Вася (29876) (Вася970) писал(а) в ответ на сообщение:
> > aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал(а) в ответ на сообщение:
>> кривичи балтское племя, родственное ятвягам, прусам, литвинам, куршам, полесским и поднепровским балтам, но не жемайтам, аукштайтам и латыголе с ливами, они финские племена quoted2
> и Скиргайла,Ягайла,Свидригайла..., Витовт.... quoted1
Скиры — древнегерманское племя, родственное готам и жившее первоначально у Балтийского моря и по Висле к северу от Карпат. Соединившись с ругами и герулами, они в конце II века нашей эры направились к Черному морю; около 454 года они появились на Среднем Дунае и на территории современной Чехии.
aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал(а) в ответ на сообщение:
> > DCBA (DCBA) писал(а) в ответ на сообщение:
>> >> И слава Богу... Считание меня нормальным Кынцэвычем (зарание прошу пардону, Вы не указали як ваша фамилия пишется на ущербной кириллице) я бы воспринял как оскорбление. quoted2
>Еще один беларусофоб нарисовался, дитя Радькова блин, нормальный беларус в курсе как звучат беларуские фамилии. quoted1
С чего ты взял, клоун, что я беларусофоб? И с чего ты, чудо-юдо, решил, что ты типичный белорус?
aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал(а) в ответ на сообщение:
> Почти вся северозападная европа в те времена имела сходный язык, > больше всего на тот язык похож современный беларуский quoted1
Т.е. на беларускай мове размаўляла ўся Еўропа? Откуда дровишки? Разве не очевидно, что языки западных балтов больше похожи на современный литовский язык, чем на белорусскую мову?
> > aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал(а) в ответ на сообщение:
>>
>> DCBA (DCBA) писал(а) в ответ на сообщение:
>>> >>> И слава Богу... Считание меня нормальным Кынцэвычем (зарание прошу пардону, Вы не указали як ваша фамилия пишется на ущербной кириллице) я бы воспринял как оскорбление. quoted3
>>Еще один беларусофоб нарисовался, дитя Радькова блин, нормальный беларус в курсе как звучат беларуские фамилии. quoted2
> > С чего ты взял, клоун, что я беларусофоб? И с чего ты, чудо-юдо, решил, что ты типичный белорус? quoted1
во- первых клоун это ты, а во- вторых я не белорус, а беларус
> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Почти вся северозападная европа в те времена имела сходный язык, >> больше всего на тот язык похож современный беларуский quoted2
>Т.е. на беларускай мове размаўляла ўся Еўропа? Откуда дровишки? > Разве не очевидно, что языки западных балтов больше похожи на современный литовский язык, чем на белорусскую мову? quoted1
лужицкие сорбы в германии, кашубы в польше , одни подверглись мощнейшему онемечиванию, другие ополячиванию, тем не менее до нашего времени сохранили языковые особенности сходные з нашай мовай
aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал(а) в ответ на сообщение:
> лужицкие сорбы в германии, кашубы в польше , одни подверглись мощнейшему онемечиванию, другие ополячиванию, тем не менее до нашего времени сохранили языковые особенности сходные з нашай мовай quoted1
aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал(а) в ответ на сообщение:
> Или вот ещё из области клоунады от Баранаускаса, массовика-затейника аля- гистори
> Швитригаила - Švitr,us(Быстрый, проворный) + Gail,us(Силный) > > а почему к примеру не взять за основу для имени Швитригайло беларуское слово швiдкi или русское швидкой, quoted1
Švitr и швiдкi действительно звучат немного похоже. А можете привести реальные примеры похожести белорусской мовы и того языка, на котором говорила вся Северо-Западная Европа? Кстати, что это был за язык, прусский (ятвягский)?
> > aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал(а) в ответ на сообщение:
>> лужицкие сорбы в германии, кашубы в польше , одни подверглись мощнейшему онемечиванию, другие ополячиванию, тем не менее до нашего времени сохранили языковые особенности сходные з нашай мовай quoted2
> > aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал(а) в ответ на сообщение:
>> >> а почему к примеру не взять за основу для имени Швитригайло беларуское слово швiдкi или русское швидкой, quoted2
> > Švitr и швiдкi действительно звучат немного похоже. А можете привести реальные примеры похожести белорусской мовы и того языка, на котором говорила вся Северо-Западная Европа? Кстати, что это был за язык, прусский (ятвягский)? quoted1
вот фраза из так называемого наревского словарика, правда в подлиннике утерянного и уже обработанного Зинкявичусом деятелем типа Баранаускаса и то, можно определить как примерно разговаривали ятвяги Ocho moy myle ſchwante panicke ‛О мой милый святой огонек!’ охо мой мiлэ с(шь)вянтэ панiчкэ.( бел.) ах мой мiлы святы (свянты) агенчык, в беларуских говорах слово панiчка, знiчка- обозначающее, что то огненное
В 1230-1240 Миндовг приглашен на княжение боярами Новогрудка. Начинается эпоха Великого княжества Литовского. С середины XIII века Полоцкое княжество входит в княжество Литовское.
> Специально соврал? ...Напротив какой церкви? Сам на фото не видишь, что то униатская Рынковая церковь? quoted1
опять 25, тему почитай
я не литвин, чтобы мне врать, а наши источники информации порой бывают ошибочными
с какого хрена я должен что-то видеть по фото? Я не из Витебска
к тому же говоря напротив я ту церковь как раз ввиду не имел, ибо она рядом а не напротив
> Кого он замучил? Уже даже православные попЫ этого бреда не повторяют, а ты всё тудаж - ну нафига такое делать.... кого ты оскорбить этим хочешь, как и церквой Невского? quoted1
То, что для тебя бред неудивительно, ты ведь типичный сектант от истории, после того как ты заявил, что белорус - это не нация, а религия (одна из наиболее дебильных литвинских баек), тут в принципе вопросов быть не может.
Про Ольгерда всё давно известно.
"Открытое письмо Президенту Республики Беларусь А.Г.Лукашенко
Глубокоуважаемый Александр Григорьевич!
Обращаемся к Вам как граждане Республики Беларусь, представители различных общественных организаций. Мы обеспокоены планами установки в городе Витебске памятника литовскому князю Ольгерду. Ольгерд не имеет отношения к белорусскому народу. Он агрессор и вероотступник, а также захватчик, беспрестанно воевавший со всеми соседями, разрушавший города и убивавший мирных жителей. Как жестокий злодей России памятен он в русской истории. Недобрый страшный след оставил Ольгерд и в истории христианства. Православная церковь чтит память (27 апреля) святых мучеников литовских, подвергнутых мучительной смерти по его приказу.
В свете этих непреложных фактов закономерно возникает вопрос: какими мотивами руководствуются инициаторы установки памятника, какие цели преследуют? Подумал ли кто-нибудь о том, что установка памятника злодею Руси и мучителю христиан может быть оскорбительной для граждан Республики Беларусь - не только русских по национальности и не только православных по вероисповеданию? Тем более что статую Ольгерда, словно в насмешку, собираются устанавливать прямо напротив православной церкви Воскресенья.
Мы полагаем, что попытки героизации подобных деятелей могут привести только к расколу общества, духовному и морально-политическому разделению народа Белоруссии. Как понимать слова государственного гимна Республики Беларусь "Мы, беларусы - мiрныя людзi..." и установку памятника завоевателю, оставившему кровавый след в истории, ставшему примером беспринципности и агрессии?
Жители Витебска, общественные организации нашего города неоднократно обращались в различные инстанции, в том числе в Витебский облисполком, Администрацию Президента Республики Беларусь с обращениями, в которых выражали свою обеспокоенность планами установки памятника Ольгерду. Однако все эти обращения остались без ответа по существу. Не было проведено и сколько-нибудь широкого общественного обсуждения проекта установки данного монумента.
В сложившейся ситуации мы обращаемся к Вам с надеждой на Ваше взвешенное решение, мудрое слово Президента Республики Беларусь, гаранта единства нашего народа и нашей государственности, гаранта прав граждан Республики Беларусь. Мы исходим из того, что Ваши неоднократные заявления о братстве белорусов и русских, о союзнических отношениях с Российской Федерацией, Ваша позиция уважения и поддержки христианских ценностей являются совершенно искренними. Считаем, что установка памятников деятелям, чья роль в истории неоднозначна и вызывает негативные оценки значительной части общества, может явить пример необдуманного шага, провоцирующего конфликт. Полагаем, что так думает большинство граждан Республики Беларусь".
aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал(а) в ответ на сообщение:
> вот фраза из так называемого наревского словарика, правда в подлиннике утерянного и уже обработанного Зинкявичусом деятелем типа Баранаускаса и то, можно определить как примерно разговаривали ятвяги > Ocho moy myle ſchwante panicke ‛О мой милый святой огонек!’ > охо мой мiлэ с(шь)вянтэ панiчкэ.( бел.) ах мой мiлы святы (свянты) агенчык, в беларуских говорах слово панiчка, знiчка- обозначающее, что то огненное quoted1
Я нашел еще несколько примеров, какое-то сходство улавливается, конечно, но не очень сильное.
> Примеры (раскрыть)
Kails! Kai jūms ait? Прывітанне! Як справы?
Denkauj, sparts laban. Дзякуй, вельмі добра.
Kails anksteinai! Добрай раніцы!
Laban deinan! Добры дзень!
Laban vakran! Добры вечар!
Laban naktin! Дабранач!
Laban pentan! Добрага шляху!
Sandeiv! Да пабачэння!
Majim enimavinga asti jūms erzinotunsi. Рад з вамі пазнаёміцца.
Kai aste bilētan? Як вас клічуць?
Majas emenis asti Jozux. Мяне клічуць Язук.
Kvei jūs buvinite? Дзе вы жывеце?
As buvina en Sūduvai. Я жыву ў Судовii.
Kai voran aste? Колькі вам год?
As asmu staisun penkdesimtvushai metans voran. Мне 56 гадоў.
Ka asti jūsun dēlan? Чым займаецеся?
As asmu kanapinīkas. Гадую каноплю.
Kavīda savaites deina asti shandeinan? Які сёння дзень тыдня?
Shandeinan asti Pusisavaite. Сёння серада.
Ir be, kavīdas mēnas? А які месяц?
Shanmēnan asti Gēles. Месяц красавік.
Jo, jo. Так, так.
Kvei pardost geitin ir be sūrin? Дзе прадаюцца хлеб й сыр?