>> >> Захоплюючий — это захватывающий, а не восхитительный. quoted2
> > Ну это не ко мне претензии, мой вариант перевода- выше. > > Приваба — https://sum.in.ua/s/pryvaba > Есть такое слово. > А вот русском языке нет такого слова, как привлекание. > ))) >
> Или есть? > А ну, давай, найди. > Привлекательний. От какого слова?) quoted1
Фёдор-стрелец (Ewerest) писал (а) в ответ на сообщение:
> От него прилагательное "обаятельный". > > От какого существительного ты образовал слово "привабливий"? quoted1
Смугляве обличчя, облямоване чорною шапчиною пухнатого волосся, було повне жіночої приваби (Олесь Досвітній, Гюлле, 1961, 32); Завжди здається, що вона розпатлана, та це не тільки не спотворює її, а навпаки — надає їй якоїсь моторошної приваби (Леонід Первомайський,
Еще раз. ТВОЕ незнание украинского языка - не проблема языка)))
2589654q22222 (2589654q22222) писал (а) в ответ на сообщение:
> В Украине вышла новая библии, в которой первая заповедь -«Убей русского» quoted1
Нормально, это наверняка для местного их пользования, их шут еврей, членом пианист выдал. Он то знает точно, кто такие так называемые украинцы на самом деле. И запад знает, что они русские, пусть третьесортные и некондиция, превращённые долгой, упорной и жестокой украинизацией в скакунов в кастрюлях, но кто их знает… вдруг смогут от украинства излечится. Потому, для верности, еврею этому задачку поставил — до последнего укра. Которую он успешно и выполняет. По новому закону о мобилизации, уже одноглазых, одноногих, одноруких если хотя бы один палец, конкретно указательный, имеет… и прочих однопочечных и психически больных на всю голову призывать собрались. Похоже цельные укры уже закончились. Можно ссылок накидать, но тут уже тема про это есть, там можно обсудить. https://www.politforums.net/ukraine/1703583434.h...
> Еще раз. > ТВОЕ незнание украинского языка - не проблема языка))) quoted1
Не торопись-ка, прываба. Пачиму пиравод Пушкина такой, ась?
Если твоя прываба была ещё когда Пушкин писал - шо же так нихто не переказав-то?
Засмутлива пора! Очей зачарування! Приємні дні її прощальної краси, Люблю природи я розкішне завмирання, В багрець і золото одягнені ліси, У вітті вітру шум та свіже повівання, В імлі багристій ледве чутні голоси, Проміння нерясне, і перші ще морози, І сивої зими віддалені погрози.
> > Проблема в том, что по твоей ссылки нету дат ранее, чем 1958-ой. > Что, на коленке сбацанный новояз? > > Который никому не был ведом не то, что до революции, а и вообще до пятидесятых? >
> Очарованию как слову века уже. > > А вашей привабе 70 лет? quoted1
Нет, ты просто не понимаешь, что это за циферки стоят))) Это- даты выпуска книги, из которой взята цитата.
Не позорься, языковед))) Коцюбинский : "Те, що захоплює, приносить задоволення; спокуса. На балконі кава з лікерами — і безконечні розмови про закордонні вигоди й приваби" Он в 50е годы 20 века жил?)))
> > AVT2023 (AVT2023) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Еще раз. >> ТВОЕ незнание украинского языка - не проблема языка))) quoted2
> > Не торопись-ка, прываба. > Пачиму пиравод Пушкина такой, ась? > > Если твоя прываба была ещё когда Пушкин писал - шо же так нихто не переказав-то? > > Засмутлива пора! Очей зачарування! > Приємні дні її прощальної краси, > Люблю природи я розкішне завмирання, > В багрець і золото одягнені ліси, > У вітті вітру шум та свіже повівання, > В імлі багристій ледве чутні голоси, > Проміння нерясне, і перші ще морози,
> Коцюбинский : "Те, що захоплює, приносить задоволення; спокуса. На балконі кава з лікерами — і безконечні розмови про закордонні вигоди й приваби" quoted1
Я не нашёл у Коцюбинского такой книжки. Есть ссылочка?
>> >> AVT2023 (AVT2023) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Еще раз. >>> ТВОЕ незнание украинского языка - не проблема языка))) quoted3
>> >> Не торопись-ка, прываба. >> Пачиму пиравод Пушкина такой, ась? >> >> Если твоя прываба была ещё когда Пушкин писал - шо же так нихто не переказав-то? >> >> Засмутлива пора! Очей зачарування! >> Приємні дні її прощальної краси, >> Люблю природи я розкішне завмирання, >> В багрець і золото одягнені ліси,
>> У вітті вітру шум та свіже повівання, >> В імлі багристій ледве чутні голоси, >> Проміння нерясне, і перші ще морози, quoted2
> > AVT2023 (AVT2023) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Еще раз. >> ТВОЕ незнание украинского языка — не проблема языка))) quoted2
>
> Очей очарованье… > > Скажи мне, кто именно придумал вашу прывабу, и почему её, в таком случае, нету в произведениях пысменныкыв 19-го сториччя? quoted1
Фёдор-стрелец (Ewerest) писал (а) в ответ на сообщение:
> AVT2023 (AVT2023) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Смугляве обличчя, облямоване чорною шапчиною пухнатого волосся, було повне жіночої приваби (Олесь Досвітній, Гюлле, 1961, 32); quoted2
> > То есть, до 1961-го такого слова нигде не было, никто не знал его? quoted1
Сто лет назад вообще этого придуманного, так называемого украинского языка не было, как и ни одного украинца, тоже придуманных и выведенных украинизацией из нормальных людей. Это мне супер свидомый рассказал, который свидомиздил еще в застойные, когда большинства нынешних свидомых ещё в проекте не было. Смысл с ними обсуждать придуманный для выведенных т.н. «украинцев», т.н. «украинский язык», этот жалкий, исковерканный обрезок великого и могучего.