владимир, почему твардовский так перевел, это вопрос к твардовскому. стих в целом похож. то что называют ритмикой передано очень неплохо (имхо). ну нельзя другой язык пусть и близкий вписать в четкие рамки буквального перевода без потери ритмики. нужно заменять слова. некоторые не подходят из за разности окончаний.
Серед степу широкого На Вкраїні милій Щоб лани широкополі І Дніпро і кручі Було видно, було чути, Як реве ревучий
среди степи широкой в украине милой чтоб поля широкополые (видите масло масляное а по украински очень гармонично) и днепр и кручи (тут в смысле крутые берега, а у твардовского видимо они превратились в курган, как вариант ) было видно было слышно как ревет (даже по русски слово не подберу) громко/грозно/величественно
вобщем прямой перевод стих убивает. а замены меняют смысл сохраняя ритмику. извечная проблема переводов. не все можно перевести. поэтому и пушкина можно читать только на русском. на украинском он не читается. а уж на английском и подавно (наверно). вобщем где то так....
Вы опять уходите от прямого вопроса – откуда в переводе взялся «курган», ведь у Шевченко его нет? Я кстати знаю откуда и Шевченко на него явно указывает! А перевод, кстати, очень хороший! Я все-таки хочу узнать от Вас про курган!
> > Вы опять уходите от прямого вопроса – откуда в переводе взялся «курган», ведь у Шевченко его нет?
> Я кстати знаю откуда и Шевченко на него явно указывает! А перевод, кстати, очень хороший! Я все-таки хочу узнать от Вас про курган! > > С уважением! quoted1
дык Бог его знает. это к твардовскому за ответом. в центральной и южной украине полно курганов. может это он вспомнил свои впечатления (твардовский), а может \"І Дніпро і кручі\", вот эти кручи ему навеяли курган. я не знаю.
> Мене на могилі -- На Украйне милой, / Украйна-это что-то особенного ! / > Серед степу широкого -- Посреди широкой степи / написать \"В Украине\" недодумался/ > На Вкраїні милій --
Як умру, то поховайте Мене на могилi Средь степу широкого На Вкраїнi милiй…
Это что получается – снесите меня и спрячьте (похороните) «на могилi»?! Ветками или чем там прикройте, и увсё!? Правда глупость?! Курган – это же могильное захоронение, тем более – далее идёт разговор о степи широкой, а где курганы стоят, неужели в горах?! И если курган (это и старина и память о былой славе, и много что ещё, дальше не буду, а то фантазия разыграется), это как раз и хотел наверное подчеркнуть Шевченко! Чорт , извините, так воображение разыгралось, что страниц несколько бы сейчас по этому стиху накатал, в живом разговоре проще! Извините если был резок! С уважением!
На Вкраїні милій Щоб лани широкополі І Дніпро і кручі Було видно, було чути, Як реве ревучий среди степи широкой в украине милой
Вообщем не знаю, как по украински, но думаю, что так же, как и по русски: нескладуха какая-то: Во первых нет рифмы, напроч. во вторых довольно примитивный текст: Як реве ревучий-Как ревёт ревучий (масло масляное). Шевченко, как поэт мне мало нравится, скажем совсеем на любителя. И не из-за того, что он сегодня знамя украинских националистов. Просто стихи у него примитивные, в основном в них агрессия бывшего крепостного обиженного на весь свет. Если бы его не выкопали из небытия ораньжевые для собственных нужд, врятли о нём кто либо вспомнил сегодня, как не вспоминают многих других ничем непримечательных поэтов.
>На Вкраїні милій > Щоб лани широкополі > І Дніпро і кручі > Було видно, було чути, > Як реве ревучий > среди степи широкой > в украине милой
> > Вообщем не знаю, как по украински, но думаю, что так же, как и по русски: > нескладуха какая-то: quoted1
уважаемый, это кусочек вырванный из общего строя. почитайте все целиком.
> Во первых нет рифмы, напроч. во вторых довольно примитивный текст: Як реве ревучий-Как ревёт ревучий (масло масляное). quoted1
гы гы.... относительно днепра с шумом запорожских порогов очень хорошо сказано. Як реве ревучий, ревучий это если примитивно - громкий. а если как аллегория то величественный/сильный.... это же поэзия а не милицейский протокол.... вы искусствовед что бы делать выводы о примитивизме?
> Шевченко, как поэт мне мало нравится, скажем совсеем на любителя. quoted1
дык а как он вам может нравится когда вы живете в другой языковой среде? вы украинского не чувствуете. так пушкин не нравится американцам . это же не повод сказать что пушкин плохой поэт?
> И не из-за того, что он сегодня знамя украинских националистов. Просто стихи у него примитивные, в основном в них агрессия бывшего крепостного обиженного на весь свет. Если бы его не выкопали из небытия ораньжевые для собственных нужд, врятли о нём кто либо вспомнил сегодня, как не вспоминают многих других ничем непримечательных поэтов. quoted1
ну и в цитатах если можно покажите его обиду на весь свет.... или ля-ля тополя?
igels Я читал это стихотворение, вообще читал Шевченко, кроме того украинский язык диалект русского и все обороты в нём идентичны. Кто вам сказал, что американцы не любят Пушкина. . Я уже сказал, что дело не в среде и не в языке, Шевченко имеет довольно примитивные тексты, плохую рифму и его стихи в массе своей наполнены агрессией и ненавистью. Более того современная украинская литература вообще тяготеет к нескладухам, взять хоть украинский гимн. Практически никакой рифмы, все при смерти и призыв пустить по больше крови. Это дешёвая литература, она просто посредственна, не потому, что украинская, а потому, что посредственная.
igels Что вас так развеселило, ваша мова, это крестьянский диалект русского языка до нельзя разбавленный полонизмами.
Касаемо американцев, не смешите меня, в массе своей они даже не знают кто такой Пушкин и врятли покажут на карте, где находится Россия. Так, что мнение американцев о Пушкине это конечно весёлая тема.
Возьмите ещё раз перечитайте свой гимн и увидите: 1. в нём нет рифмы 2.В нём постоянно кто-то помирает 3. Постоянно звучат призывы пустить побольше крови и хапнуть чужих территорий.
Украинский не английский и я вполне могу прочитать на нём стихи, более того, если и в английском стихе нет рифмы, то это не сложно понять даже не вдаваясь в смысл стихотворения.
Я уже написал, стихи Шевченко, ваш гимн, и другая подобная посредственная литература, воздвигнутая в ранг идола на Украине.
> igels > Что вас так развеселило, ваша мова, это крестьянский диалект русского языка до нельзя разбавленный полонизмами. quoted1
земляк если бы вы привели что то посущественней чем ваше личное мнение, хотя бы здравй смысл, я бы вас пошлушал. ато вы только схемы показываете какие то непонятные где церковно украинский и украинский собственно являются разными языками и вообще появились из разных языковых ветвей. при всей ихней очевидной идентичности это выглядит просто глупостью. или подтасовкой что вероятнее. так что земляк ваше имхо это только ваше имхо. а не истина в последней инстанции.
> Касаемо американцев, не смешите меня, в массе своей они даже не знают кто такой Пушкин и врятли покажут на карте, где находится Россия. Так, что мнение американцев о Пушкине это конечно весёлая тема. quoted1
вы лично знаете много американцев? или в массе своей россияне знают намного больше? американцы в массе зациклины на америке. но это не означает что они варвары необразованные все поголовно....
> Возьмите ещё раз перечитайте свой гимн и увидите: > 1. в нём нет рифмы quoted1
я вижу пока что у вас нет слуха. вы говорите очевидную глупость.
ктото не помирает.... еще.... это в корне другой процесс....
> 3. Постоянно звучат призывы пустить побольше крови и хапнуть чужих территорий. quoted1
постоянно это в каждой строке? и где призыв о побольше крови? или я что то пропустил?
> Украинский не английский и я вполне могу прочитать на нём стихи, более того, если и в английском стихе нет рифмы, то это не сложно понять даже не вдаваясь в смысл стихотворения. quoted1
прочитать можете. но правильно прочитать вряд ли. судя по вашему бреду с рифмой.
> Я уже написал, стихи Шевченко, ваш гимн, и другая подобная посредственная литература, воздвигнутая в ранг идола на Украине. quoted1
имя сестра имя!!!!(с) на примерах пожалуйса.... вобщем как и о###алось ля-ля тополя. ни одного примера кроме гимна даже привести не в сосотоянии. ничего не скажешь великий знаток того о чем даже представления не имеете....
> > Вы опять уходите от прямого вопроса – откуда в переводе взялся «курган», ведь у Шевченко его нет? > Я > кстати знаю откуда и Шевченко на него явно указывает! А перевод,
> кстати, очень хороший! Я все-таки хочу узнать от Вас про курган! > > С уважением! quoted1
Спрашивается то, что я изначально говорил. Никакого кургана у Шевченко нет, как нет и Украйны! Так, что вопрос адресуйте Твардовскому. Вижу, тут собралось много ЛИНГВИСТОВ, которые в лингвистике и тонкостях украинского языка разбираются, как в устройстве паровоза.
> Спрашивается то, что я изначально говорил. Никакого кургана у Шевченко нет, как нет и Украйны! Так, что вопрос адресуйте Твардовскому. Вижу, тут собралось много ЛИНГВИСТОВ, которые в лингвистике и тонкостях украинского языка разбираются, как в устройстве паровоза. quoted1
Да пусть для Вас и солнце светит «по-особому», виноваты ли мы в этом?! Ущербность воображение и понимания – это не диагноз, просто не дано и всё тут! Так что удачи Вам в ваших пониманьях! Самое главное Вы повествовательное хорошо понимаете, а где поглубже… , да и зачем Вам это, Вы же и без этого хорошо жили, и дай Бог ещё проживёте! С уважением (о культуре вроде речь вели)!
Украинских коммунистов не было,нету и надеюсь никогда не будет.Коммунисты есть в Италии-они за Италию,в Испании-они за Испанию и т.д. В России коммунисты за Россию,а вот за Украину нету потому,что они в Раде тоже за Россию.Ето Российские коммуняки так что надо гнать их в шею.