Правила форума | ЧаВо | Группы

Крым. Крымский форум.

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

12 комуністів

  Домарощинер
Домарощинeр


Сообщений: 4868
18:08 31.03.2009
Мне не понравилось, что демонстративно применили украинизм, требуя перевода украиснкого текста. Счел нужным обратить на это внимание.
Ведь в украинском это слово самое что ни на есть обиходное, а в русском - редкость и архаизм, так что воспринимается украинцами как украинизм.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Земляк
Земляк


Сообщений: 8866
18:27 31.03.2009
Домарощинер писал(а):
> \"семерка виней\" - в украинском \"вино\" - это пики, а в русском уже не помнит никто это слово
quoted1


Кто вам сказал такую хрень или вы с ходу придумываете?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Владимир
29061956


Сообщений: 10957
18:29 31.03.2009
Домарощинер писал(а):
> Мне не понравилось, что демонстративно применили украинизм, требуя перевода украиснкого текста. Счел нужным обратить на это внимание.
> Ведь в украинском это слово самое что ни на есть обиходное, а в русском - редкость и архаизм, так что воспринимается украинцами как украинизм.
quoted1

“Мне не понравилось, что демонстративно применили украинизм…” – а это вообще шедевр! Вам не понравилось на русскоязычном форуме, представляю, что вы в жизни делаете, когда вам не нравится, очень показательно! Пообщайся с бандеровцами на форуме и можно полностью понять, что у них (на Украине) на самом деле происходит, одной этой темы хватит, если её проанализировать! Редкость это в вашем понимании, а у других оно применяется довольно часто! Трихомониаз – для вас вообще наверное… , а ведь кто-то его на дню несколько раз произносит! Лечится вам надо, а то как-нибудь что-нибудь не понравится и …., а ведь заклинить может! ))))
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Домарощинер
Домарощинeр


Сообщений: 4868
18:51 31.03.2009
Земляк писал(а):
>Домарощинер писал(а):
>> \"семерка виней\" - в украинском \"вино\" - это пики, а в русском уже не помнит никто это слово
>
>
> Кто вам сказал такую хрень или вы с ходу придумываете?
quoted1
Ну с Владимиром мы уже объяснились, а насчет вас - потрудитесь почитать хотя-бы цитату, уж если русских писателей не жалуете... в отличие от меня, украинца!
>От \"стуколки\" слышится: - Туза виней... Хлоп хрестовый... Дама бубенная, червонный король... Публика ожидательно прислушивается; в столовой стук посуды - накрывают обед.
http://www.magister.msk.ru/library/prose/gilyar...
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Тракторист
Тракторист


Сообщений: 7183
20:10 05.04.2009
Итак, перевожу для всяких непонятливых НЕСЛАВЯН, ФИННОВ, ТАТАР, МОРДОВЦЕВ, МЕЩЕРЦЕВ, ОДНИМ СЛОВОМ, - НЕРУСИ!
Просили подстрочный перевод, поэтому, поскольку не Байрон, не Пушкин, получится так, как есть
,хотя , думается мне, вы закомплексовали только за то, что затронули коммунистов.

Дванадцать коммунистов в одном куротном городе
Встретились на сьезде или на пленуме ЦК.
В отель все заселились, а чем это закончилось
О том моя история, отнюдь не на простака.

Двенадцать коммунистов пошли купаться в море,
И в волны золотистые каждый весело скакал,
Но два из перепоя остались под водою,
Ну вот и начинается, как я предупреждал.

Но только 10 в том угаре вишли из води,
Вот так редеют славной партии ряды.

Те 10 коммунистов, покупанные и чистые
В покоях одноместных переваривают обед,
У восьми переварилось, у двух не получилось
А три в моей балладе там подхватили СПИД.

Все восемь коммунистов последние знали новости
Про СПИД, распространенный говорил им партактив,
Но погулять малехо, притом не в своей области
Типичный сексуальный криминальный детектив.

Пришлось похоронить тех непослушных, что скрывать,
И их из восьмерых осталось только пять.

Из пятерых партийных, один тотчас помЕр
Он бросил сигарету на ненашинский ковЕр,
Ну а четверка сильно так увлеклась пожаром
Что трое отравилися УГАРОМ..

Здесь в моей песне пострадало много коммунистов
Сама Агата Кристи позавидовала бы мне,
Но ведь один остался, в морях не утопился,
Ничем не отравился і не погиб в огне.

Подобные не тонут и в пожарах не горят,
И, как назло, досель на шеях нашинских сидят!.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Владимир
29061956


Сообщений: 10957
10:38 06.04.2009
Тракторист писал(а):
Развернуть начало сообщения


> Просили подстрочный перевод, поэтому, поскольку не Байрон, не Пушкин, получится так, как есть
> ,хотя , думается мне, вы закомплексовали только за то, что затронули коммунистов.
>
quoted1

27.03 выложил вирши, и только 5.04 подстрочник, показательно! )))
Теперь мы наконец увидели, как украинец понимает это произведение, без домыслов (поэтому и просили перевод)! ))))
И что мы видим, в сей украинской абракадабре – коммунистов! А что они для вас как красная тряпка для быка? Произведение вы оцениваете только… , и это так сказать на века?! Далеко пойдёт украинская литература, и её классика будет состоять сплошь из… , тризубых стасов! Короче вам нужно срочно к стоматологу, чтобы зубы вам вылечил, а кое-какие и удалил, иначе парадонтоз вам грозит, жевать дальше не сможете! Лечитесь вовремя и не запускайте нехорошие заболевания!

А закомплексованность… – как мы видим здесь, вы так … – что скажи…, да просто намекни и вы уже, как разъяренные быки, кидаетесь….! Короче, как я сказал ранее – лечиться надо! )))
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Кирад
шолотль


Сообщений: 6717
21:38 06.04.2009
Тракторист писал(а):
Развернуть начало сообщения


> Встретились на сьезде или на пленуме ЦК.
> В отель все заселились, а чем это закончилось
> О том моя история, отнюдь не на простака.
quoted1

Мало того, что не Байрон и не Пушкин, ещё и переводчик плохой.
\"...в однім куротнім місці\" речь не идет о городе... может это был посёлок.
\"Про це моя історія не радісна така.\" Видишь! Тут история нерадостная, печальная... Зачем ты про \"простака\"-то перевел. Нету там простака...
> Те 10 коммунистов, покупанные и чистые....
> ...вишли из води
> Но погулять малехо....
quoted1
Это ты по-русски пишешь?))))))))

Що довго не прожили, бо попав у горло дим.
> Что трое отравилися УГАРОМ..
quoted1
Тракторист! Ты дым от угара отличать умеешь?

Мда... Подстрочного перевода не получилось... Ну так... Каков переводчик...)))))
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Владимир
29061956


Сообщений: 10957
21:57 06.04.2009
Кирад писал(а):

Нет Кирад, вы неправы, мы здесь оцениваем не столько перевод, сколько понимание сего «шедевра» современным, интеллигентным (в каком поколении не знаю, но там брамис бурчал что-то про сей «шедевр», а он в третьем вроде) украинцем! А посему здесь ценно то, что видит украинец в этом «шедевре», а точность подстрочника – это не суть!

PS Я хотел так сказать пройтись по смысловой части, но больше двух листов вышло бы, поэтому просто плюнул и… , Украина что с них взять!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Тракторист
Тракторист


Сообщений: 7183
16:44 07.04.2009
Значит, некоторые гламурные спецы и большие знатоки пиетита, пытались давече взять механизаторов на абордаж. Смею всех заверить, в долгу я не останусь! Закидоны типа, ДОЛГО ПЕРЕРЕВОДИШЬ, А ТАМ НЕТ ТАКОГО СЛОВА, ДЫМ-УГАР И пр. это только подтверждает стремление повыбздыкиваться, как и требование перевода, как такового. Поэтому долго не собирался на глупости отвечать, а когда ответил-начались попытки препарирования данного \"ПЕРЕВОДА\". Написал, кстати его за 8-10 минут.Ну, что-ж, используя ваш метод агрессивного наезда, попробуем препарировать перевод Александром Твардовским знаменитого стиха Т. Шевченко \" Заповіт\". Запомните, я не поэт, но в \"КОММУНИСТАХ\" гораздо меньше отхода от смысла оригинала, чем у Твардовсого.
Кстати,у Стаса именно в МІСТІ, А НЕ В МІСЦІ ! Ну, поехали ...

Т. Шевченко А.Твардовский

Як умру, то поховайте -- Как умру, похороните
Мене на могилі -- На Украйне милой, / Украйна-это что-то особенного ! /
Серед степу широкого -- Посреди широкой степи / написать \"В Украине\" недодумался/
На Вкраїні милій -- Выройте могилу, /Роют кроты, люди могилы копают/
Щоб лани широкополі -- Чтоб лежать мне на кургане, / А где в оригинале курган и куда
І Дніпро і кручі -- Над рекой могучей, / делись из перевода широкополые
Було видно, було чути, -- Чтобы слышать, как бушует / поля? Ах, да, они в следующей
Як реве ревучий -- Старый Днепр под кручей. / строфе! /
Як понесе з України -- И когда с полей Украйны / Опять Украйна ! /
У синєє море -- Кровь врагов постылых / Куда делось синее море? /
Кров ворожу... отоді я -- Понесет он… вот тогда я
І лани, і гори- -- Встану из могилы — / В оригинале дух поэта покидает
Все покину, і полину -- Подымусь я и достигну / горы и поля, в переводе
До самого бога -- Божьего порога, / из могилы, сплошное некро
Молитися... а до того -- Помолюся… А покуда /фильстство! Переводной Тарас
Я не знаю бога... -- Я не знаю бога.... /попал только на порог, но на пороге
/не молятся !/ /

Вот так вот, хлопцы, не прикидывайтесь неумными ( другие пытаются быть шибко умными, но свою УМНОСТЬ(?) показывают тем, что других обзывают дураками, но от этого не умнеет никто) ! Как редакция Твардовского? На мой взгляд-так себе! Дык это автор знаменитогоТеркина, героя всех отечественных войн, шутника и балагура. Вольдемар может иногда мысль выразить посильнее. Куда Теркину вместе с Твардовским!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Громыхало
Громыхало


Сообщений: 375
01:33 08.04.2009
Да, Тракторист, задели тебя..
Но, с другой стороны, ты знал, с кем связывался. Лютуют. Видимо, знают, что время работает отнюдь не на них..
Ну чё, Владимир, Фурия, и пр., знаете ведь, что либерализм не остановим, а ? Знаете, нутром чую..
Тщетными надеждами тешитесь, сгинет мрак коммунистический с Руси, земле предадут мумию - на том, надеюсь,
страница истории будет закрыта. Так что давайте, ксенофобики, переметаемся оперативно на сторону добра и света.. Я
вас прощаю..

Ссылка Нарушение Цитировать  
  Тракторист
Тракторист


Сообщений: 7183
23:00 11.04.2009
Совершенно правильно, сказать более нечего! Времечко их ЗАКАНЧИВАЕТЦО! И это отрадно!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  igels
igels


Сообщений: 33905
21:36 05.06.2009
во нашел такое

Терминатор

Небоскребы, небоскребы, стены, лифты, этажи
Расскажу я вам, ребята, про восстание машин
Чу – сверкнуло синим светом, ветром дунуло с реки
Терминатор, терминатор! – зашептались мужики

Возле бара на хайвее обступил народ гурьбой
Нержавейка? Нержавейка! – отвечает наш герой
А потом легко, небрежно и негромко так сказал:
Мне нужна твоя одежда. Парень дал – а кто б не дал?

Вдруг из темноты квартала – робот житкого металла
Пули градом, все, конец!
Но известно: пуля – дура,
терминатор – молодец

Наш герой с подбитым глазом махом сгреб врага в кулак
Тот – сквозь пальцы. Вот зараза!
Сразу видно – житковат

мэй сестра, из медсанбата: «Дайте вас перевяжу»
Улыбнулся он: «Не надо, я до свадьбы заживу».
И поднялся терминатор, и бабах, тыдым, бубух,
Все, капут.
А город думал – учения идут.

Вся америка гадает – чем героя наградить?
Может, на курорт отправить или орден приварить?
Нет, ребята, я не гордый, не такой я человек
Так скажу: зачем мне орден? Все равно я айлбибэк.
Спи спокойно, Сара Коннор, сохранит твой мирный сон
Терминатор, скромный робот с человеческим лицом.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Владимир
29061956


Сообщений: 10957
21:47 05.06.2009
igels писал(а):
>

Тракторист писал(а):
>Т. Шевченко А.Твардовский
Развернуть начало сообщения


> Молитися... а до того -- Помолюся… А покуда /фильстство! Переводной Тарас
> Я не знаю бога... -- Я не знаю бога.... /попал только на порог, но на пороге
> /не молятся !/ /
quoted1


Извините! Я сейчас просто потрясён предложением Политфорумс(а)! Вот даже набросал!

Разрумянилось солнце в луже
Облака разогнал вдруг ветер
Бог сказал – чтоб не стало хуже
Вы на группки делитесь дети

Что делать – эмоции! Меня в вопросах Тракториста о переводе интересует – курган, откуда он взялся! Вы скажите вам перевод Твардовского понятен (нравится) или нет?! Чорт, эти расстройства…!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  igels
igels


Сообщений: 33905
20:55 09.06.2009
владимир, перевод это только перевод. мне кажется по украински лучше. но это мое имхо. ну не говорят в русском \"як реве ревучий\", в украинском нормально а в русском типа \"масло масляное\".... вобщем я за шевченко. но это имхо
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Владимир
29061956


Сообщений: 10957
14:54 10.06.2009
igels писал(а):
> владимир, перевод это только перевод. мне кажется по украински лучше. но это мое имхо. ну не говорят в русском \"як реве ревучий\", в украинском нормально а в русском типа \"масло масляное\".... вобщем я за шевченко. но это имхо
quoted1

Здравствуйте! Перевод – это в первую очередь понимание того что переводишь! Вот Ваш соотечественник, украинец, там задал вопросы, конкретно о «кургане», то есть он видно что-то не понял, а ведь то его родной язык, или… , короче смысл стиха не полностью до него дошёл! Вот я Вас и прошу, помочь мне узнать, а как вы понимаете свою поэзию, тем более Шевченко! А вы мне – «по украински лучше»! Мне это нужно что бы понять – каким стих должен быть для масс, чтобы его поняли! Так откуда в переводе взялся курган?! Буду признателен за ответ! С уважением!
Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    12 комуністів. Мне не понравилось, что демонстративно применили украинизм, требуя перевода украиснкого текста. ...
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия