Эрик Лацис Три дня на размышления / Trīs dienas pārdomām — Роланд Калныньш
1981 Не будь этой девчонки… / Ja nebūtu šī skuķa… — Рихард Пикс На грани веков / Laikmetu griežos — Гунар Пиесис Лимузин цвета белой ночи / Limuzīns jāņu nakts krāsā — Янис Стрейч Следствием установлено / Izmeklēšanā noskaidrots — Ада Неретниеце Помнить или забыть / Atcerēties vai aizmirst — Янис Стрейч Игра / Spēle — Арвидс Криевс Долгая дорога в дюнах / Ilgais ceļš kāpās — Алоиз Бренч
1982 Таран / Tarāns — Гунар Цилинский Голова Тереона / Tereona galva — Варис Брасла Личная жизнь Деда Мороза / Salavecīša personīgā dzīve — Андрис Розенбергс Блюз под дождем / Lietus blūzs — Ольгерт Дункерс Моя семья / Mana ģimene — Петерис Крыловс Самая длинная соломинка / Pats garākais salmiņš — Дзидра Ритенберга Краткое наставление в любви / Īsa pamācība mīlēšanā — Имантс Кренбергс Забытые вещи / Aizmirstās lietas — Вия Бейнерте (Рамане)
1983 Чужие страсти / Svešās kaislības — Янис Стрейч Каменистый путь / Akmeņainais ceļš — Роланд Калныньш Оборотень Том / Vilkatis Toms — Эрик Лацис Мираж / Mirāža — Алоиз Бренч Погода на август / Laika prognoze augustam — Луция Лочмеле Сад с призраком / Dārzs ar spoku — Ольгерт Дункерс Три лимона для любимой / Trīs citorni mīlotajai — О. Розенбергс Выстрел в лесу / Šāviens mežā — Рихард Пикс
1984 Нужна солистка / Vajadzīga soliste — Геннадий Земель Долг в любви / Parāds mīlestībā — Варис Брасла Когда сдают тормоза / Kad bremzes netur — Гунар Цилинский Малиновое вино / Aveņu vīns — Арвидс Криевс Фронт в отчем доме / Fronte tēva pagalmā — Эрик Лацис Последний визит / Pēdējā vizīte — Ада Неретниеце Дверь, открытая для тебя / Durvis, kas tev atvērtas — Петерис Крыловс Мой друг Сократик / Mans draugs Sokrātiņš — Андрис Розенбергс
1985 Чужой случай / Svešs gadījums — Дзидра Ритенберга Двойной капкан / Dubultslazds — Алоиз Бренч Матч состоится в любую погоду / Spēle notiks tik un tā — Роланд Калныньш Проделки сорванца / Emīla nedarbi — Варис Брасла Свидание на млечном пути / Tikšanās uz piena ceļa — Янис Стрейч Последняя индульгенция / Pēdējā indulgence — Ада Неретниеце Мальчик-с-пальчик / Sprīdītis — Гунар Пиесис
1986 Двойник / Dubultnieks — Рихард Пикс В заросшую канаву легко падать / Aizaugušā grāvī viegli krist — Янис Стрейч Коронный номер / Kroņa numurs — Имантс Кренбергс Объезд / Apbraucamais ceļš — Эрик Лацис Последний репортаж / Pēdējā reportāža — Дзидра Ритенберга Он, она и дети / Viņš, viņa un bērni — Олег Розенбергс и Ольгерт Дункерс Свечка, яркая как солнце / Saulessvece — Луция Лочмеле Страх / Bailes — Гунар Цилинский
1987 Человек свиты / Svītas cilvēks — Андрис Розенбергс Фотография с женщиной и диким кабаном / Fotogrāfija ar sievieti un mežakuili — Арвидс Криевс Если мы всё это перенесём / Ja mēs to visu pārcietīsim — Роланд Калныньш Стечение обстоятельств / Apstākļu sakritība — Вия Бейнерте (Рамане) Этот странный свет / Dīvainā mēnessgaisma — Гунар Цилинский Айя / Aija — Варис Брасла Легко ли быть молодым? / Vai viegli but jaunam?—Юрис Подниекс
1988 Виктория / Viktorija — Ольгерт Дункерс Всё нормально / Viss kārtībā — Олег Розенбергс Поворот сюжета / Sižeta pagrieziens — Петерис Крыловс Мель / Sēklis — Эрик Лацис Гадание на бараньей лопатке / Zīlēšana uz jēra lāpstiņas — Ада Неретниеце О любви говорить не будем / Par mīlestību pašreiz nerunāsim — Варис Брасла Чужой / Svešais — Луция Лочмеле Дом без выхода / Māja bez izejas — Дзидра Ритенберга
1989 Песня, наводящая ужас / Carmen Horrendum — Янис Стрейч Латыши? / Latvieši? — Геннадий Земель Судьбинушка / Dzīvīte — Айварс Фрейманис Семья Зитаров / Zītaru dzimta — Алоиз Бренч Дни человека / Cilvēka dienas — J.Paškevičs Тапёр / Tapers — Роланд Калныньш
У Остапа Латвия осоциируеться с Algebroid писал(а) в ответ на сообщение:
> у меня латвия ассоциируется с сервелатами quoted1
У Остапа Латвия ассоциируется с:
= мерзким приукрашиванием Истории...("КЦ Салоспилс(около 100.000 замученных....) стал...."лагерем для перевоспитания" = замалчивания массового участия латышей в коллаборизме и участия в массовых расстрелах евреев, коммунистов и "партизан" на территории СССР.... = фактической реабилитации ублюдков из латышких дивизий СС.... =насильственной латышизации... =деления населения Латвии на "арийцев" и "унтерменшен"(т.е. "неграждане")....
> Список фильмов Рижской киностудии[править | править исходный текст] quoted1
Видишь ли, народы, способные на самоуправление, не любят быть под чужестранным правительством. Даже если ты считаешь, что при иностранном правлении им живется лучше, и что фильмы были лучше.
> Обращаю внимание почтенной публики: в отличии от всего советского кинематографа, таки евреи в прибалтийских фильмах не участвовали! quoted1
Некому было участвовать. После ВМВ в Прибалтике практически не осталось евреев.
Генерал Гареев М.А. сказал: "Я прошел 6 войн. И когда слышу "господа" - посещает странное чувство. Я всю жизнь воевал с "господами", такое впечатление что мы кого то не добили".
>Видишь ли, народы, способные на самоуправление, не любят быть под чужестранным правительством.Даже если ты считаешь, что при иностранном правлении им живется лучше, и что фильмы были лучше.
Да понятно. Но таки у них будучи под Москвой фильмы были. А теперь их просто НЕТ! Приб.актёры перебиваются в российских уродских сериалах.. среди кучи евреев.. жрать то хоцца!
> Итак, очевидно, что местное население Прибалтики, мягко говоря, не в восторге от 45-50 лет советского присутствия. quoted1
А почему? В короткий период независимости (1918 г.) страны балтии быстро превратились в диктаторские государства. А вообще до 1918 г. таких стран не существовало.Они были частью Российской империи с 1720 г. (что, и на тот период они брызжут слюной?) Вхождение этих стран в СССР было восстановлением статус-кво, кот. существовал на протяжении столетий. Так что их политическая фантазия об оккупации - чушь.
>> Итак, очевидно, что местное население Прибалтики, мягко говоря, не в восторге от 45-50 лет советского присутствия. quoted2
>А почему? > В короткий период независимости (1918 г.) страны балтии быстро превратились в диктаторские государства. А вообще до 1918 г. таких стран не существовало.Они были частью Российской империи с 1720 г. (что, и на тот период они брызжут слюной?) Вхождение этих стран в СССР было восстановлением статус-кво, кот. существовал на протяжении столетий. Так что их политическая фантазия об оккупации - чушь. quoted1
Вы не можете подарить ребенку игрушку, а потом её отнять. ))