Правила форума | ЧаВо | Группы

Украина

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница

Квитка-Основьяненко (1778-1843)

  Алексан
Алексан


Сообщений: 66191
16:14 14.04.2016
Эпитафии. Мне
Г.Ф.Квитка-Основьяненко

Что сделал я, как в мире жил? –
Лет сорок тело бренное влачил,
Прекрасных пятьдесят любил,
Но ни одной я не был мил!
И умер от того. Меня в могилу положил
Отец Памфил.

Примітки
Вперше надруковано в журн. «Харьковский Демокрит», 1816, квітень, відд. 1, с. 85 – 86. Підписано: «Г. К.» Автограф невідомий. Подається за першодруком.
Подається за виданням: Квітка-Основ’яненко Г.Ф. Зібрання творів у 7-ми томах. – К.: Наукова думка, 1979 р., т. 2, с. 377.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Алексан
Алексан


Сообщений: 66191
16:18 14.04.2016
Двойные акростихи
Г.Ф.Квитка-Основьяненко
I
Могу ли не любить тебя всечасно зрЯ –
Ах! выше сил моих молчать – скрываться в страстИ,
Реши судьбу мою! – чего мне ждать тепеРь? –
Иль жизнь с любовью? – смерть, последствие отказА? –
Я жду: скажи скорей!! – писать хочу к другиМ.
II
На то ль тебя узнал, чтобы отдаться в плеН?
Ах! сильной страстию горю – часа уж двА,
Других оставил я – исполнить чтоб обряД –
Я должен же спросить: счастливым буду ль Я?
III
Спросить осмелюсь коль – спросить хочу тебЯ;
О чем? – решить презлой судьбы моей напастИ:
Философ я, чудак, монах, но не ТартюФ,
И так спрошу: мы любим ли друг друга страстнО?
Я – нет, и не любил; а ты? – мы квит… смеюСь!
IV
Люблю! люблю! – как никого я не любиЛ,
И постоянно все люблю тебя – три… днИ!
Зачем страдаю так я в жизни первый раЗ?
Ах, ехать со двора мешает мне погодА!
V и последний
Послушником я был, густа была брадА!
Амур пощекотал… спасению шабаШ!
Штандарт любви блеснул, иду служить сюдА!
Ах! вечно ль буду я носить любови цеПь?
Примітки
Вперше надруковано в журн. «Харьковский Демокрит», 1816, квітень, відд. 3, с. 118 – 119. Підписано: «Г. Квітка». Автограф невідомий. Подається за першодруком.
Подається за виданням: Квітка-Основ’яненко Г.Ф. Зібрання творів у 7-ми томах. – К.: Наукова думка, 1979 р., т. 2, с. 377.

Не понимаю, кому нужны эти извращения??? Стихоплёт хренов.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Алексан
Алексан


Сообщений: 66191
16:21 14.04.2016
Приключение на именинах
Г.Ф.Квитка-Основьяненко

Нина в публику явилась –
Бесподобно как мила;
Не пленяла, не гордилась, –
А желанья всех влекла.
Я со всеми любовался,
Ею взор мой услаждал,
Ей одною занимался –
Душу, сердце замечал.
Все прекрасно, превосходно:
В щечках розы расцвели,
И одета бесподобно,
И в сережке две стрелы.
Я смотрю – и вдруг явился
Подле стрелок сих Эрот;
Прикорнул и погрозился
На меня плутишка тот.
Сей угрозе я смеялся;
Чем он хочет испугать?
Я давненько не влюблялся –
И куда уж мне страдать?
Но Эрот со взором Нины
Бросил стрелку в грудь мою.
И твою, божок всесильный,
Власть я снова познаю.
Не томлюся, не страдаю, –
Мне болезнь моя мила;
Я блаженством наслаждаюсь, –
Хоть уж в сердце та стрела.
Нина стрелочки хватилась, –
Где ей стрелки той искать?
В сердце мне она вонзилась;
Я ж ей не хочу отдать.
Нина! пусть уж я страдаю,
Пусть горю одной тобой,
Пусть люблю, не изменяю, –
Пусть умру с твоей стрелой!

Примітки
Вперше надруковано в журн. «Украинский вестник», 1817, ч. 5, січень, с. 102 – 104. Внизу зазначено: «Кяхта, 30 ноября 1816». Підписано графонімом: –а.
Автограф невідомий. Подається за першодруком.
Подається за виданням: Квітка-Основ’яненко Г.Ф. Зібрання творів у 7-ми томах. – К.: Наукова думка, 1979 р., т. 2, с. 378.

Этому ловеласу 38 уже стукнуло.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Алексан
Алексан


Сообщений: 66191
16:25 14.04.2016
Мысли в день моего рождения
Г.Ф.Квитка-Основьяненко

Ударил час – и мне уж сорок лет.
Прощай, прощай весь белый свет!
Пришло уже несносно время!
И самая мне жизнь тяжелое уж бремя.
Придется, знать, сказать: жениться не хочу.
Повсюду я грушу;
В беседах молодых уж лишним становлюся.
Смешу собой, когда в красавицу влюблюся;
Ах, знать, пришла пора мне сердце затворить
И о любви лишь говорить.
Несносно одному на свете сем крутиться!
Несносно, радостей не знавши, – их лишиться!
И ничего несносней нет –
Оставить не женату свет!
Зачем же живши я жениться не старался? –
Поверьте, шестьдесят семь раз и я влюблялся…
Но что ж, коли удачи не имел –
И с тем поустарел?
Повеса в двадцать с завитыми кудрями,
Лишь мастер шаркнуть и войтить
Или отборными стихами
Хотя не говорить – а только лишь томить,
С бумажным сердцем и со вздохом,
Летит повсюду скоморохом;
Не чувствуя любви, он скажет je vous aime
И без разбору всем, –
И все ему внимают:
Глядишь, и руку предлагают!
А истинна любовь – находит лишь отказ:
«Зачем пряма, зачем без слов и без прикрас?
Зачем, не шаркнув, изъяснился?
Он по-старинному, ma chère, fi donc! влюбился…»
Среди горячей я любви,
Бывало, коль такие слышу речи,
То и угаснет жар в крови,
И, положив любовь на плечи,
Иду я до другой.
Но я, к несчастию, искал вотще драгой:
Везде одне и те же песни;
Не идут, хоть тресни!
Фигурки лишь одни в богатых женихах
Их сердце занимают;
А сердце чтоб ценить в делах? –
Они не понимают!
Но добрая жена –
Не кудрями должна супруга заниматься;
Ей нужно, чтоб она
Умела с качеством душевным в нем спознаться, –
И вместо шарканья всего
Быть добрым мужа бы учила,
Не об одних шемизках говорила –
Но знала бы: что есть жена? и для чего?
Потужишь о такой ты странности невольно!
Но, право, грустно мне и больно:
Что я один на свете остаюсь –
И, не имев жены, крушусь!
Я с ней бы разделял и радость и печали;
Малютки… о, они б меня ласкали!
А если б мне пришлось и умереть,
Вкруг ложа моего с женою бы обстали
И было бы кому мне слезы отереть, –
Как руки мне б они слезами орошали;
Последний вздох бы мой к ним в сердце прилетел –
Я в них бы долго жил, хоть жизни б не имел.
Теперь же я один – несчастие прямое!
Один… о слово тяжкое и злое!
Жены – бог даст; без ней
Кому участие принять в судьбе моей?
Без ней – вся жизнь тоска, мученье;
Без ней и смерть – не есть уж утешенье.
Случится заболеть – и бросят все меня…
Вот я лежу стеня,
Вот я все ужасы мученья ощущаю;
От жажды мой засох язык,
И жажду утолить воды не обретаю!
Уснуть бы я хотел – слуга поднимет крик,
И барина не зря мучения – хохочет…
Вот в тишине ночной
Я богу отдаю последний вздох уж мой,
Он встать не хочет!
Уж умер я, застыл…
Тут только мой слуга глаза мне затворил –
И все-таки доспать ложится.
«Схоронят без меня, зачем же суетиться?»
А далее, – как меня и звали, – позабыл!
Холостяки! эй, поспешим жениться!

Примітки
Вперше надруковано в журн. «Украинский вестник», 1818, ч. 9, березень, с. 322 – 327. Підписано графонімом: – а. Автограф невідомий. Подається за першодруком.
Шемизка (шемизетка) – кофта, блузка або вставка у ліфі старовинного жіночого плаття.
Подається за виданням: Квітка-Основ’яненко Г.Ф. Зібрання творів у 7-ми томах. – К.: Наукова думка, 1979 р., т. 2, с. 378 – 380.

Чувак, походу, сильно озабоченный. А в харьковских журналах, похоже, печатали любую хрень, какую кто притащит.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Алексан
Алексан


Сообщений: 66191
16:29 14.04.2016
Ответ на ответ
Г.Ф.Квитка-Основьяненко

О ты, кого совсем не знаю, –
Красавица ли ты иль нет;
Но все равно, – я поспешаю
Решить судьбу твою, мой свет.
Умерь мечты спои, желанье;
Скрепися – и узнай… отказ.
Моей премены в оправданье
Услышь и резон тотчас.
Бранчливый нрав мне твой не страшен;
От брани можно ведь уйти;
Притом он в женщинах прикрашен,
Так даже можно и снести.
И тридцать лет… что в летах нужды?
На что женировать себя?
Мы дедовских причудов чужды,
Чтобы состариться – любя.
Но вот беда! бородок мало;
Ну, как нам сотнею прожить?
С моим бы Ванькой больше стало,
Но все лишь сто одна – и квит.
И тридцать пять надолго ль станет?
Накормит ли нас фермоар?
Ну как семейка к нам пригрянет!..
Нет, нет; adieu, au revoir!
Но, может быть, я соглашуся
Еще руки твоей просить;
Одно условье – и решуся:
Нельзя ль все удесятерить?
Бородки – на десять помножить,
И то же деньгам учинить;
А летам счет – не потревожит
Мне навыку богато жить!
Итак – сколь многого ни стою
И милый пол сколь ни люблю,
Но от условия с тобою
Я ни на шаг не отступлю.
Ведь ныне кто богат – и знатен,
Умен он, и в чинах, и хват;
Богат? – забавен, остр, приятен;
А беден? – даже не женат!!!

Примітки
Вперше надруковано в журн. «Украинский вестник», 1818, ч. 9, вересень, с. 364 – 365.
Автограф невідомий. Подається за першодруком.
Фермоар – застібка, пряжка на альбомі, книзі, намисті.
Подається за виданням: Квітка-Основ’яненко Г.Ф. Зібрання творів у 7-ми томах. – К.: Наукова думка, 1979 р., т. 2, с. 381 – 382.

Я копипастю всё подряд, что там на его страничке "Прочие произведения" на сайте www.myslenedrevo.com.ua/ru/Lit/K/KvitkaO snovjanenko
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Алексан
Алексан


Сообщений: 66191
16:30 14.04.2016
Малороссийские анекдоты
Г.Ф.Квитка-Основьяненко (?)
1
Крымские татары делали набеги на пограничные селения слободских полков даже в мирное время, неоднократно разоряли деревни, уводили с собою жителей со всем их скотом п имуществом. Напуганные обыватели при малейшем шуме, для них подозрительном, покидали дома свои, крылися кому где можно было, оставляя все имущество на произвол злодеев. В одном селении вдруг раздался крик: «Татарва, татарва!» Все бросились в леса, в сады н куда глаза глядят.
В одном семействе один из братьев спрятался под мостик, другой – в саду вскарабкался на грушу, третий же, от беспечности или желая спрятать батькову скрыньку от татар подалее, хлопотал у себя в хате. Вдруг слышит он у самых уже дверей голоса татарские.
Что делать бедному Миколе? Куда в избе спрятаться? Одно убежище – на печи. Засевши там, с горестью смотрел он, как сии хищники везде шарили, все забирали, укладывали. Вот они уже вышли. Бедный Микола начал было уже оживать и уже прислушивался к исчезающему шуму, как вдруг снова вбегает один татарин – ни с чем более как напиться воды, которую он заметил в хате.
Микола опять без души, но, увидев, что татарин пьет смирно, приободрился и не утерпел, чтобы не сказать обыкновенного при сем случае комплимента: «Здорово пив!» Татарин, не понимая приветствия, бросился на печь, связал арканом бедному Миколе руки и потащил его к своим товарищам.
Сидевший под мостком, увидев, что брата его ведут злодеи, не выдержал и закричал в свою очередь: «Прощай, Миколо!» Тотчас схватили и этого. Только лишь управилися с ними, как третий брат, смотревший на груше и видевший все происходившее, вздумал их пожурить и в свою очередь воскликнул: «Чого було вам, дурним, відзиваться?»
Не нужно сказывать, что и его татаре не оставили дома.
2
Один малороссиянин, полтавский житель, за верное в своем кругу рассказывал: «Як дойшов Бонапарт до Москви, та й хотів було там зимовати; аж ось біжить гінець: дінці рушили! А він тільки усом моргнув (Бонапарт). Далі другий прибіг, що вже козацтво (вообще малороссияне) настига! Бонапарт каже: «Нехай їх, нам тут тепленько!» Аж ось біжить третій: полтавці рушають! Тоді вже баче, що непереливки – засумовав! Та й каже: «Гей-гей, хлопці! біда! щоб не було нам того, що й шведові!»
Як гляди завтра, чуть маленький світок, і побігли, не оглядаючись. А вармія в Москву. А то б вони, пожалуй, і довгенько там би панькались».
3
Один путешественник уверял, что он не находил ничего глупее, чем #####ы В пример сему рассказывал, что, въехав в одно малороссийское селение поздно вечером, искал постоялого двора, и где ни спрашивал, везде слышал один ответ: «Ні, нехай бог милує!»
Потеряв терпение, путешественник начал в первой избе просить ночлега. «Та для чого? Можна! паняйте в двір!»
Вот, наконец, нашли пристанище и въехали. «Мужичок! нет ли у тебя продажного сена и овса?» – «Нема, нехай бог милує! се не постоялий двір, а є там у садочку, то нехай хлопці ваші наберуть, скілько їм треба. Ге-ге! послухайте: там стоїть великий стіг, то з того не беріте, бо сіно осоковате, а біля його маленький, копичок з п’ятнадцять, то того наберіте».
Люди пошли и набрали, сколько им надобно было. «А овсеца нету?» – спросил проезжий. «Та є і овес; нехай хлопці підуть у комору та і наберуть, а я вже далебі сам не піду, бо за день утомився». – «Сколько же мерок взять?» – спросили его. «Е, голово! та бери, скілько треба: уже не впхаєш коням в горло лишнього; нехай їдять, скілько треба».
Людям также поставили добру миску борщу, каши та вареников полумысок. На завтрашний день глупой ##### сказал проезжему: «Одже, пане, я піду у ліс, а жінка до коноплів; тілько діточки остаються – то як будете виїжджати, то нехай ваші хлопці позачиняють хату і ворота!» – «А деньги кто возьмет?» – «Які?» – «А за квартиру?» – «Та що за недобра мати! Хіба се постоялий? абощо? Ми сим не торгуємо, то й грошей ваших не треба».
Таким образом, несмотря ни на какие убеждения, по словам сего путешественника, глупой ##### не взял ни копейки ни за квартиру, ни за корм людей и лошадей.
И это приписывают глупости! Хорошо, как бы таких глупцов поселить поболее по столбовым дорогам!
4
Чумаки с фурами пришли в Москву. Сдав клажу по принадлежности, два товарища пошли бродить по городу. Потап таки бував на Москві не раз – вот он и повел Охрима с собою смотреть все диковины. Подошли к Ивану Великому. «Дивись, бра! дзвіниця! ще вища, ніж в Куряжі (в просторечии так называется Старохарьковский монастырь заштатный). А галки, галки! та й до пропасті їх! Одна їх, дві їх, три…»
Где ни взялся удалая голова служивый, который уже давно ходил вслед за чупрунами, чтобы от них чем-нибудь поживиться. Подбегает и грозно спрашивает: «Хахол! что ты считаешь?» – «А що, галок!» – «Сколько насчитал?» – «Та… ваше благородіє, іще тілько шість». – «Давай же шесть рублей». – «Ио? за віщо се?» – «Велено от команды: сколько кто галок насчитает, за каждую брать по рублю штрафу». – «Оце ж лихо! Господа служивий! та чи не можна помиловать?» – «Молчи, безмозглой! Давай поскорее шесть рублей, а не то в тюрьму!»
Нечего Потапу делать: вынимает мошну и робко отсчитывает деньги. Только лишь скрылся служивый, как вдруг наш заезжий отводит удивленного товарища в сторону (к стене Кремлевской, между консистории и сената) и рассказывает ему с удовольствием человека, обрадованного неожиданною удачею: «Охріме, я #####я одурив; я налічив дванадцять галок, а йому сказав, що тільки шість, а він, мов дурний, повірив та шість рублів тілько і узяв!» Похохотавши довольно долго над оплошностью служивого, Охрім промолвил: «Не без розумних людей таки і нашому народові».
5
На крымской границе, в одном селении, находилась отдельная команда для содержания караулов. Начальнику велено было иметь при себе также и сотню тогдашних козаков малороссийских. Важнейшие посты охранялись армейскими; козакам же была поручена большая дорога. В предосторожность от чумы все обозы, идущие из Крыма в Россию, должны были в сем пункте поворачивать в сторону на пять верст к учрежденному карантину. Несмотря на карантин, обозы шли безостановочно мимо козаков, и начальник всей команды должен был затрудняться препровождением обозов сих в обратный путь и к карантину. На взыскание его козаки отвечают: «Що ж! ми б і радніші не пускать, так не сила на нашому бекетові». Прибавили им еще смену козаков – все то же.
Наконец, являются к начальнику некоторые из козаков с объяснением: «Вже ж ми їх і не пускаєм, вже ж і просимо, і лаємо, так таки народ такий, так і лізе! Та ще в очі сміються. Будьте ласкаві, дайте хоть з пару #####в а то без них далебі нічого не зробим».
Как ни строг был начальник, но, позабавившись простодушием сих неопытных своих подчиненных, для пробы послал к ним шесть солдат русских. Новые товарищи не долго думали: поставив ружья в пирамиду среди дороги, сами подсели к галушкам с салом, которыми на ту пору, по обыкновению, козаки утоляли свой голод. Только лишь обоз приближался, вдруг солдат, выдавшись из кучи обедающих козаков и своих товарищей, закричал: «Не езди, караул сломаешь!» И обоз поспешно удалялся в сторону. Начальник, видя, что все пошло исправно, спрашивал солдат, научили ли они малороссиян караулить. «Позвольте еще, ваше высокоблагородие, поучить их еще с недельку! – сказал один, который был отважнее прочих. – Хотя козак-то и простоват, да галушечки его с сальцем вкусны».
6
Лаврин вывез на торг продать мешок муки с тем, чтобы за вырученные деньги купить нужное для дома. Остановившись на площади в городе среди множества людей, он решился не вставать с воза, весьма прилежно караулить свой товар и глаз с него не спускать ни же на секунду. Подходит один служивый, посматривает на продавца, на мешок с мукою, поглаживает его, пошевеливает. Лаврин бормочет про себя: «Одже #####ь не думає купить, а хоче вкрасти».
Служивый, видя, что хозяин, уставивши на него большие глаза, спокойно, впрочем, позволяет осматривать товар свой, поднял мешок, взвалил к себе на плечо и удаляется тихим шагом. Лаврин между тем с лукавою усмешкою говорит себе: «Вражий #####ь думає, що я не бачу, як він краде. Бач, взяв! ану, ану! бач, пішов! Одже і вкрав!»
Когда служивый скрывался уже в толпе народа, наш Лаврин привстал на телеге и смотрел вслед за проворным служивым, пока он совсем не скрылся. Тогда Лаврин сказал в отраду сам себе: «Уже сказано що #####ь, уже коли не купе, то вкраде. Вже ж я і дивився – таки прийшов та таки і вкрав. Ану, синку, впрягай воликів, поїдемо додому!»
7
Стеха, пожелав иметь новый очипок, сказала мужу: «Чи знаєш що, Денисе? Повези лишень завтра на базар хвастку масличка, що я за петрівку придбала; продай його та купи мені очіпок та ще чого треба: то солі, то тарані, то ще чого знаєш. Та гляди пильненько, щоб ##### не вкрали, як у нашого кума Лавріна муку. Гляди та й гляди, а то коли вкрадуть, далебі усю потилицю обірву тобі. Уже ти знаєш мене, що я не збрешу. Впрягай волів. От хвастка, поганяй. Та гляди ж!»
«Не бійсь, не вкрадуть», – отвечает Денис, кладет кадочку на телегу и отправляется в город. Там отпряг волов, купил дыню и для безопасности садится на кадочку с маслом. Явились охотники посмотреть, а может быть, и купить товар Денисов, но наш Денис ни с места. Кушает свою дыню со скорлупою, соком запивает (так многие лакомятся в Малороссии) и на все вопросы, что у него продается, вяло отвечает: «Масло!» – «Покажи!» – «От так! щоб украли? Наперед купи, то тоді і встану». Разумеется, что покупщики оставили его; но другие проворные хитрецы всячески увивались около Дениса. Тщетно! Продавец наш сидит на кадке и бодрствует.
Наконец, уже почти к вечеру, подошел к нему один служивый; всматривается и восклицает:
– Здорово, приятель!
Денис
Здоров.
Служивый.
Узнал ты меня?
Денис
Ні.
Служивый
Как не узнал! Да я у вас в прошлом году в деревне с командою стоял.
Денис
Де? щоб то у нас у Куликівці?
Служивый
Так, там, приятель! У вас у Куликовке стоял.
Денис
Та брешеш, #####ю У нас зроду постою не було, а то, коли хоч тямити, так то у Тернівці стояли, біля нашої слободи недалеко.
Служивый
Тьфу пропасть, я все ошибаюсь! Так точно! Я у тебя часто в гостях бывал и лавренички едал.
Денис
Може й так. Ходив один #####ь, так той тільки був молодший, та й дуже молодший!
Служивый
Эх, брат! Кого служба молодит? А брат твой дома? здоров?
Денис
Себто Серьога? Здоров!
Служивый
Так, он, он! Жаль мне его! ох!
Денис
А що там таке?
Служивый
Набор, брат, есть. Меня капитан послал с мерою везде набирать, а Серега выйдет в меру.
Денис
Та вже Серьога і старий.
Служивый
Так что ж? Старички-то теперь и понадобились.
Денис
Та він горбатий і малий; і ще нижче мене.
Служивый
Какое нижче? Вот мера – как раз выйдет, хоть и ниже тебя. Вот смеряй!
Служивый приставил к нему на телегу меру; Денис поднялся, примеривается, вытягивается, с удовольствием замечает, что и он ниже меры; служивый удивляется, что почитал Серегу годным в рекруты, и уходит. Денис, проводив его глазами, хотел было сесть по-прежнему, но кадки с маслом не стало. Огорченный продавец запряг волов своих и поехал домой.
Стеха встретила мужа вопросами:
– А що? чи купив очіпок? очіпок купив? – Денис от горести и стыда безмолвствует. Наконец, жена спросила: – Мабуть, забув?
Денис
Ні.
Стеха
Ну, так загубив?
Денис
Ні.
Стеха
Ну, так украли.
Денис
Кажу тобі, що ні.
Стеха
Масличко ж де?
Денис.
Нема.
Стеха
А що? Украли?
Денис
Але! лиха украли. Весь ранок ходили, та не вкрали, і з півдня приходили, та таки не вкрали; та вже насилу насилу к вечеру…
Примітки
Вперше надруковано в журн. «Вестник Европы», 1822, № 21, листопад, с. 61 – 68, № 22, листопад, с. 157 – 162, без підпису. Авторство приписується Квітці (див. Трубицын Н. О. народной поэзии в общественном и литературном обиходе первой трети XIX века. Спб., 1912, с. 105). Доказом авторства Квітки може служити те, що окремі мотиви анекдотів використані у «Татарских набегах».
Подається за першодруком.
Перший з цих анекдотів використано в оповіданні І. Франка «Два приятелі» (1876 р.).
Подається за виданням: Квітка-Основ’яненко Г.Ф. Зібрання творів у 7-ми томах. – К.: Наукова думка, 1979 р., т. 2, с. 383 – 386.

Ещё не прочитал.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Алексан
Алексан


Сообщений: 66191
19:14 14.04.2016
Ганнуся. Г. Ф. Квитка-Основьяненко
Пирожки
Пирожков, пирожко-о-в!.. кому горячих пирожко-о-в?.. – раздавался тоненький, почти детский голосок подле моей брички, которая увязла в глубокой, густой грязи, в Харькове, близ круглого трактира, лишь только переехали мы Лопанский мост от Холодной горы.
Положение мое было незавидное! лошади не только не могли дотащить меня до гостиницы, но ниже сдвинуть с места. Идти пешком не было никакой возможности, потому что грязь, без преувеличения сказать, была по колено. Это случилось в октябре месяце; погода стояла сырая и холодная. Я отправил своего человека с ямщиком на почтовый двор требовать по подорожной свежих лошадей до первой станции, а сам остался в бричке как взаперти.
Окружающие предметы не могли привлечь моего внимания: день был не торговый, и по этой улице, одной из грязнейших и самой шумной в Харькове, по причине торгов, бывающих здесь четыре раза в неделю, не проходило тогда ни одного человека. Простые неопрятные торговки сидели в своих высоких и обширных лавках, известных тогда под именем Леванидовскнх, выстроенных в 1796 году бывшим генерал-губернатором Леванидовым. Там кучами, без всякого порядка, навален был лук, лен, сало, мел, охра; в кадках стояло постное масло, деготь; сверху висели нитки, стручья красного перцу, крашеная шерсть… и т. п.
С досады и скуки, голодный и перезябший, я не хотел ничего видеть, укутался в своей шинели и задумался о предмете своего путешествия. Тоненький голосок, которым вызывались охотники до горячих пирожков, не вывел бы меня из задумчивости, если бы я в то же время не услышал пронзительного крика торговки из соседней лавки: «Галю-Галю!.. панночко! Чи ти глуха? ке сюда пиріжків!..»
Тоненький голосок подле моей брички отвечал тихо, как бы нехотя: «Та зараз; бач, як кально (видишь, как грязно)». – «Та що ж там; не розкиснешь; уже і видно дворянку, боїться ніжки закаляти (замарать!)»
«Панночка… дворянка… что это такое?», – подумал я, и любопытство заставило меня выглянуть из брички…
Я увидел девочку лет двенадцати с большими голубыми глазами, беленькую, румяненькую, одним словом, прекрасненькую, но в затасканном длинном шушуне, подпоясанную грязным-прегрязным полотенцем, или, как здесь называют, рушником. Маленькая ее головка повязана обрывком затасканного шелкового платка, от давности потерявшего свой цвет, из-под которого висела длинная русая коса с алою новою лентой, вплетенной на конце. В больших, конечно, отцовских сапогах, увязая в грязи и с большим усилием вытаскивая из нее не ноги, а точно сапоги с ногами, переходила она улицу к кликавшей ее торговке. Она несла большой горшок, покрытый какою-то ветошкой, которая, верно, года два мокла в сале и масле.
Перетащась с большим трудом чрез улицу и продав сколько-то из своего товару, девочка опять пустилась к моей бричке и, утопая почти в грязи, все припевала: «Пирожко-о-ов, пирожков!» – как будто желая именно меня прельстить своими лакомствами.
Слышав, как ее кликали дворянкою и панночкою, не в насмешку, потому что она за то не сердилась, я вздумал расспросить ее, что это значит.
– Сейчас я куплю у тебя пирожков, подожди только моего человека, у которого спрятаны деньги, – сказал я, высунувшись из своей брички, когда она подошла ко мне близко. – А как тебя зовут, девочка?
Ганнусею, – отвечала она уныло, самым простым малороссийским наречием, приставив свой тяжелый горшок на колесо и обдувая маленькие свои пальчики, окостеневшие от холоду.
– Отец и мать у тебя есть?
Нету, только тетушка.
– Родная?
А кто ее знает, какая она? родная или не родная, а только тетушка.
– Давно ты у нее живешь?
Атож, я у нее всегда живу, отроду.
– Видно, с тех пор, как мать твоя умерла?
Нет, матушка моя не умерла, а, говорят, бросила меня.
– Кто же была твоя матушка?
А кто ее знает? Говорят, что благородная.
– И тетушка твоя благородная?
Уж благородная! – сказала девочка с усмешкою и готова была расхохотаться. – Чучукалка благородная? Вот тебе раз! разве вы ее никогда не видали?
– Нет, нe видал и не знаю. Где она живет?
За Нетечею.
– В своем доме?
Да какой у нее дом? хата, да и та чужая.
– Застану ли я ее дома? – спросил я, решившись отыскать ее, пока будут вытаскивать мою бричку, и узнать от нее о похождениях таинственной девочки, которая возбудила мое любопытство.
Застанете. Да зачем вы хотите ехать к ней? У ней нет уже пирожков; а теперь она печет булки на вечер. А пирожков возьмите у меня.
– Возьму, моя милая, непременно возьму все, вот только воротится мой человек. Скажи же ты мне: хорошо ли тебе жить у тетушки?
Атож! к утру напекает она пирожков, а к вечеру булок и посылает меня продавать. Коли продам все, так она меня накормит, а коли нет, так не даст ничего, да еще и побьет… – сказала девочка жалким голоском и тяжко вздохнула.
Я продолжал ее расспрашивать и узнал, что тетка ее живет в бедности; Ганнусю держит только потому, что некуда сбыть ее; бранит ее за то, что надо кормить, обувать и одевать ее; бранит ее отца и мать за то, что бросили и не отыскивают ее; а лишь только подрастет поболее, хочет пустить ее на все четыре стороны с какими-то бумагами, чтобы по ним она отыскала родителей своих.
Наконец, мой человек воротился с ямщиком и лошадьми. Я вынул серебряный рубль и хотел дать Ганнусе.
Отак пак! У меня и сдачи нет на него. Всего товару было на сорок алтын с золотым (1 р. 40 к), – сказала мне Ганнуся, не принимая от меня денег.
– За пирожки тебе особо человек заплатит, а это тебе… на башмаки… на платье… и на что захочешь.
Не нужно, – сказала она с родом равнодушия, мило кивнув головкою и сделав розовыми губками презрительную мину.
Пока человек забирал у нее оставшиеся пирожки и рассчитывался, я послал старого извозчика за дрожками, которые он мне скоро и привел.
– Ну, поедем же к тетушке, – сказал я Ганнусе, пересаживаясь на дрожки.
Оце ще! – почти закричала девочка, – как мне можно с господами ездить на дрожках? А что люди скажут?..
Мне приятно было видеть ее осторожность.
– Поедем, милая! – сказал я, – ты укажешь мне, где она живет.
Найдете и сами, – продолжала она в том же тоне, тщательно завертывая полученные деньги в тряпицу.

Примітки
Подається за виданням: Квітка-Основ’яненко Г.Ф. Зібрання творів у 7-ми томах. – К.: Наукова думка, 1979 р., т. 2, с. 330 – 332.

Что-то я не заметил в подчёркнутых фразах Ганнуси серьёзного отличия от русского языка. А вот по поводу "панночки" надо подумать. Причем, я замечал, что слова "пан", "панненка", "панове" практически всегда в малоросском наречии имеют уважительный оттенок. С чего бы это?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Айлин (Алёна)
ОНА


Сообщений: 9851
19:30 14.04.2016
Алексан (Алексан) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Примітки
> Подається за виданням: Квітка-Основ’яненко Г.Ф. Зібрання творів у 7-ми томах. – К.: Наукова думка, 1979 р., т. 2, с. 330 – 332.
> Что-то я не заметил в подчёркнутых фразах Ганнуси серьёзного отличия от русского языка. А вот по поводу "панночки" надо подумать. Причем, я замечал, что слова "пан", "панненка" , "панове" практически всегда в малоросском наречии имеют уважительный оттенок. С чего бы это?
quoted1

Так у нас принято общаться к людям, например: пани Олэно
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Алексан
Алексан


Сообщений: 66191
23:22 14.04.2016
Айлин (Алёна) (ОНА) писал(а) в ответ на сообщение:
>
> Алексан (Алексан) писал(а) в ответ на сообщение:
>> .... Что-то я не заметил в подчёркнутых фразах Ганнуси серьёзного отличия от русского языка. А вот по поводу "панночки" надо подумать. Причем, я замечал, что слова "пан", "панненка" , "панове" практически всегда в малоросском наречии имеют уважительный оттенок. С чего бы это?
quoted2
>
> Так у нас принято общаться к людям, например: пани Олэно
quoted1
Вот теперь и подумай сама: это что, исконно руський язык Олега, Святослава и Владимира??? Не было на Руси отродясь никаких панов. Спалились вы на панах и панночках!
Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Квитка-Основьяненко (1778-1843). Эпитафии. Мне Г.Ф.Квитка-ОсновьяненкоЧто сделал я, как в мире жил? –Лет сорок тело ...
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия