> > Не знаю . Я прочитал несколько раз так и не понял эту абракадабру с заменой слов .Что хотят то заменяют. quoted1
Совершенно верно.Выводить слово Украина с позиций российского языка это абракадабра.В украинском языке нет слова окраина поэтому называть свою страну неизвестным словом это идиотизм.Желание московитов слово краина ,которое означает страна, примазать к своему слову окраина ,взятому у болгар, есть идиотизм высшей степени.Если вы не понимаете то какого лезете в дискуссию?
> > Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
>> В течение XIV—XVI веков наряду с прежним названием Русь (греч. Ρωσία — Росия) в источниках появляются новые — для обозначения двух её частей: подчиненной Золотой Орде Великой Руси и входившей в состав Великого княжества Литовского — Малой Руси. Малая Русь и Великая Русь, произошли от греческих названий Μικρά Ρωσία — Микра Росиа и Μακρά Ρωσία — Макра Росиа, которые использовались в церковно-административной практике Византии с начала XIV века. Греки, по аналогии с терминами «Малая Греция» и «Великая Греция» (область с древнегреческими колониями) , под «Малой Россией» понимали территорию Поднепровья — то есть сердцевину, то место, «отъкуду есть пошло» государство. А под «Великой Россией» — все остальные земли, которые были когда-то завоеваны или подчинены и входили в состав Киевской Руси. Эту эллинизированную версию названия восприняли и популяризировали официальные круги Русского царства. По версии Олега Трубачёва, название «малая» возникло как противопоставление уже устоявшемуся названию «Великая Русь» , которое относилось к более северным землям и означало «внешняя» , «новая» Русь. Показательны также названия городов в «Великой Руси» — Великий Новгород, Великий Ростов, в отличие от южных Новгородов и Ростовов. «Малая» в данном случае означает «оригинальная» , первоначальная Русь, а «Великая» — внешняя, колонизированная Русь. quoted2
> > МИНУТОЧКУ ВНИМАНИЯ . !!!! > Я нашёл оригинал статьи
> > Свидомый а ты статейку то почитай там очень интересно и про Окраину-Русь написано . > > http://dokumentika.org/lt/slav/ukraina-ili-malo... > > > Окраина-Русь > > Господин Наконечный пишет, что в 1902 году в записках Научное Общество им. Шевченко в Львове было сказано: «Официальное название, принятое в издательствах Наук. тов. им. Шевченко и в значительной части иных издательств – «Украина-Русь» или «Русь-Украина», «Украинско-руський», в значение украинская Русь, украинский Русин, для выделения от других славян, что прикладывают к себе русские названия – Руси Московской, Белой Руси. Однако «украинский», пока еще не укрепилось полностью в значение национального названия, может странно звучать по отношению к древним временам, но для новейших времен вполне может употребляться в значение «украинско-руский».
> > Отметим, что для нас всегда загадкой было, что значит термин «Окраина-Русь» или «Русь-Окраина» в переводе на русский язык, но все попытки у знакомых сознательных (свидомых) украинцев узнать его смысл приводили к тому, что вразумительно ответить они ничего не могли. > quoted1
Нет нигде в древнеруских текстах слова Окраина.Не надо махлевать.ОУкраина это не окраина..Берем древнерусские тексты и читаем.
Половци же слъıшавше ѡже 68 идоуть на нѧ кнѧзи Роустии . бѣжаша за Днѣпръ . кнѧзем же Роускимъ 69 нѣ лзѧ 70 бѣ ѣхати по них̑ . оуже борзо . сполонилсѧ 71 бѧшеть 72 Днѣпръ . бѣ бо вѣсна . и 73 возвратишасѧ 74 во своӕси 75. на томъ бо поути разболѣсѧ Володимеръ . Глѣбовичь . болѣсть/л.227об./ю 76 тѧжкою ѥюже скончасѧ . И принесоша и 77 во свои градъ 78 . Переӕславль на носилицахъ . и тоу престависѧ мс̑ца априлѧ . во 1 . и҃ı дн҃ь и положенъ бъıс̑ во 1 црк҃ви ст҃го Михаила . и плакашасѧ по немь вси А Переӕславци . бѣ бо любѧ дроужиноу . и злата не сбирашеть 2. имѣниӕ не щадѧшеть 3. но даӕшеть 4 дроужинѣ . бѣ бо кнѧзь добръ . и крѣпокъ на рати . и моужьствомъ крѣпкомъ показаӕсѧ 5 . и всѧкими 6 добродѣтелми наполненъ 7. ѡ нем же Оукраина много постона ❙ В то же лѣт̑ . оумре сн҃ъ Борисъ . великаго 8 Всеволода . и положенъ бъıс̑ в црк҃ви . ст҃оѣ Бц҃ѣ . сборноѣ 9 подлѣ Изѧслава Глѣбовича ❙ В то же лѣт̑ воєва Кончакъ Б . по Рси 10 с Половци . по семь же почаша . часто 11 воєвати по Рси 12 . в Черниговьскои 13 волости . и на тоу ѡсень бъıс̑ зима зла велми . такои В 14 же в нашю памѧть не бъıвала 15 николи же ❙ Тоѣ 16 же зимъı Ст҃ославъ сославъсѧ 17 с Рюрикомъ 18 . сватомъ своим̑ . и сдоумаста 19 ити на Половцѣ
И так ,московиты хватит нам украинцам тут втирать.Только мы знаем значения слов своего языка.Ваши потуги писк комара.Слово КРАИНА это СТРАНА .Слово ОКРАИНА это ОКОЛИЦА.Страна УКРАИНА имеет свое происхождение от словосочетания УКРАИНА-РУСЬ что означает страна -краина Русь,страна русинов-украинцев,где украинец это земляк соотечественник.
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
> > Для тупых повторяю еще раз.Слово ОУкраина читается как Украина а не окраина по той причине что дифтонг ОУ обозначает звук У а не О. quoted1
... а совсем тупым напоминаю, что дифтонг не обозначает, а звучит. А обозначает диграф. И обозначает, кстати, именно два звука. Поэтому (сюрприз!) дифтонг так и называется.
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
> > Слово украинец обозначает соотечественник земляк и происходит от слова краина-страна,земля,родной край. quoted1
То есть, твоя страна называется Устрана? Оригинально... Есть Сербская Краина (Страна Сербов), Хорватская Краина (Страна Хорватов)... Но шобы Устрана... Устранаец? Очень оригинально.
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
> Слово КРАИНА это СТРАНА .Слово ОКРАИНА это ОКОЛИЦА.Страна УКРАИНА имеет свое происхождение от словосочетания УКРАИНА-РУСЬ что означает страна -краина Русь,страна русинов-украинцев,где украинец это земляк соотечественник. quoted1
краина, край - это Великороссия... Новгород, Тверь, Рязань... а у края Великороссии есть пограничная земля между русскими и ляхами... и живет там всякий сброд... украми зовут... потому что крадут всё что увидят... и завидуют всем безбожно...
> Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
>> >> Для тупых повторяю еще раз.Слово ОУкраина читается как Украина а не окраина по той причине что дифтонг ОУ обозначает звук У а не О. quoted2
> > ... а совсем тупым напоминаю, что дифтонг не обозначает, а звучит. А обозначает диграф. И обозначает, кстати, именно два звука. Поэтому (сюрприз!) дифтонг так и называется.quoted1