Правила форума | ЧаВо | Группы

Внутренняя политика России

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Русские,а кто родился раньше?

  Щукарь
Щукарь


Сообщений: 19959
15:01 15.07.2023
Печерский мост (DiterSchulc) писал (а) в ответ на сообщение:
> А украинская черешня, и украинская ночь конечно за Уралом
> Не позорься.
quoted1
Черешня в садочке у мазанки, а руда на Урале и Сибири. Плохо понимаешь смысл написанного? Нет государств Урал и Сибирь. Это топонимы. Не позорься. (с)
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Печерский мост
DiterSchulc


Сообщений: 23970
15:02 15.07.2023
Щукарь (Щукарь) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Печерский мост (DiterSchulc) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Прикинь,он назвал слово Украина до рождения Ленина
quoted2
>Прикинь, он знал топоним, который обозначает окраину. Его, топоним, как минимум, с XII века знали.
> Согласно версии, которая поддерживается большинством учёных[4][5], название «Украина» связано с пограничьем. Как пишет Андрей Зализняк, оно восходит к древнерусскому слову «укра́ина» — приграничная область, земля у края княжества. Первоначально значение этого слова несколько отличалось от значения слова «окраина», которое относилось к внешней территории по краям, вокруг всей периферии княжества[6]. Слово «украина» изначально применялось к разным приграничным территориям Киевской Руси и отдельных русских княжеств. В этом значении этимология слова Украина рассматривается у российских[7], а также у украинских и западных учёных, таких как Орест Субтельный[8], Пол Магочий[9], Омельян Прицак[10], Михаил Грушевский[11], Иван Огиенко[12], Пётр Толочко[13] и других. Этой версии придерживаются Энциклопедия украиноведения[14], Этимологический словарь украинского языка[15] и Энциклопедия истории Украины[16].
> Ну пора бы знать уже.
quoted1

Да,с 12-го века.
Когда россия была в болотах,и называлась Московия.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Печерский мост
DiterSchulc


Сообщений: 23970
15:03 15.07.2023
Щукарь (Щукарь) писал (а) в ответ на сообщение:
>
> Печерский мост (DiterSchulc) писал (а) в ответ на сообщение:
>> А украинская черешня, и украинская ночь конечно за Уралом
>> Не позорься.
quoted2
>Черешня в садочке у мазанки, а руда на Урале и Сибири. Плохо понимаешь смысл написанного? Нет государств Урал и Сибирь. Это топонимы. Не позорься. (с)
quoted1

Вот.
Урала и Сибири нет.
А Украина есть и будет
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Gorenko
Gorenko


Сообщений: 7202
15:07 15.07.2023
Здесь скорее всего в конце 18-го века и первой половине 19-го века в РИ не видели особой угрозы в том, чтобы, упоминать что-то украинское на землях нынешнего юга и востока Украины, а вот после отмены крепостного права все это украинское после 1861-го начало бурно развиваться.
Тут как раз и посыпалось, заградительные меры, и Эмский указ, и Валуевский циркуляр, и много чего другого.
Вымарывание и неупоминание всего украинского, официально — малороссийское и новороссийское под строгим присмотром имперских властей.
Потому что тот же Чехов писал в конце 19-го, исходя из своего наблюдения:"Хохла от Великоросса завсегда отличишь".
То бишь — два разных народа.
Вот художественное (тот же Пушкин) и некоторое учебное (те же словари Максимовича) выпущенные до начала гонений — все же полностью вымарать не смогли.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  werakruz
werakruz


Сообщений: 6204
15:08 15.07.2023
Печерский мост (DiterSchulc) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Ты думаешь для чего он в Италии сидел?
> Вот малевал такие картинки.
> Фейк
quoted1
Ох уж этот Бандера, шоб он был здоров.
Нравится: Gorenko
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Щукарь
Щукарь


Сообщений: 19959
15:11 15.07.2023
Печерский мост (DiterSchulc) писал (а) в ответ на сообщение:
> Да,с 12-го века.
> Когда россия была в болотах,и называлась Московия.
>
quoted1
Слава Богу, понял с сотого раза, что этот термин обозначал не страну, а окраину княжества.
А Московия, это не русское название земель -
Политико-географическое название Русского государства в западных источниках, употреблявшееся с разной степенью приоритетности параллельно с этнографическим названием «Руссия» с XV до начала XVIII века. Первоначально являлось латинским названием Москвы и Московского княжества, позже в ряде государств Западной и Центральной Европы было перенесено и на единое Русское государство, сформировавшееся вокруг Москвы при Иване III. Различные исследователи полагают, что использованию этого наименования способствовала польско-литовская пропаганда, которая сознательно сохраняла терминологию феодальной раздробленности, отрицая правомерность борьбы Ивана III и его преемников за воссоединение земель Руси

Не позорься (с)
Ссылка Нарушение Цитировать  
  werakruz
werakruz


Сообщений: 6204
15:12 15.07.2023
Печерский мост (DiterSchulc) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения
>Вот.
> Урала и Сибири нет.
> А Украина есть и будет
quoted1
И была, еще когда на болотах жабы квакали:
Пересопницкое Евангелие — рукописный памятник искусства XVI века, написанный на староукраинском языке, один из первых таких переводов Евангелия. Создано в 1556—1561 годах сыном протопопа Михаилом Василевичем и архимандритом Пречистенского монастыря Григорием, которые начали работу в с. Дворце (ныне Хмельницкая область), а завершили в Пересопнице (ныне Ровненская область). Заказала книгу княгиня Анастасия Заславская (ур. Гольшанская).

Обнаруженное в переяславской ризнице Осипом Бодянским, Пересопницкое Евангелие — величественная книга весом 9 кг. 300 г, написанная поздним уставом на пергаменте форматом 380?240 мм. Книга состоит из 482 листов. Рукопись богато орнаментирована, украшена высокохудожественными многоцветными заставками и миниатюрами. По красоте и богатству оформления Пересопницкое Евангелие не имеет равных среди украинских рукописей.

В настоящее время находится в Институте рукописей Национальной библиотеки им. В. И. Вернадского НАН Украины. Пересопницкое Евангелие — духовный памятник и национальный символ, на котором, приступая к исполнению своих высоких обязанностей, Президенты Украины дают присягу своему народу.



Нравится: Gorenko
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Gorenko
Gorenko


Сообщений: 7202
15:13 15.07.2023
werakruz (werakruz) писал (а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


>
>> Ты думаешь для чего он в Италии сидел?
>> Вот малевал такие картинки.
>> Фейк
quoted2
>Ох уж этот Бандера, шоб он был здоров.
quoted1

Я, как только узнаю, где он, Бандера, гад такой, прячется — обязательно сдам его местонахождение Кадырову.
За вознаграждение естественно, обещанное в прошлом году Рамзаном за данную информацию.
Ведь я наследник Мазепы, тоесть патологический любитель халявы, денег и предательства.
Нравится: werakruz
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Щукарь
Щукарь


Сообщений: 19959
15:28 15.07.2023
Печерский мост (DiterSchulc) писал (а) в ответ на сообщение:
> Вот.
> Урала и Сибири нет.
> А Украина есть и будет
quoted1
Понятно. Значит, раз стран Урал и Сибирь при Пушкине не было, не было страны Украина. Были топонимы географические.
Урок закончен, давай дневник, пятёрку поставлю.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Щукарь
Щукарь


Сообщений: 19959
15:31 15.07.2023
Gorenko (Gorenko) писал (а) в ответ на сообщение:
> Вот художественное (тот же Пушкин) и некоторое учебное (те же словари Максимовича) выпущенные до начала гонений — все же полностью вымарать не смогли.
>
quoted1
Где деньги с тризубами? Куплю. После украинской диверсии на Каховской ГЭС на обмелевших участках находят артефакты с двуглавыми орлами, но ни одного с тризубом не нашли.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Щукарь
Щукарь


Сообщений: 19959
15:33 15.07.2023
Gorenko (Gorenko) писал (а) в ответ на сообщение:
> Я, как только узнаю, где он, Бандера, гад такой, прячется — обязательно сдам его местонахождение Кадырову.
quoted1
У тя опыт есть уже, да. Ты бдительность не теряй и всегда имей при себе блокнотик с нужными номерами.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Щукарь
Щукарь


Сообщений: 19959
15:35 15.07.2023
Gorenko (Gorenko) писал (а) в ответ на сообщение:
> Ведь я наследник Мазепы, тоесть патологический любитель халявы, денег и предательства.
quoted1
На почившей Мете было уже известно, но тут публика другая, хорошо что сообщил.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Щукарь
Щукарь


Сообщений: 19959
16:08 15.07.2023
Ссылка Нарушение Цитировать  
  werakruz
werakruz


Сообщений: 6204
16:14 15.07.2023
Щукарь (Щукарь) писал (а) в ответ на сообщение:

Куда-то пропал твой текст на который я отвечал. Вот сюда скопирую из сообщений, что ты писал и на что я отвечал:
Пользователь Щукарь ответил на Ваше сообщение так:
Та ты шо? Вообще то язык написания назывался западнорусский,

Западнорусский письменный язык — один из официальных[10][11][12] письменно-литературных языков Великого княжества Литовского с XIV века по 1696 год[13][14][15], а также восточнославянских воеводств Королевства Польского (после 1569 г.) и Молдавского княжества, как язык делопроизводства и литературы. Развился на базе письменности Древней Руси. В его основу легли западные (старобелорусский и староукраинский) диалекты восточных славян, а также элементы церковнославянского (преимущественно украинско-белорусского извода) и польского языков[16]. К концу XVII века на территории Великого княжества Литовского как язык делопроизводства был полностью вытеснен польским языком.
Иностранцы плохо различали язык Московского и Литовского государств, называя тот и другой «русским». При этом название «русский» в Московском государстве относилось к церковнославянскому языку, то есть «русский» и «словенский» (церковнославянский) язык в Москве были синонимами; а в Литве название «русский» обозначало язык, противостоящий церковнославянскому языку, то есть «русский» и «словенский» язык в Великом княжестве Литовском имели совершенно различные значения. «Просту мову» Великого княжества Литовского в Москве называли «литовским» или «белорусским» языком[17]. В Великом княжестве Литовском (а также на тех землях Великого княжества Литовского, которые в 1569 году отошли Польше) в <nobr>XVI—XVII вв.</nobr>еках писатели также иногда называли его литовским[18]. В настоящее время литературно-деловой язык Великого княжества Литовского в Белоруссии чаще определяют как старобелорусский[19][20], а на Украине как староукраинский[21 ]./cite]
С белорусами спорьте, чей это язык.


Так вот читай:

Пересопницкое Евангелие было написано в 1556—1561 годах в монастыре князей Заславских при церкви Святой Троицы и в Пересопницком монастыре на Волыни (сейчас Ровенская область).

Из текста Евангелия узнаем, что эта огромная работа была выполнена двумя монахами: протопопом Михаилом Васильевичем Саноцким и архимандритом Пересопницкого монастыря Григорием. Переводчики позаботились, чтобы потомки знали об основателях этой работы, а также и их личный подвижнецкий труд. Первый оставил свое имя в конце каждого Евангелия: в Евангелиях от Матфея и Иоанна он назвал себя «Михаилом Васильевичем, протопопом Саноцким», в Евангелии от Марка — «многогрешным рабом Михаилом», а в Евангелии от Луки — «писарем Михаилом Васильевичем из Санока «. Второй засвидетельствовал свою авторскую работу такими словами: «Тыи книгы чтыри Евангелия святое устроены кроткимъ, смиреннымъ и боголюбивымъ иеромонахом Григорием Архимандритомъ Пересопницким».

Неизвестно, какое образование получили Григорий Пересопницкий и Михаил Саноцкий, но судя по качеству перевода и приписок, оно было достаточно высоким для того времени. Григорий Пересопницкий и Михаил Саноцкий сделали свой перевод «для лепшего выразумления люду христианского посполитого».

Рукопись Пересопницкого Евангелия представляет собой книгу, переплетенную в дубовые доски, обтянутые зеленым бархатом. Написано оно чернилами на пергаменте красивым письмом. Приписки, вставки и послесловия выполнены, как выразились авторы, «дробнымъ письмомъ». Заголовки написаны золотой вязью. Под страницами в каждом из четырех Евангелий отмечены красными чернилами так называемые зачала, объясняющие, как нужно читать тексты в церкви. Книга состоит из 63 тетрадей и 960 страниц.

Пересопницкое Евангелие является первой в Украине церковной книгой, переведенной с книжного церковнославянского на староукраинский язык: с «языка болъгарского на мову рускую». Начало этой работе положили монахи Троицкого монастыря в селе Дворцы (на Ривненщине) в 1556 г., а завершили монахи Пересопницкого монастыря (на Ривненщине) в 1561 г.

Пересопницкое Евангелие не было опосредованным явлением, а отражало один из этапов восточнославянского православного самосознания, а также и становление украинского языка. Конечно, это еще не тот украинский язык, который мы знаем после Ивана Котляревского. В нем многое сохранилось от древнерусского, заметны также влияния польского языка и даже чешского, слова и выражения которой употреблялись в польском языке в XVI в. вместе с тем переводчики внесли в работу новые черты народной разговорной речи XVI в., причем не только в лексику, но и в фонетику и грамматику.

Пересопницкое Евангелие было написано во времена поиска украинцами собственной культурной, языковой и религиозной идентичности.

Удивительно, но о Пересопницком Евангелии помнили и пользовались им в течении веков. Обложку рукописи меняли не менее трех раз. На страницах есть пометки, сделанные на разных языках, которые принадлежали к разным эпохам. На первых страницах — надпись на украинском языке, сделанный И. Мазепой, о передаче Евангелия епископу Переяславскому. Есть также надписи на латинском языке, это свидетельствует о том, что некоторое время рукопись находилась в Переяславской семинарии. Уже в ХХ в. Евангелие находилось в Полтавской библиотеке, затем в музее Киево-Печерской лавры.

Предполагали, что в годы Великой Отечественной войны Евангелие было уничтожено. Нашел рукопись профессор Киевского университета С.И. Маслов в архиве Киево-Печерской лавры в небольшом сундучке. Чьи-то добрые руки спасли это бесценное сокровище. По инициативе профессора книгу передали в Национальную библиотеку Украины им. Вернадского.

Во время инаугурации президента Украины в декабре 1991 г. Пересопницкое Евангелие было впервые использовано как символ государственности. На нем присягал на верность Украине Леонид Кравчук. Именно с этого времени появилась традиция присягать на этой книге Президентам Украины.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  эдельвейс
эдельвейс


Сообщений: 69121
16:23 15.07.2023
Все эти поиски исконного, не стоят и выеденного яйца
Нет никакой разницы, какая история была у современного субьекта международного права, государства
Масса стран в Европе образовалась не так давно, хотя имеет богатую историю, Словакия, Словения, Хорватия, если отбросить короткий период королевства, Ирландия не так уж давно завоевала незовисимость
Аппеляция к "исторической справедливости", лишь прикрытие экспансии
Нравится: Gorenko
Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Незарегистрированных: 47
    Пользователи:
    Другие форумы
    Русские,а кто родился раньше?. Черешня в садочке у мазанки, а руда на Урале и Сибири. Плохо понимаешь смысл написанного? Нет ...
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия