РОССИЙСКО - УКРАИНСКИЙ (МОСКОВСКО - РУСЬ(С)КИЙ или МОСКВИНСКО - РУСИНСКИЙ) МЕДИЦИНСКИЙ (ВРАЧЕБНЫЙ) СЛОВАРЬ С ИНОЯЗЫЧНЫМИ НАЗВАНИЯМИ, Нечай С., Киев. Фонд ТТ, 2000
Адреналин (лат. adrenalinum) – надниркін Азот (лат. nitrogenium) – душець Акушер-гинеколог – положник-жінковник, пологівник-жіночівник Амбулатория (лат. ambulatorium) – прихідня Аммиак (лат. ammonia) – сморідець
Анатомия (лат. anatomia) – розтинацтво Аппендицит (лат. appendicitis) – хробаковиця Атом (лат. atomus) – неділ, неподілень, неподілець Бактериолог (лат. bacteriologus) – паличківець Белая горячка – запійна маячня Биолог (лат. biologus) – живник, живознавець Большой палец – палюх Бронхит (лат. bronhitus) – дишковиця Вакцина (лат. vaccina) – щепа, щепина Вегетарианство (лат. vegetarianismus) – рослиноїдство, рослиноїддя, м'ясоутриманство Венеролог (лат. venerologus) – статевохворібник Вибратор (лат. vibrator) – двигтяр, дрижар, тремтяр Вирус (лат. virus) – дрібень, дрібець Вирусный гепатит (лат. hepatitis epidemica) – жовтопропасниця Витамин (лат. vitamin) – життєдай Волосатая грудь – космогруддя Вульва (лат. vulva) – соромка, стулина, соромітня Гайморит (лат. highmoritis) – щелепонадриця, щелепонадрозапал Галлюцинация (лат. hallucinatio) – ввижання, видиво Галлюциноген – ввижальнопричинець, видивопричинник Гастрит (лат. gastritis) – звина, шлунковиця Гематолог (лат. haematologus) – кровник Гибрид (лат. hybridus) – схрещенець Гигиенист (лат. hygienistus) – здоровнівець Головка полового члена - жолудь прутневий Гомосексуализм (лат. homosexualismus) – одностатеволюбність Грипп (лат. grippus) – хрип, хрипінь, хрипка Дезодоратор (лат. desodorator) – висморідник, знесморіджувач Диабет сахарный – солодиця, цукриця Диаррея (лат. diarrhoea) – пронос, бігунка, бігавиця, побігачка, різачка Донор (лат. donor) – давець Зуб мудрости – череняк Зуб молочный – телячок Изолятор – відокремник, відокремся Ингалятор (лат. inhalator) – пародишок, вдишок, паровдишник Инстинкт – несвідома, неусвідома Инсульт (лат. insultus) – грець Ион (лат. ion) – зарядочастка, зарядорухомець Карантин – заразострим Карлик – низькоросток Клаустрофобия (лат. claustrophobia) – закритожах, закритоляк Клептоман (лат. cleptomaniacus) – крадопотягівець, крадіжконавіженець Клитор (лат. clitoris) – скоботень, шкворень Лаборатория (лат. laboratorium) – дослідня Лор – вухопролингоніс
Туча - это общеславянское слово. Вот именно, что оно из Киевской Руси. И в украинском есть и туча, и хмара. Зато в русском многие другие общеславянские слова были уничтожены.
Дык это только у нас бумага, а у остальных, приведенных свидомым скептиком - немецкий папир. Исключительно по-славянки, свидомый скептик. Сахар - чуток измененный цукор. Красный - аналог - золотой, червонный. Кава и кофе - славянские слова? При этом, слово "кофе" наиболее приближено к арабскому оригиналу. У нас говорили "Спаси тебя Бог" а у свидомых просто "дякую", что говорит о христианской душе русских и дикарской - свидомых.
Изюм - город в Харьковской губернии. Изюмский шлях на котором бандитстововали предки свидомых - крымские татары. А по-свидомому это "родзинки". В общем, свидомый скептик попал. Он и русского не знает и мову не учил.
> Русофилы часто кричат, что в украинском языке меньше слов, чем в русском. > > Давайте проверим. > > В русском языке 1 простое слово - отношения. > > В украинском - как минимум сразу 5 - ставлення, відношення, взаємини, стосунки, відносини. И все эти 5 слов употребляются именно в определенных ситуациях. >
> К примеру "ставлення" - это ваше отношение к чему-либо (нравится ли вам и т.д.). Допустим "ваше ставлення до театру" - "ваше отношение к театру". Но если имеется в виду, какое отношение к театру имеет данный человек - работает ли он там - то правильно уже будет "ваше відношення до театру". > > https://translate.google.ru/#auto/ru/%D1%81%D1%8... quoted1
НДА, С УКРАИНСКИМ У ТЕБЯ НЕ ГУСТО. ПЕРЕСТАНЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ОНЛАЙН ПЕРЕВОДЧИКОМ.
В неопределенной форме (что делать?) - в украинском есть основное окончание -ити - "творити", как и в древнерусском. А в современном русском такого окончания в неопределенной форме нет.
капитан Себастьян Перейра... (Бранко) писал(а) в ответ на сообщение: