>Кажись, захватывающая. Но какое отношение это определение имеет к языку? А что значит шкодлива мова? или смачна? Сказать про русский язык, что он вкусный? трогательный? проказливый? мистический? пылкий? Ну и прочий приведённый бред за некоторым исключением? quoted1
Смачна українська мова, дуже смачна:
И так практически по всем позициям твоего неудовольствия.
> Этот обаятельный, волшебный, очаровательный, прелестный, обворожительный, чудный, пленительный, восхитительный, превосходный, замечательный, дивный, украинский язык > > >
> перевод фразы на украинский > > Ця чарівна, чарівна, чарівна, чарівна, чарівна, чарівна, чарівна, чарівна, чарівна, чудова, чудова, чудова, українська мова quoted1
Украинский вариант:
Відносини між країнами. Стосунки між людьми. Важкі взаємини на роботі.
Русский перевод:
Отношения между странами. Отношения между людьми. Трудные отношения на работе.
privet75 (privet75) писал (а) в ответ на сообщение:
> Мы это всё создавали вместе, в одной стране. Поэтому и названия одинаковые почти все. quoted1
Абсурдные примеры, так как почти все они латинского или греческого происхождения. С тем же успехом можно их на английском написать — корни те же, разве что у двигателя и сопла будут отличаться. Исключение — слово «спутник».
> Sceptic (Sceptic) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Внешний вид этого вида животных. >> Зовнішній вигляд цього виду тварин. quoted2
> > > >
> > > Мы это всё создавали вместе, в одной стране. Поэтому и названия одинаковые почти все. quoted1
Небо.
Просто небо…
Сьогодні небо таке раптове, Трохи готичне і ледь барокове. На білі плечі чиєїсь втоми Складає у стопи небесні тони. Небо шукає, небо знаходить, Спустилося з даху і знову ходить, Ходить грозою, лягає в квіти, Трохи полежить і мусить іти… Та я не піду, трохи постою, Поки гроза не мине, буду з тобою. Небо так і не прийняло Теорій буття, як і я, Бо ціль життя, Бо ціль життя — віднайти життя. Небо солоне, таке спонтанне, Дивиться в когось і в когось тане. Дихає громом, знаходить цілі, Напитись моря і стати сіллю. Небо міліє, останнє губить. Шукає вічність — знаходить губи. Впивається знову і знову кресне Її земним в своє небесне. Та я не піду, трохи постою, Поки гроза не мине, буду з тобою. Небо так і не прийняло Теорій буття, як і я, Бо ціль життя, Бо ціль життя — віднайти життя