Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
> Но при изучении истории колонизации угрофинских территорий источник был обнаружен quoted1
Воистину. «Аист др.-русск. агистъ (Фасмер, RS 3, 249). Едва ли правильно Mi.EW (2), Бернекер (1, 25), Преобр. (1, 4) связывают с польск. hajster "серая цапля", укр. га;йстер , а;стер "аист черногуз", которые восходят к нем. Heister. Ненадежно также сближение Фасмера (RS 6, 207 и сл.) с прибалтийским этнонимом Aestii (Тацит), лит. Aistmares "Вислинский залив", англос. Estmere (Вульфстан), несмотря на такие параллели, как фламинго, нем. Wallach и др.» [СФ]
Мне больше понравилась украинская этимиология. укр. га;йстер Прикинь , Гайстер - сокращенная форма слова гастарбайтер.
> > Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Но при изучении истории колонизации угрофинских территорий источник был обнаружен quoted2
> Воистину. > «Аист > др.-русск. агистъ (Фасмер, RS 3, 249). Едва ли правильно Mi.EW (2), Бернекер (1, 25), Преобр. (1, 4) связывают с польск. hajster "серая цапля", укр. га;йстер , а;стер "аист черногуз", которые восходят к нем. Heister. Ненадежно также сближение Фасмера (RS 6, 207 и сл.) с прибалтийским этнонимом Aestii (Тацит), лит. Aistmares "Вислинский залив", англос. Estmere (Вульфстан), несмотря на такие параллели, как фламинго, нем. Wallach и др.» [СФ] > > Мне больше понравилась украинская этимиология. > укр. га;йстер
> Прикинь , Гайстер - сокращенная форма слова гастарбайтер. > > Ну понятно , птица то украинская , перелетная. quoted1
Если слово “аист” имеет такое древнее происхождение, … где оно так долго пряталось? Слова “агист” и “оист” зафиксированы в русском языке только в XV–XVI вв., а “аист” — лишь в XVII в.» (В.Н. Грищенко, «К вопросу о происхождении названия аист»). Исторических свидетельств о том, что белый аист был обычным видом во время Киевской Руси – нет, он не упоминается в летописях или в других документах; нет находок останков белого аиста и в степной зоне бывшего СССР. По мнению специалистов (В. Н. Грищенко, «Белый аист в мифологии европейских народов…») аист заселил территорию между Балтикой и Черным морем лишь в XV-XVII вв.; в Западной Европе эта птица известна со времен римской колонизации.
Происхождению русского слова “аист” — ‘Ciconia’ — посвящено множество работ. Ему уделялось, пожалуй, больше внимания, чем какому-либо из других названий наших птиц. Тем не менее, проблема остается до конца не решенной. У нас нет иллюзий, что все вопросы исчезнут после публикации этой статьи. Она посвящена в основном критическому разбору появившихся в последние десятилетия гипотез.
“Классическая” версия происхождения названия “аист” звучит так. Из средневерхненемецкого диалекта было заимствовано слово “Heister”. Это одно из старых местных названий сороки (Pica pica). Современное ее наименование в немецком языке — “Elster”. “Heister” в польском языке трансформировалось в “hajster”, "hajstra", затем перешло в украинский и белорусский языки и некоторые диалекты русского в форме “гайстер”. Название было перенесено на черного аиста (Ciconia nigra). Эту точку зрения разделяли многие авторы (Miklosich, 1886; Berneker, 1908–1913, цит. по: Grempe, 1975; Булаховский, 1948а; Преображенский, 1959; Антропов, 1982; Етимологічний словник..., 1982–1989 и др.). М. Фасмер (1986) считал такое сближение сомнительным. По мнению Б.В. Кобылянского (1976), слово “гайстер” было напрямую заимствовано из немецкого языка в украинский без посредничества польского.
Первоначально название “аист” относилось только к черному аисту. Белый (Ciconia ciconia) на территории России стал гнездиться лишь в XIX в. (Мензбир, 1895; см. также: Грищенко, 1996), поэтому вначале собственного названия в русском языке не имел. Вслед за ним из Белоруссии перекочевало название “бусел” и из Украины “черногуз”, стали возникать местные диалектные наименования. Позже слово “аист” стало официальным научным названием рода Ciconia. Таким образом, название “белый аист” не народного, а книжного происхождения (Лебедева, 1992). Аналогично, кстати, в украинском языке возникло название “чорний лелека”. Слово “лелека” (читается “лэлэка”) — звукоподражательное, связано с клекотом (подробнее об этом см. ниже) и первоначально относиться к черному аисту никак не могло.
Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
> Так были вместе.С голоду померли миллионы.А сколько сгноили в оагерях. quoted1
И Берлин вместе брали+!) встречали люди с цветами,..., отстраивали Страну,в космос первые полетели+!) и .................................. только вот чёт? это вы не вспоминаете) а только плохое) не по честному! как то)
> > Свідомий (Свидомый) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Так были вместе.С голоду померли миллионы.А сколько сгноили в оагерях. quoted2
>И Берлин вместе брали+!) встречали люди с цветами,..., отстраивали Страну,в космос первые полетели+!) и .................................. только вот чёт? это вы не вспоминаете) а только плохое) не по честному! как то) quoted1
После Берлина сажали и гнали в лагеря в Сибирь.Русские не хотят признать преступления Кремля вместе.Тогда живём по отдельности.Кстати Берлин брали вместе но и СССР грохнули не смотря на Берлин.Как сейчас можно быть вместе?Под руководством Москвы и Путина?Досвидос