> Собственно, укpoмовы, как таковой, нет. есть некий набор польских, тюркских, румынских и угорских слов.Вот, к примеру, свидомая айлин, в своей свидомой (а иначе слова, кроме нецензурных и запрещенных на форуме и не подберешь) теме, пишет, что укpoмова - древнейший славянский язык. Но, пардон, откуда quoted1
товарищи дорогие, ну нахера палку то перегибать? она от это не прямой будет, а дважды согнутой конечно есть южнорусские наречия. И основа их естественно весьма древняя. Проблема не в существовании в каждом регионе отличающихся наречий единого русского языка, проблема в том, что на пространстве этого единого русского языка и на базе одного из местных наречий намеренно пытаются создать еще одну литературную норму, и тем самым разделить единый народ. Что как видим успешно в целом продвинулось за последние век-полтора. Так что безусловно южнорусские, или хочешь назови малороссийские или украинские говора существуют. Существуют издревле и как природные. Они естественно не могут быть ни полными, ни универсальными. Ибо единая норма требует наличия цивилизации. Украина это не цивилизация. Слишком мелкая хотя бы, слишком молодая, слишком отсталая... Но на этой базе путем мощного внедрения новояза пытаются создать универсальность и полноту. Выходит конечно криво. Иначе и быть не может.
------------- Сообщение было проверено модератором. Вам объявляется замечание за это сообщение. Пожалуйста, следите за тем, что Вы пишете.
> конечно есть южнорусские наречия. И основа их естественно весьма древняя. quoted1
Откуда там древность? Там даже средними веками не пахнет. Жили славяне, воевали потихоньку с тюрками - хазарами, печенегами, половцами, теснили их потихоньку в глубь Великой Степи - Дикого поля. Потом пришли монголы, объединившие тюрков и понеслась.... Недобитые славяне ушли в места, труднодоступные для конницы кочуев - в Карпаты, Русь Залесскую, а бывшее Великое княжество Киевское и прочие Южнорусские княжества со степным и лесостепным ландшафтом заняли кочевые орды предков свидомых. Ну, право слово, смешно читать откровения свидомого Свiдомиго, утверждающего, что его предки жили на одном месте сотни лет. Не выживают селяне в окружении кочевников, даже если те настроены нейтрально. Селянину нужно поле со злаковыми, а кочевнику это поле - только одна из возможностей пасти лошадей или волов. Даже если кочевник не ошкурит селянина, то обязательно потравит поле своими табунами и стадами. А чем тогда будет кормиться землероб? Потом, да, под "крышей" ВКЛ и ВКМ в Дикое поле пошли крестьяне. Но, если со стороны ВКМ шли добровольно, в чаянии жирного чернозема, то со стороны ВКЛ и РП польские аны гнали уже ополяченных холопов, во всю смешивавшихся с местными тюрками. Так вот и появились современные свидомые.
Выжимка " Украинского языка нет,это испорченный русский,украинцев нет,это испортившие себя русские". Тогда получается.что российские многонациональные ихтамнеты и добровольцы убивают на Донбассе русских! Причём это убийство русских более 10 лет готовил и наконец начал осуществлять Путин под лозунгом " защитим русских от укр"...русских! ???
Воспоминания из детства: украинский язык всегда мне казался смешным, как будто его придумывали дети. И не только мне одному было смешно. Меня всегда окружали люди разговаривающие на разных языках, но почему-то только мова казалась смешной и какой-то искусственной. Это как дети придумывают: не кастрюля, а варюля, не карандаш, а рисоварь, не милиционер, а улиционер. Это было в детстве, так, что ни какой политики и тролинга, да и детство моё прошло в Таджикистане.
> > Смотрю снова мовознамство посетило укров. > > Придется раскрыть секрет. > > Я заинтересовался украинской культурой с целью получше разбораться в вопросах происхождения украинского языка. Мне хотелось сравнить язык, на котором писал известный украинский писатель Иван Франко с современным, и сделать определённые выводы. > Фотографии рукописей Франко (жаль, только первые страницы, а не целиком) выложены на сайте, посаящённом писателю: http://www.i-franko.name/uk/Gallery/Works.html.... > > На что я обратил внимание: > 1. В рукописях писателя встречаются русские слова, которые в современных изданиях исправлены на польские или какие-то другие, например, "сейчас" - "зараз", "впрочем" - "втiм". > 2. В рукописях писателя встречаются элементы польского языка, которые в современных изданиях не убраны, например, "аби-сьте знали" (abyście znali = aby znaliście), "ся говорило". В украинском языке, как и в русском, такие окончания не отрываются от слова, а в польском - отрываются. А "сьте" это вообще грамматический признак прош. вр. 2 л. мн. ч глагола из польского языка. В украинском языке, как и в русском, глаголы прош. вр. не меняются по числам, в польском - меняются. В русском: "мы делали", "вы делали", в укр. "ми робили", "ви робили", а в польском "my robiliśmy", "wy robiliście". Вот откуда этот "сьте". > 3. Написание в рукописях разных лет существенно различается. например, в 1876 г. он писал слова с буквами ять, как в тогдашнем русском, и ó, как в польском, а в 1878 г. вместо этих букв стала употребляться буква i. Где-то вообще вместо букв "ю" и "я" написано "jу" и "ja". > > Выводы:
> 1. Украинский язык сформировался сравнительно недавно и формирование его проходило очень быстро. За 2 года написание изменилось существенно, и все равно отличалось сильно от современного, и это не было связано с историческими переменами (как изменение написания русских слов в 1918 г.) > 2. Первоначально язык был гораздо ближе к русскому (даже на Западной Украине, откуда родом Франко!), но потом он был переработан, видимо, с целью отдаления от русского (русские слова были заменены, но польские формы слов оставлены). > 3. Украинский язык не развивался естественно, он был разработан с определёнными политическими целями - целями отделения Украины от России (так как он формировался слишком быстро, невозможно научить большое число носителей языка говорить и писать по-новому).quoted1