Правила форума | ЧаВо | Группы

Беларусь

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Подсел на белорусский язык.

  Ping
Ping


Сообщений: 1982
18:53 19.03.2021
Inkeroin78 (Inkeroin78) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>В деревне у польской границы родился,не? Вот мой прадед,уроженец Гомельской области,что-то на польском суржике не говорил И родственники,живущие там тоже не говорят.
>
> Для неучей- "'Язык-примерно с XI в. засвидетельствовано значение «речь». Общеславянское слово jezykъ восходит к индоевропейской основе. По мнению исследователей, исходя из наиболее вероятного исходного значения («речь»), можно предположить, что корень в этом слове имеет отношение к общеславянскому vezati с начальным v, вероятно, под влиянием viti".
quoted1

Так ты что сейчас мне на русской речи пишешь? А английской речью владеешь? Можешь переводить с русской речи на какую-нибудь другую речь?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Inkeroin78
Inkeroin78


Сообщений: 7498
18:53 19.03.2021
Ping (Ping) писал (а) в ответ на сообщение:
> А если заглянуть в словарь старинных русских слов, то можно найти множество слов, которые являются белорусскими. Так что нечегоо тут сильно потешаться над мовай из которой выросли.
quoted1
Старинные слова для всех одинаковы.А вот с какого времени и что считать исконной "мовой"-вопрос."Из-за разрыва письменной традиции в конце XVIII — начале XIX веков, современный белорусский литературный язык был создан в XIX веке заново[12] на основе белорусских устно-разговорных народных диалектов, без непосредственной связи с литературно-письменной традицией западнорусского литературно-письменного языка"
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Inkeroin78
Inkeroin78


Сообщений: 7498
18:54 19.03.2021
Ping (Ping) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>
> Так ты что сейчас мне на русской речи пишешь? А английской речью владеешь? Можешь переводить с русской речи на какую-нибудь другую речь?
quoted1
Зачем? Причем здесь?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Ping
Ping


Сообщений: 1982
19:05 19.03.2021
Inkeroin78 (Inkeroin78) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


>
>>> В деревне у польской границы родился,не? Вот мой прадед,уроженец Гомельской области,что-то на польском суржике не говорил И родственники,живущие там тоже не говорят.
quoted2
>
>
>>>
>>> Для неучей- "'Язык-примерно с XI в. засвидетельствовано значение «речь». Общеславянское слово jezykъ восходит к индоевропейской основе. По мнению исследователей, исходя из наиболее вероятного исходного значения («речь»), можно предположить, что корень в этом слове имеет отношение к общеславянскому vezati с начальным v, вероятно, под влиянием viti".
quoted3
>>
>> Так ты что сейчас мне на русской речи пишешь? А английской речью владеешь? Можешь переводить с русской речи на какую-нибудь другую речь?
quoted2
>Зачем? Причем здесь?
quoted1

Притом, что речь (говорка) - это не язык (мова), как ты пытаешься втюхать.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Inkeroin78
Inkeroin78


Сообщений: 7498
19:08 19.03.2021
Ping (Ping) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>
> Притом, что речь (говорка) - это не язык (мова), как ты пытаешься втюхать.
quoted1
Чем "речь'' от "языка" отличается?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  fenster
aplou531


Сообщений: 2171
18:00 22.03.2021
Ping (Ping) писал (а) в ответ на сообщение:
> Что за издевательство над беларускай мовай?
> Абсцесс переводится как "абсцэс", а скула - это выступающая над щекой кость.
quoted1

Да, это издевательство над мовай, и авторы этого издевательства свядомые белАруские филологи, придумавшие все эти слова. Ведь для них что главное? Чтобы мова как можно больше отличалась от русского языка, а для этого все средства хороши. Вот и придумывают всякие непотребства.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  fenster
aplou531


Сообщений: 2171
18:02 22.03.2021
Ping (Ping) писал (а) в ответ на сообщение:
> Так давай вместе поржём над русским, который вышел из славянского, только нахватал мульён иностранных слов. А вот для мовы даже и слова не нашлось, кроме как назвать языком. Что у свиньи язык, что слова, тоже язык.
> Смешно?
quoted1

Это вы сейчас пукнули в лужу. Во всех славянских языках язык называется языком:
język polski
český jazyk
slovenský jazyk
српски језик
hrvatski jezik
slovenski jezik
македонски јазик
български език
И вот только в белорусском и украинском это "мова", то есть молва, болтовня. Повод задуматься.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Нерылик
Нерылик


Сообщений: 18703
20:03 22.03.2021
Cтихотворение М.Ю.Лермонтова на белорусском языке:


Выхожу один я на дорогу;
Сквозь туман кремнистый путь блестит;
Ночь тиха. Пустыня внемлет богу,
И звезда с звездою говорит.

В небесах торжественно и чудно!
Спит земля в сияньи голубом…
Что же мне так больно и так трудно?
Жду ль чего? жалею ли о чём?

Уж не жду от жизни ничего я,
И не жаль мне прошлого ничуть;
Я ищу свободы и покоя!
Я б хотел забыться и заснуть!

Но не тем холодным сном могилы…
Я б желал навеки так заснуть,
Чтоб в груди дремали жизни силы,
Чтоб дыша вздымалась тихо грудь;

Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея,
Про любовь мне сладкий голос пел,
Надо мной чтоб вечно зеленея
Тёмный дуб склонялся и шумел.

---------------------------------------- ------

Я адзін выходжу на дарогу...

Я адзін выходжу на дарогу:
Шлях крамяністы днее ў тумане.
Сціхла ноч. Пустыня рада Богу.
Зорка зорку чуе ў гамане.

У нябёсах урачыста й дзіўна!
Спіць зямля блакітным сном сваім.
Што ж мне так балюча, так надрыўна?
Што чыкаю? Жаль бярэ па чым?

Ад жыцця нічога не чакаю,
Не шкада мінулае мінуць.
Волі і спакою я шукаю!
Я б хацеў забыцца і заснуць.

Ды не тым халодным сном магілы...
Мроіцца заснуць навекі мне,
Каб грудзям хапіла ціхай сілы
Уздымацца, дыхаючы ў сне.

Каб і ўдзень і ўноч мой слых збалелы
Лашчыў пра мілосць салодкі спеў.
Нада мной каб вечна ўзелянелы,
Цёмны дуб схіляўся і шумеў.
Нравится: ЗУБР
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Нерылик
Нерылик


Сообщений: 18703
20:07 22.03.2021
Как молоды мы были…
(Николай Добронравов)


Оглянись, незнакомый прохожий,
Мне твой взгляд неподкупный знаком
Может, я это, только моложе —
Не всегда мы себя узнаём.

Припев:
Ничто на земле не проходит бесследно,
И юность ушедшая всё же бессмертна.
Как молоды мы были,
Как молоды мы были,
Как искреннe любили,
Как верили в себя.

Нас тогда без усмешек встречали
Все цветы на дорогах земли,
Мы друзей за ошибки прощали,
Лишь измены простить не могли.

Припев:
Ничто на земле не проходит бесследно,
И юность ушедшая всё же бессмертна.
Как молоды мы были,
Как молоды мы были,
Как искреннe любили,
Как верили в себя.

Первый тайм мы уже отыграли
И одно лишь сумели понять:
Чтоб тебя на Земле не теряли,
Постарайся себя не терять.

Припев:
Ничто на земле не проходит бесследно,
И юность ушедшая всё же бессмертна.
Как молоды мы были,
Как молоды мы были,
Как искреннe любили,
Как верили в себя.

В небесах отгорели зарницы,
И в сердцах утихает гроза.
Не забыть нам любимые лица,
Не забыть нам родные глаза.

Припев:
Ничто на земле не проходит бесследно,
И юность ушедшая всё же бессмертна.
Как молоды мы были,
Как молоды мы были,
Как искреннe любили,
Как верили в себя.
=====================

на беларускай мове:

Азірніся, хлапЕц нетутэйшы,
Твой пагляд бачу я першы раз.
Гэта я, ды, відаць, маладзейшы:
Часам нешта мяняецца ў нас…

Нішто на зямлі проста так не мінае,
А прошлая памяць заўсёды жывая…
Былі ж мы маладыя,
Былі ж мы маладыя
І, шчырыя такія,
Мы верылі ў сябе!..

Нас тады без усмешак віталі
Кветкі ўсе на сцяжынах зямлі,
Мы памылкі сябрам даравалі,
Толькі здрады забыць не маглі…

Нішто на зямлі проста так не мінае,
А прошлая памяць заўсёды жывая…
Былі ж мы маладыя,
Былі ж мы маладыя
І, шчырыя такія,
Мы верылі ў сябе!..

Першы тайм мы ужо адыгралi,
І адно зразумелі цяпер:
Каб цябе на зямлі не гублялі,
Не згубіся і ў лепшае вер!

Нішто на зямлі проста так не мінае,
А прошлая памяць заўсёды жывая…
Былі ж мы маладыя,
Былі ж мы маладыя
І, шчырыя такія,
Мы верылі ў сябе!..

Зараніцы згасаюць між хмараў,
Гул грымотаў у сэрцах прыціх,
Не забыць нам усмешлівых твараў,
Не забыць нам вачэй дарагіх…

Нішто на зямлі проста так не мінае,
А прошлая памяць заўсёды жывая…
Былі ж мы маладыя,
Былі ж мы маладыя
І, шчырыя такія,
Мы верылі ў сябе!..
Нравится: ЗУБР
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Нерылик
Нерылик


Сообщений: 18703
23:36 14.07.2021
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ РЕПЕТИТОР.РУ МОСКВА
обучение белорусскому языку в Москве
http://www.repetitor-general.ru/gen_rep/www/mos...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  andkx
A4417880


Сообщений: 63952
23:57 14.07.2021
Философф (Философф) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


>
> Носителю украинского и российского языка, белорусский — чудо и удовольствие.
> Все понятно.
quoted1


Кому он нужен? Ни одного научного журнала на нем, ни одной книги приличной. Если есть дети и внуки пусть учат английский и немецкий.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Лирик
Лирик


Сообщений: 19701
00:38 15.07.2021
Ты будешь смеяться, но я думаю, что и учебников по высшей математике на бэлорусском тоже нет — ведь в их языке даже слов таких нет. Попроси, например, бэлоруса перевести на его язык признаки сходимости рядов Фурье отсюда:
https://natalibrilenova.ru/ryad-fure/#%D0%9F%D1%...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  ruprehtizportofino
ruprehtizportofino


Сообщений: 2062
07:41 15.07.2021
fenster (aplou531) писал (а) в ответ на сообщение:
> дефис — злучок
quoted1
дефис (нем.) — злучок (блр.)
злучок (блр.) -- чёрточка (русс.)

Всё понятно?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  ruprehtizportofino
ruprehtizportofino


Сообщений: 2062
07:45 15.07.2021
andkx (A4417880) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>
>
> Кому он нужен? Ни одного научного журнала на нем, ни одной книги приличной. Если есть дети и внуки пусть учат английский и немецкий.
quoted1
Совсем офигел, что ли. Как раз, все приличные книги, на беларуской мове. Учите мову.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  andkx
A4417880


Сообщений: 63952
15:00 15.07.2021
ruprehtizportofino (ruprehtizportofino) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>Совсем офигел, что ли. Как раз, все приличные книги, на беларуской мове. Учите мову.
quoted1

Согласен на счет творчества белорусов. Много писателей и поэтов талантливых. А научная литература? Ну издавать если журнал научный на белорусском то его просто никто читать не будет, подписываться кстати тоже.
Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Подсел на белорусский язык.. Так ты что сейчас мне на русской речи пишешь? А английской речью владеешь? Можешь переводить с ...
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия