> а отрывок был для вас печатном виде, там написано-оригинал > quoted1
И что? Я Вам тоже видеопривет послала. Там (в ролике на Ютубе) — Ступка читает стихотворение Ивана Франко в переводе Анны Ахматовой. Просто щелкните по нему и слушайте. Ахматова переводила очень много. Вот Держите текстом Правда, это другое стихотворение.
* * * «Чого ти, хлопе, вбравсь у стрій лицарський, Немов боїшся насміху і сварки? Чого важкий свій молот каменярський Міняєш на тонкий різець Петрарки?
Замість валити панський гніт і царський, Ти скрився в поетичні закамарки! Гіркий, та нешкідний удар писарський, Мов полинівки чарка у шинкарки».
«Ні, я не кинув каменярський молот, Усе він в моїй, хоч слабій, долоні. Його не вирве насміх, ані колот.
І як невпинно він о камінь дзвонить, Каміння грюк в душі мені лунає, З душі ж луна та співом виринає».
1881
* * * «Зачем, мужик, ты к знатным затесался? Небось пугает блеск насмешек яркий? Иль прежний молот тяжек показался. Что в руку ты берешь резец Петрарки?
Ты от борьбы с царями отказался, Уйдя под поэтические арки, Несчастный, ты с поэзией спознался, Как с чаркою хмельною у шинкарки!»
«Нет, с тяжким молотом каменотеса Я не прощусь, не брошу я мой молот. Пусть насмехаются, пусть смотрят косо!
Гремит утес, моей рукой расколот, И грохот камня в сердце отдается, И отклик тот из сердца песней льется».
> Уже тем 20 о том как доблесна российская армия победила Львовскую электроподстанцию, (хотя у меня есть свет и интернет как вы видите) quoted1
Запiски Кiевлянина … Холодно. Опять отключили свет. Не зайти на «Политфорум». Жена отказалась крутить педали велогенератора, назвал ее бытовой сепаратисткой. Запел гимн и начал скакать. Жена ушла. Точно сепаратюга. …
> Нет, это не знаю, первый раз слушу. > Я думал что "Бородино" это Пушкина )) > "Москва спаленая пожаром" знаю напамять quoted1
Ничего страшного. Тут твой собрат Пушкина за Некрасова выдает , даже не кашляет. Ну уж Лермонтова за Пушкина вам сам Бог велел. Ну там или Руданьского за Шевченко.
Да давно уже по отношению к Вам. Я давно написала, что мой оппонент, к сожалению, необучаем. А то давно бы уже все понял. Последняя подсказка. Речь идет о открытости и закрытости (ограниченности пространства и направленности движения) Аналог. Поезд на Москву. Поехали в Москву. НУ и то. мимо чего Вы уже прошли: тетрадь на столе и тетрадь в столе. Запомните - в русском языке. как и в любом другом, нет ничего случайного и необъяснимого.
Вот те на, а почему? Я не на уроке и ты учитель. Вы — носитель. Сами орали и ногами топали. Вот и несите то, что носите. А я с превеликим интересом почитаю и обогащусь. Вениус (Вениус) писал (а) в ответ на сообщение:
> Потому, что ты говорила про закономерность. quoted1
То есть Вы хотите сказать, что никаких закономерностей и правил нет и предлоги в русском языке употребляются по принципу "как Бог на душу положит"? И настаиваете на этом?
>> Потому, что ты говорила про закономерность. quoted2
>То есть Вы хотите сказать, что никаких закономерностей и правил нет и предлоги в русском языке употребляются по принципу "как Бог на душу положит"? И настаиваете на этом? quoted1
То, что я хочу сказать - это мы потом разберёмся. А пока с тобой давай. Ты утверждала, что закономерность есть.
Решила добавить для ясности — горные системы — закрытое, четко очерченное пространство, историко-географическая область — открытое пространство, поверхность. Точка внутри него не имеет определенности. Это своеобразное указание направления.