Куда- туда же ? Вы хотите сказать, что я что-то выдумываю ? Нет... я живу среди ЭТОГО... Здесь и выдумывать ничего не надо, достаточно включить радио или ТВ......
> Куда- туда же ? Вы хотите сказать, что я что-то выдумываю ? > Нет... я живу среди ЭТОГО... Здесь и выдумывать ничего не надо, достаточно включить радио или ТВ...... quoted1
И что? Чем тебе не нравится \"парасолька\"? В Польше она тебе тоже не нравится?...
> блин ети приколы на украине которые я написал давно знают просто как по мне украинская >мова не совсем логична , например я когда смотрел дом2 с переводом на украинскии я от >смеха чуть живот не порвал З.Ы. продолжу приколы небоскреб- хмаросос картошка - у нас >бульба на бандерштете бараболя quoted1
А чуть севернее – «картопля»
Дело не в \"приколах\". А в том, что ты \"повелся\".
>> да да сорри опечаталса конечно хмарочос quoted2
> > > Да я так, а то русские исчо поверят, шо действительно \"хмароСос\"...Они ж не в такое верят... quoted1
я так все ето для шутки писал для поднятия настроения без всякои злобы , агрессии и политическои подоплеки а ее и здесь нашли З.Ы все мои посты в етои теме шутки \\ или приколы\\
> я так все ето для шутки писал для поднятия настроения без всякои злобы , агрессии и политическои подоплеки а ее и здесь нашли З.Ы все мои посты в етои теме шутки \\ или приколы\\ quoted1
\"Слинял\":))))
И \"сексуального маньяка\" не перевел на русский....
> Ничем не нравится... > А я уже в Польше ? Стрянно... когда успела ? quoted1
А мне не нравятся слова \"употре б л я т ь\" и \"застра х_y_й\", так что мне в связи с этим нужно сделать? Ты в Украине, и \"парасолька\" здесь точно раньше тебя
> Честно говоря, я - в шоке! Если очень талантливый, блестяще образованный и весьма неглупый человек настолько проникнут украинофобией - что ожидать от не столь выдающихся россиян? quoted1
Во как! Значит, для того, чтобы прослыть \"украинофобом\" достаточно просто перепечатать новый украинский словарь!!! Собственно, я примерно представлял реакцию наших украинских друзей на эту публикацию (с моей стороны это было, безусловно, провокационно), но всегда стоит дополнительно проверить. Не правда ли? Для того, чтобы понять действительное, а не показное, вербально провозглашаемое отношение между народами следует обращать внимание не на отдельные \"дружеские\" высказывания доброхотов, а на такие вот детали, вроде появление подобных словарей...
Всем известно влияние немецкой культуры в России начиная с времен Петра. Накануне Первой Мировой войны и в ходе её в России набрало силу антинемецкое движение. Громили немецкие лавки, сбивали вывески... В частности предлагалось полностью вытеснить всё немецкое влияние и из русского языка... На подъёме национализма предлагалось исключить вообще все латинизмы (справедливо рассматривавшиеся, как влияние немецких традиций), заменив их русскими аналогами. (Кстати, тогда и вся врачебная документация была переведена с латинского на русский) Но ведь немцы были ВРАГАМИ!!! В Питере громили немецкое посольство...
Прискорбен не сам факт появления такого словаря (его подлинность, похоже, никто не отрицает), а сочувственное отношение к нему:
> Ну, попробовали люди перевести латынь на свой язык и что? > Кто может запретить? > Украинцы ведь не с русского переводят, а с латыни и других «научных» языков. quoted1
Троль, конечно, как всегда соврал... Это именно русские термины образованные на основе латинских слов, точно так же, как русское слово \"барабан\" образовано от тюркского корня... Неважно!!... Украина болеет и это, прежде всего, беда самой Украины... Так что, Игелс... Мне еще не раз придется вас \"шокировать\"... Без обид.))