Правила форума | ЧаВо | Группы

Украина

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Не розумею мовы.

14:17 04.10.2016
igels (igels) писал(а) в ответ на сообщение:
> вот когда ты выучиш мову то не будешь выглядить так глупо постя свои какашки
quoted1

Цэ шо? Кокашко?





Ну,



же.
Ссылка Нарушение Цитировать  
14:18 04.10.2016
Слобожанский (Слобожанский) писал(а) в ответ на сообщение:
> Я вот тоже не всегда понимаю, что они поют
quoted1

А я понимаю.
Ссылка Нарушение Цитировать  
14:20 04.10.2016
igels (igels) писал(а) в ответ на сообщение:
> Ты же мовный. Я -не.
>
> вот когда ты выучиш мову то не будешь выглядить так глупо постя свои какашки
quoted1

Дык я вувчу:

igels (igels) писал(а) в ответ на сообщение:
> голанський а шо?
quoted1

Голландський

Я вже и тоби, игельс иногда не розумею, ты мовный, чи суржикистъ?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  igels
igels


Сообщений: 33905
14:20 04.10.2016
капитан Себастьян Перейра... (Бранко) писал(а) в ответ на сообщение:
> Цэ шо? Кокашко?
quoted1

это то чем ты тут занят обычно)))))
Ссылка Нарушение Цитировать  
  igels
igels


Сообщений: 33905
14:21 04.10.2016
капитан Себастьян Перейра... (Бранко) писал(а) в ответ на сообщение:
> Голландський
>
> Я вже и тоби, игельс иногда не розумею, ты мовный, чи суржикистъ?
quoted1

грамати ни абучин букаф ни знаю песать ни умею, ты же в курсе)))))
Ссылка Нарушение Цитировать  
14:23 04.10.2016
капитан Себастьян Перейра... (Бранко) писал(а) в ответ на сообщение:
> грамати ни абучин букаф ни знаю песать ни умею, ты же в курсе
quoted1

Типо этохо?



Ссылка Нарушение Цитировать  
  Петро 35196
35196


Сообщений: 664
14:28 04.10.2016
igels (igels) писал(а) в ответ на сообщение:
> грамати ни абучин букаф ни знаю песать ни умею, ты же в курсе)))))
quoted1
Скорее ты русскоязычный, но мешок гречки от работодателя на Украине ныне нужнее.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  igels
igels


Сообщений: 33905
17:05 04.10.2016
Петро 35196 (35196) писал(а) в ответ на сообщение:
>
> igels (igels) писал(а) в ответ на сообщение:
>> грамати ни абучин букаф ни знаю песать ни умею, ты же в курсе)))))
quoted2
>Скорее ты русскоязычный, но мешок гречки от работодателя на Украине ныне нужнее.
quoted1

)))да я русскоязычный угнетаемый хунтой и фсе такое)))))))
хреновые из вас пинкертоны однако)))))
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
17:23 04.10.2016
Бранко а куда ты дел тему украинцы и малороссы типа разное?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
17:25 04.10.2016


Ссылка Нарушение Цитировать  
17:30 04.10.2016


Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
17:31 04.10.2016




Заимствованные слова в русском языке

Из английского

Бизнес и право

аутсорсинг — outsourcing — передача части неосновных операций сторонней организации, специализирующейся в этой сфере
бестселлер — bestseller — хорошо продающаяся книга
бизнес — business (от слова busy [занятый]) — занятие, дело
бизнесмен — businessman — предприниматель
биллинг — billing — от bill — счёт, билет, система ведения счёта
брокер — broker, восходит к старофранцузскому «торговец вином»
дефолт — default — невыполнение обязательств, несоблюдение правил
дилер — dealer — торговец от deal — заключать сделки
дистрибьютер — distributor — оптовый агент, перепродающий («распределяющий») товар через собственную сеть покупателей
доллар — dollar — денежная ед. США
инсайдер — insider (inside = внутри) — человек, имеющий доступ к конфиденциальной информации
лизинг — leasing (lease = аренда, сдача внаём)
копирайтер — copywriter — рекламный специалист, создающий идеи, концепции и тексты для всех видов рекламы.
маркетинг — marketing (market = рынок)
менеджер — manager (manage = руководить, управлять), от лат. manus — рука
менеджмент — management
мерчендайзер — merchandiser
мерчендайзинг — merchandising, merchandise — товар, английским заимствовано из французского, дословно: товароведение
нейминг — разработка названий для товаров, услуг и организаций (naming = называние)
пиар — PR (сокр. public relation) — связи с общественностью
прайслист — pricelist — список цен
промоушн — promotion — дословно: продвижение, «раскрутка»
промоутер — promoter — человек, занимающийся продвижением чего-либо, также пишут: промотор, промоутор
пресс-релиз — press-release — представление в прессу инфосообщения компанией о себе
стагфляция — stagflation (stagnation + inflation)
стартап — startup — небольшая компания, разрабатывающая новое изделие с неизвестным результатом
офис — office
офшор — offshore (off-shore = вне побережья, то есть вне юрисдикции страны, которой принадлежит побережье)
пенни, пенсы — penny, pence — британская монета
риелтор — realtor — от realty — недвижимость
франчайзер — franchiser
франчайзинг — franchising — заимствовано английским из фр. franchise — франшиза
холдинг — holding — один из видов бизнес-структур
Спорт
автоспорт — autosport
бадминтон — badminton
баскетбол — basketball (basket + ball = дословно: корзиночный мяч)
бейсбол — baseball (base + ball)
бейсджампинг — base jumping — прыжки с устойчивого основания
бокс — boxing
виндсёрфинг — windsurfing
волейбол — volleyball
гандбол — handball — ручной мяч
гейм — game — игра
геймплей — gameplay (от «game» — игра и «to play» — играть) — внутриигровые механика и взаимодействие. Игровой процесс.
гол — goal — цель
голкипер — goalkeeper — вратарь (хранитель «ворот»)
дайвинг — diving (от «to dive» — нырять) — подводное плавание
джогинг — jogging — от jog — бегать трусцой
дрегрейсинг — drag racing — drag — тащить, волочить
дриблинг — dribbling — от dribble — капать, просачиваться
дрифтрейсинг — drift racing — drift дословно «дрейф, занос, юз», то есть когда авто' «юзит»
зорбинг — zorb — прозрачная сфера, в которой катится зорбонавт
кайтинг — kiting — kite — воздушный змей
кайтсёрфинг — kite surfing
кикбоксинг — kick boxing — kick — пинать, бить ногами
клинч — clinch (бокс)
кросс — cross — пересекать, бег по пересеченной местности
нокаут — knockout (дословно — вышибание, вывод из строя)
нокдаун — knockdown
овертайм — overtime — дословно: сверх времени, дополнительное время
офсайд — offside — вне игры
пейнтбол — paintball — шарик с краской
пейс-кар — pace car — машина безопасности в автогонках.
паддок —
пит-лейн — зона размещения автогоночных команд на автодроме
пит-стоп — заезд гоночного автомобиля на пит-лейн для дозаправки, замены шин и прочего обслуживания
пенальти — penalty — наказание
плей-офф — play-off — игры на выбывание
ралли — rally — сбор, собираться вместе
регби — rugby (от названия местности Регби)
рекордсмен — recordsman — человек, устанавливающий рекорды
ринг — ring — кольцо, круг
робджампинг — rob jumping — rob — канат, трос, прыжки с высоты, когда прыгуна обвязывают верёвками, «тарзанка»
сёрфинг — surfing — surf — гребень волны, прибой
сноуборд — snowboard — «снеговая доска», доска для катания по снегу
сноубординг — snowboarding
софтбол — softball
спидвей — speedway — скоростная дорога
спорт — sport от старофранцузского desport — развлечение, досуг
спортсмен — sportsman — человек, занимающийся спортом
стритбол — streetball — уличный баскетбол
стритрейсинг — street racing — уличые гонки
тайм — time
таймаут — time out — перерыв во времени
тренинг — training, от train — тренироваться
фол — foul — против правил, неправильный, нечестный
форвард — forward — нападающий
фристайл — freestyle — свободный стиль
футбол — football — ножной мяч
хавбек — half-back — полузащитник
Информатика и веб
апгрейд — upgrade — обновление аппаратной части компьютерных систем
аплет — applet — маленькое приложение, исполняемое на клиенте как часть большого
ассемблер — assembler — сборщик, язык программирования низкого уровня
баг — bug — ошибка в софтвере [какой-либо программе], дословно — жук, жучок
байт — byte — ед. изм. информационной ёмкости
баннер — banner — флаг
бит — bit (сокр. binary digit) — двоичная цифра
блог — blog (сокр. от «web log») — дневник в Интернете
блогер — blogger — человек, ведущий блог
браузер — browser — просматриватель
бэкслэш — backslash — обратная косая черта
веб — web — сеть, от «world wide web» — всемирная паутина
декремент — decrement — уменьшение операнда на 1
десктоп — desktop — поверх стола (desk top = верх письменного стола, крышка)
дорвей — doorway page — входная страница
инкремент — increment — увеличение операнда на 1
Интернет — internet — межсеть. Интернет соединяет собою множество локальных сетей.
интернет сервис провайдер — internet service provider — поставщик интернет-услуг
интерфейс — interface — поверхность раздела, стык, способы взаимодействия ч-либо с человеком. То, что помогает соединять между собой лицевые панели разных приборов (изначально).
киберсквотер — cybersquatter — человек, занимающийся киберсквотингом
киберсквотинг — cybersquatting (с англ. перепродажа доменных адресов)
клик — click — щелчок, подражание звуку, который издает мышка при нажатии клавиши
лэптоп (лептоп) ноутбук — laptop (lap = колени сидящего человека)
логин — login — имя пользователя в системе. Предоставляя его и пароль, пользователь получает доступ к некоторому сервису, например, компьютерной программе
линк — link — термин, применяемый к гипертекстовым документам.
микропроцессор — microprocessor
онлайн — online, on-line — на линии, на связи
офлайн — offline, off-line — в реале. В отключенном от компьютерной сети состоянии (изначально)
парсинг — parsing — синтаксический разбор входной последовательности в соответствии с формальной грамматикой
парсер — parser — программа, реализующая синтаксический разбор; синтаксический анализатор
пиксел — pixel (сокр. от picture element) — минимальная адресуемая единица изображения на экране
плагин — plugin (от plug in, «подключать») — программный модуль, расширяющий функциональность, обычно очень специфичную, главного приложения
подкастинг — podcasting — iPod вещание
постинг — posting — написание сообщений на форуме
превью — preview — предварительная информация, дающая представление о содержании развёрнутого информационного массива
свопинг — swapping — замена одного сегмента программы в памяти другим и восстановление его по запросу
сервис-пак — service pack — коллекция апдэйтов, багфиксов и/или улучшений, доставляемая в виде одного устанавливаемого пакета
скриншот — screenshot — снимок экрана
слэш — slash — косая черта
софтвер — software — программное обеспечение
сервлет — servlet — программа, исполняемая на сервере и расширяющая функциональность веб-сервера
спам — spam — марка мясных консервов, реклама которых успела надоесть многим (от spiced ham)
транзистор — transistor (transfer + resistor) — переменное сопротивление
трафик — traffic — объём информации, принимаемой и отправляемой в компьютерной сети; дорожное движение
тред — thread — нить, поток отдельно выполняемого кода в программе
файервол — firewall — огненная стена. Противопожарная стена между домами, предотвращающая распространение огня (в этом значении по-русски используется немецкое слово с тем же значением — брандмауэр). Программа, реализующая фильтрацию трафика и защиту компьютера от хакерских атак.
файл — file — именованное место в памяти компьютера
чипсет — chipset — набор микросхем для выполнения 1 или нескольких связанных функций
хакер — hacker — программист, нарушающий работой своего программного кода законы, в частности получающий несанкционированный доступ и управление данными
хай-тек — hi-tech, high technologies — высокие технологии
хостинг — hosting от host — услуга по предоставлению дискового пространства для физического размещения информации на сервере, постоянно находящемся в сети (обычно Интернет)
Транспорт
Автомобильный
автокар — от car (тележка) — транспортное средство с ДВС для перевозки грузов на территории промышленных предприятий
парковка — parking — автостоянка;
троллейбус — от trolley (тележка, катящаяся по проводам) и bus (омнибус и автобус)
фривей — freeway — тип хайвеев (преимущественно платных), предназначенных для безопасного автосообщения без пересечения иных дорог;
хайвей — highway — основные дороги, предназначенные для общественного автосообщения;
тюнинг — украшение машины
Железнодорожный
трамвай — tram(англ.) tram way означает дословно «путь трэма», то есть путь трамвая от tram (брус, полоз, шотл.) и way (путь), также существует версия что слово tramway произошло от названия первой лондонской ж.д. названной по фамилии английского изобретателя О’Трама (энциклопедия «Железнодорожный транспорт», стр. 451, Научное изд. «Большая Российская энциклопедия», Москва, 1995)
рельс — rails (мн. ч. от rail (англ.)), от лат. regula — прямая палка;
вагон — waggon (через франц. wagon)
Физика
адмиттанс — admittance — полная проводимость электроцепи для гармонических тока и напряжения
импеданс электрический — impedance — полное сопротивление электроцепи для гармонических тока и напряжения
конфайнмент — confinement — удержание, заключение
кварк — quark
лазер — laser (сокр. от Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation — усиление света с помощью вынужденного излучения)
мазер — maser (сокр. от Microwave Amplification by Stimulated Emission of Radiation — усиление микроволн с помощью вынужденного излучения)
радар — radar (сокр. от Radio Detecting and Ranging — радио обнаружение и определение диапазона)
спин — spin — вращение
спиннинг — spinning, от гл. spin — вращаться
Прочие
бэби — baby — младенец; «малыш»
бойфренд — boyfriend — мужчина-партнёр во внебрачных сексуальных отношениях (любовник)
аутсайдер — outsider — досл. стоящий в стороне
бакс — bucks — доллары США (the buck)- от имени Бака (Бенджамина) Франклина, изображенного на 100 долларовой купюре
бойкот — boycott — прекращение отношений с кем-либо в знак протеста против чего-либо (в честь Чарльза К. Бойкотта)
брифинг — briefing — короткий инструктаж
бумеранг — boomerang — изогнутая деревянная метательная палица серповидной формы (в английский язык это слово пришло из языка австралийских аборигенов)
виджей — VJ (сокр. от video jockey) — видео-жокей
вейвлет — wavelet — маленькая волна
гаджет — gadget — техническое устройство (как правило, электронное и небольших размеров), приспособленное для особых практических целей и функций
гёрлфренд — girlfriend — женщина-партнёр во внебрачных сексуальных отношениях (любовница)
диджей — DJ (сокр. от disc jockey) — диск-жокей
джинсы — jeans
имидж — image — искусственно создаваемый (иногда естестественно складывающийся) образ человека (иногда любой реалии) в сознании целевой аудитории
кастинг — casting — подбор актёров из народа
кекс — cakes — пирожное
клозет — closet — запирающаяся комната; ещё ватерклозет — water closet
клоун — clown
колумнист — columnist — ведущий колонку в газете
кроссворд — crossword — крестословица
лобби — lobby — группа людей, пытающихся повлиять на законодателей или др. официальных лиц в чьих-либо интересах
лоббист — lobbyist — член лобби
лидер — leader — ведущий
лузер — loser — неудачник
мейкап — make-up — результат применения косметики на лице
мейнстрим — mainstream — главное течение
мониторинг — monitoring — отслеживание чего-либо
мент (жаргон) от милиция(лат?).
милиция в отличе от полиции, добровольное не государственное объединение граждан для наведения порядка
ноу-хау — know-how — знать как
постер — poster — большой плакат или объявление, часто иллюстрируемое, которое вывешивается для привлечения внимания
постпродакшн — postproduction — обработка фильма(и не только) после съёмок
прайм-тайм — prime-time — вечерние часы, когда собирается наибольшая ТВ-аудитория
продакшн — production — (кино)производство
рейд — raid
рейтинг — rating — ранг
римейк — remake — переделка
респект — respect — уважение
саундтрек — soundtrack — музыка, сопровождающая фильм
сквер — от square — площадь, а она от square — квадрат (очерченный стенами окружающих домов).
скрининг — screening
сленг — slang
спикер — speaker — говорящий
спич — speech — торжественная речь
тинейджер — teen-ager — подросток
ток-шоу — talk-show — разговорная телепередача
топлес — topless — с обнаженной грудью (буквально «без верхней одежды» или «без верха»)
трек — track — в свою очередь от араб. ТарИк — дорога (дорОг!)
тюнинг — tuning — точная настройка
уикэнд — weekend — конец недели/баста
фастфуд — fastfood — быстрая еда
фешенебельный — fashionable — модный
финиш — finish — окончание
фольклор — folklore — народное знание
форвард — forward — вперёд
фрилансер — freelancer — человек, выполняющий работу без долгосрочных обязательств перед работодателем
хенд-мейд — hand-made — (новомодный варваризм) означает: рукотворное, ручной работы
хит — hit — удар
хот-дог — hot dog — сэндвич с сосиской или колбаской
хулиган — hooligan — дебошир
шоу — show — показ
шоумен — showman — человек, работающий в шоубизнесе
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
17:32 04.10.2016
Из арабского (обычно через посредство западноевропейских или тюркских языков)

адмирал — emir al bahr — владыка моря
азимут — ас-сумут
акыда
алгебра — аль-джабр («восполнение»)
алголь
алгоритм — аль-Хорезми (нисба математика из Хорезма)
алкалоид — аль кали — сожжённый. Метод получения щелочных металлов, состоявший в сжигании исходных материалов (в основном для получения мыла). В европейские языки слово попало через латынь.
алкоголь — аль кохоль. Кагаль (коhаль) — спирт.
алхимия — аль-кемия — химия
Альдебаран
Алькасар
альков — аль-кааб (через французский, где из испанского, а там из арабского)
альманах — аль-мана — непериодический сборник (через западноевропейские)
Альтаир
Арбат (спорная трактовка) — арбад
аятолла
арсенал — ас-синаа
гашиш — хашиш — трава
газель — al-ghazal
Гибралтар Джабаль Ат ТарИк — гора, названная по имени арабского полководца Тарика, высадившегося в Испанию в районе этого пролива.
дамка (спорная трактовка) — дамме — игра в шашки
зенит — земт
камфора — kafur
карат — единица веса для алмазов
кайф — кейф (кэеф)
кефир — кавказского происхождения (от арабского кейф)
кофе — кахва (кафвэ)
магазин — склад по-арабски
Марид
матрац — matrah — подстилка, через нидерландский
надир — назир
нашатырь — nus’adir
риал/риял (денежная единица)
сафари — сафар — путешествие
сель — сель — поток льда, воды и камней с горы
сумбур (спорная трактовка) — сомбур — неуправляемый поток воды
сундук — сОндук — касса, ящикШаблон:Нет АИ
тариф — таариф
факир — факыр — бедняк
ферзь — уазир (визирь) — министр (из персидского)
фитиль — фа-таля
халат — hil’at — почётное платье
халва — халяуа от хелюэ — сладость, халяуият — сладости
хана (спорная трактовка) (жарг.) — «Саххатейн уа хАна» — пожелание двойного здоровья и благополучия
цифра, шифровать — от cifr — ноль. Процесс шифрования в древности часто заключался заменой букв цифрами или наборами условных знаков, в том числе точек. Точка посреди строки обозначает цифру ноль в арабском написании
шайтан — черт, дьявол, в таджикском, узбекском, казахском, башкирском, киргизском языках.
шафран — azafran
юбка
яшма — yasm

Из ацтекского
какао — cacahuatl
маис — mais
мескаль — mezcal
текила — tequila
томат — xitomatl
шоколад — chocolatl

Из языков банту
зомби — nzambi — дух умершего
хаки (серо-зеленый цвет) — грязь (через посредство французского)

Из бретонского
дольмен — daul maen — плоский камень
менгир — mein hir — длинный камень
кромлех — krom lech — круглое место

Из валлийского
пингвин — pen gwyn — белая голова (изначально название бескрылой гагарки)

Из венгерского
гусар — от husz — «двадцать» — легковооружённые всадники XV–XX веков, которых брали по 1 чел. из каждых 20 призывников.
гуляш — gulyas — мясо по пастушьи — блюдо венгерской кухни в виде густого супа-рагу
сабля — szabni — резать
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
17:33 04.10.2016
Из древнегреческого
В древнегреческом языке многих этих слов не было, они были созданы позже из греческих корней


автохтон — древнегреческий (подлинный) + Шаблон:lang-grc2 (земля) — туземец
агора — Шаблон:lang-grc2 — народное собрание и место, проводились такие собрания
агностицизм — Шаблон:lang-grc2 (отрицание) + Шаблон:lang-grc2 (познание) — учение о непознаваемости бытия
адрон — Шаблон:lang-grc2 — сильный
акрибия — Шаблон:lang-grc2 — величайшая точность, скрупулёзность в выполнении какой-либо работы
аксиома — Шаблон:lang-grc2 — принятое положение, утверждение
алфавит — от названий первых букв греческого алфавита Шаблон:lang-grc2 + Шаблон:lang-grc2
анероид — а + nerys (вода) — действующий без помощи жидкости
антоним — Шаблон:lang-grc2 (против, вместо) + ὄνομα (имя) — противоположное имя
анти — Шаблон:lang-grc2 — против, вместо (префикс/приставка)
антология — ἀνθολογία, букв. собрание цветов — сборник небольших избранных произведений
антропометрия — измерение человеческого тела
антропология — наука о человеке
аристократия — власть избранных
арифметика — ἀριθμητική — искусство счёта
астра — звезда (латинское слово, означает «звезда»)
астрология — учение о звёздах
астрометрия — измерение звёзд
астрономия — наука о звёздах
астрофизика — природа звёзд
атеизм — Шаблон:lang-grc2 — безбожие
барион — βαρύς + on — тяжёлый
барометр — βαρύς + μετρέω — измерение тяжести
библиотека — βιβλιοθήκη — книгохранилище
библиофилия — любовь к книгам
биография — описание жизни
биология — учение о жизни
география — описание Земли
геодезия — γεωδαισία — фигура и размеры Земли
геология — наука о земле
геометрия — измерение Земли
геофизика — природа Земли
геотермия — земная теплота
гидрофильность — любовь к воде
гидрофобность — страх воды
демография — описание народа
демократия — власть народа
диаметр — διάμετρος — диагональ
диагональ — diagōnios — из угла в угол
зона — ζώνη — пояс
иероглиф (ἱερογλύφος, от ἱερός — священный и γλύφειν — резное письмо)
ион — ion — идущий
каллиграфия — kalligraphiā — красивый почерк
кафедра — Шаблон:lang-grc2 (стул)
кентавры — мифические существа; полулюди-полукони.
кибернетика — kybernetike — искусство управления
кинология — — наука о собаках
комедия — komodia — весёлые песни
корабль — от karabbion — вид судна
космос — kosmos — первоначально — порядок, гармония, красота. Пифагор впервые применил этот термин для обозначения мира или вселенной
космополит — «гражданин мира»
лепта — λεπτόν
лептон — λεπτός + oν — маленький, тонкий, деликатный
летаргия — (Ληθη — река забвения в мифологии + αργια — бездействие) — болезненный сон
магнит — Magnesia — античный город в Малой Азии
математика — mathematike — знание, наука
метеорология — учение о погоде
метрология учение об измерениях
механика — хитрость, умение
монотеизм — единобожие
ноосфера — сфера разума
парадокс — paradoxon — противоречащий установленному мнению
политеизм — многобожие
протон — πρώτος + on — первый
огурец — ἄγουρος
олимпиада — от города Олимпия в Греции
оптика — opthic — видеть
оптометрия — измерение светом
ортодоксия — ortho (правильный) + doxa (мысль, учение) — правильное учение
орфография — правильно писать
орфоэпия — правильное слово
офтальмология — учение о глазах
охлократия — ochlos + kratos — власть толпы
прототип (πρώτος — первый и τύπος — отпечаток, оттиск)
психология — учение о душе
планиметрия — теория плоских фигур
сандалии — от дерева сандал (сантал)
селенология — selenologia — учение о Луне
симметрия
симпатия
симфония
синкопа — synkope — обрубание/сокращение/обрезание
синоним — sunōnumon — имеющий тоже имя
синтез — (συν — со, θεση — место, совмещение) — соединение
скелет — Σκελετος — высохший
стеганография — тайнопись
стенография — скоропись
стереометрия — теория пространственных фигур
стиль — остроконечная палочка для письма
стих
сфера — sphaira — шар
схема, через латынь; тоже слово — «схима»
танатология — (Θανατος- смерть, λογος — учение) учение о смерти
театр — (θεα — вид, зрелище) — место для зрелищ; зрелище
тезис — (θε´ση) — положение, утверждение
тезаурус — thēsauros — список специализированных слов
телеграф — далеко записывать
телеметрия — далеко измерять
телескоп — далеко смотреть
телефон — далеко слышать
теология = богословие
теократия — (θεος — бог, κρατος — власть) — божественная власть
терапия — therapéia — забота, уход, лечение
термометр — thérmos + metreo — измерение теплоты
техника — τεχνη — искусство, мастерство
технология — учение о мастерстве
тип, того же корня типикон, прототип
топография — описание места
топология — учение о местах (местости)
трагедия — tragōdía — козлиная песнь
трефы (масть) — τρίφυλλον — клевер, через фр. trèfle, клевер
триумф — thriambos — гимн Дионису
уксус — Шаблон:lang-gr — жидкая кислая приправа, продукт переработки этилового спирта.
фонология — phonos + logia — слово о звуке
физика — φύσις — природа
физиология (φύσις — природа и λόγος — знание)
филология — любовь к слову
философия — любовь к мудрости
фонетика (φωνή — звук)
фотография — запись света
фототелеграф — передача неподвижных изображений
хаос — chaos — беспорядок/неразбериха/бардак
харизма — χαρισμα — дар
хорда — χορδη´ — струна
хрематистика — искусство богатеть (по Аристотелю)
хроматография — chromatographia — писание цветом
хронология — учение о времени
циник — — собака
циклоп — kýklops — одноглазый великан
экология — (οικος — дом, λογος — наука) учение о доме
экономика — домоводство, см. икос
этимология — учение о происхождении слов
этнология — учение о народе
Церковные слова
агиасма (αγίασμα — святыня)
агнец
ад (Ἅδης — Гадес)
ангел (ἄγγελος — вестник, посланец)
акафист
амвон
анафема
антидор
антиминс (греч., лат.)
антифон — противогласие
антихрист
апокалипсис — откровение
апокрифы
апостол
артос
архиепископ
архиерей
архимандрит
деисус
дикирий
дискос
дьякон (диакон)
дьявол (диавол)
ектения — протяжность
елей, елеопомазание, елеосвящение
епархия
епископ
епитимия
епитрахиль
ересь — Шаблон:lang-grc2 — выбор, стремление, тяготение
игумен
иерарх
иерархия
иерей
иеродиакон
иеромонах
икона
иконостас
икос — дом
илитон
иподиакон
канон
катавасия
катехизис
кафизма — сидение
киот
клирик
клирос
ладан
мантия
минея
миро
митра
митрополит
номоканон
октоих
омофор
орарь
панагия
паникадило
панихида
парастас
паремия — пословица, притча
патриарх
полиелей
потир
пресвитер — старший
проскомидия — принесение
просфора — приношение
протодиакон
протоиерей
протопресвитер
псалом, псалтырь, слав. псалтирь
саккос
серафимы
синагога
синаксарь
синод
скит
скуфья — покрывало
ставропигия
стихира
схима, тоже слово — «схема»
типикон
трикирий
триодь
тропарь
фелонь
херувимы
херотония
хоругвь
экзарх
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свідомий
Свидомый


Сообщений: 113412
17:33 04.10.2016
А еще сколько других.?Наверное легче написать что в русском русское.
Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Не розумею мовы.. Цэ шо? Кокашко? https://i.ytimg.com/vi/gwOH_LUvQSA/hqdefault.jpgже.
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия