> "Таким образом, старая великорусская, московская культура при Петре умерла; та культура, которая со времен Петра живет и развивается в России, является органическим и непосредственным продолжением не московской, а киевской, украинской культуры. > Это можно проследить по всем отраслям культуры. Возьмем, например, литературу. quoted1
Так, у своїй реляції з Москви австрійський посол Я. Генкель фон Доннесмарк, інформуючи також про українських козаків, чітко розрізняє Московію і Україну, причому мову першої він називає "московською", а другої – "руською" (95, с. 63-64). Зокрема, про польського посольського секретаря Ганса Ґритина в реляції говориться, що він "дуже добре був ознайомлений з руською і московською мовами" (там само, с. 64). Зазначу, що таке ж розрізнення українців і росіян, "русів" і "московитів" було прийняте в той час і серед західних та південних слов`ян. Я не кажу тут про Польщу, де воно усталилося вже в XV-XVI ст., про що свідчать численні історико-літературні пам`ятки й джерела, характеризовані в попередніх розділах. У XVII ст. воно поширюється в Чехії, зокрема властиве воно було Я. А. Коменському, який писав у "Короткій історії слов`янської церкви": "Серед слов`янських народів першими християнами стали болгари, за ними швидко пішли інші племена цієї ж мови... серби, боснійці, хорвати, і сталося це внаслідок діяльності Кирила й Мефодія, грецьких єпископів, які знали слов`янську мову. Потім християнство прийняв моравський князь Сватоплук і чеський Борживій, далі Польща і, нарешті, руси й московити" (267, с. 16-17). *** Бранко, марш на свою истрическую родину- в московитские болота. Сиди и не рыпайся. А то прикажу своим мерянским холопам выпороть тебя на канюшне.
> Так, у своїй реляції з Москви австрійський посол Я. Генкель фон Доннесмарк, quoted1
інформуючи також про українських козаків, чітко розрізняє Московію і Україну, причому мову першої він називає "московською", а другої – "руською" (95, с. 63-64). Зокрема, про польського посольського секретаря Ганса Ґритина в реляції говориться, що він "дуже добре був ознайомлений з руською і московською мовами" (там само, с. 64). Зазначу, що таке ж розрізнення українців і росіян, "русів" і "московитів" було прийняте в той час і серед західних та південних слов`ян. Я не кажу тут про Польщу, де воно усталилося вже в XV-XVI ст., про що свідчать численні історико-літературні пам`ятки й джерела, характеризовані в попередніх розділах. У XVII ст. воно поширюється в Чехії, зокрема властиве воно було Я. А. Коменському, який писав у "Короткій історії слов`янської церкви": "Серед слов`янських народів першими християнами стали болгари, за ними швидко пішли інші племена цієї ж мови... серби, боснійці, хорвати, і сталося це внаслідок діяльності Кирила й Мефодія, грецьких єпископів, які знали слов`янську мову. Потім християнство прийняв моравський князь Сватоплук і чеський Борживій, далі Польща і, нарешті, руси й московити" (267, с. 16- 17).
> Бранко, марш на свою истрическую родину- в московитские болота. > Сиди и не рыпайся. > А то прикажу своим мерянским холопам выпороть тебя на канюшне. quoted1
интересно. кого холопами пшеки прозвали??? хлопчики-холпчики.
> интересно. кого холопами пшеки прозвали??? хлопчики-холпчики quoted1
Интересно, а кого "смердами" называли? Наши братья на Левой стороне Днепра- короля выбирали.Братья на Правой стороне- выбирали Гетмана. И только в дикой Московии дворянин, министр иностранных дел по нынешнему, мог писать царю "Я , ивашка, холоп твой, раб твой....." Дикарюги-с.