> И как же с финского переводится Белоозеро? quoted1
== Я же тебе сказал - истинные названия меняли пришельцы. А было вот что - Ока, Урдома, Сысола, Коноша, Вологда и т.п.Это всё переводящиеся на руский язык финикизмы.
> Я же тебе сказал - истинные названия меняли пришельцы. А было вот что - Ока, Урдома, Сысола, Коноша, Вологда и т.п.Это всё переводящиеся на руский язык финикизмы. quoted1
Кроме Вологды и Оки ничего больше не знаю.
Что касаемо Оки, то ты не поверишь. Низовья Оки протекают в финских землях, в Мордовии. Не вижу причины называть Оку как то по другому.
Branko писал(а) в ответ на сообщение: Вот говорят, что -ник, это типичное украино-еврейское окончание. Резник, Линник и проч. === ну ты совсем поехал. Это типично белорусские окончания фамилий, а так как белорусы были в ВКЛ, то совсем не исключено, что литвинами называли и часть белорусов. Тут одно из двух - либо литовская кровь, либо белорусская.
> ну ты совсем поехал. Это типично белорусские окончания фамилий, а так как белорусы были в ВКЛ, то совсем не исключено, что литвинами называли и часть белорусов. Тут одно из двух - либо литовская кровь, либо белорусская. quoted1
Ну да. Знавал я одного такого беларуса Михаиал Моисеевича Ботвинника, чемпиона мира по шахматам.
Низовья Оки протекают в финских землях, в Мордовии. Не вижу причины называть Оку как то по другому. === ну вот и добрались. Ты сам признал что русскость как этнос - понятие в России относительное.