Правила форума | ЧаВо | Группы

Крым. Крымский форум.

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Цибуліно

  Земляк
Земляк


Сообщений: 8866
14:20 10.05.2012
igels писал(а) в ответ на сообщение:
> что вы картинку без видимых знаков выложили
quoted1

Ну и чего вы там увидели?

igels писал(а) в ответ на сообщение:
> тут возьмите кучу грамот и в каждой найдите украинские слова.... там таких полно
quoted1

Какие именно? У вас просто богатое воображение, можете ещё в петроглифах или шумерском украинскую мову поискать.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  balamut
balamut


Сообщений: 85
14:26 10.05.2012
Земляк писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Послепетровского, мова создана в конце 19 века.
> Касаемо заимствований, порадую вас фактом, что украинских слов вообще не существует. Либо перефразированные слова русского языка, либо языков других соседей, пояков, немцев. венгров.
> Касаемо заимствований, так по мне лучше слово лифт, чем межповерховный дротохид выдуманное свихнувшимся свидомитом. Не знаю кто на Украине слова придумывает, но он явно болен, госстрах - ДеРЖПеРеЛЯК , маньяк - ПиСУНьКОВЫЙ ЗЛОДИЙ и т.д и т.п. Вообщем гордиться нечем.
quoted1
После этого поста окончательно убедился в бессмысленности аргументированного спора с этим школьником. Говорить ему про звательный падеж, типично украинские имена, окончания глаголов, и местоимения - пустая трата времени.
Бисер перед свиньями не мечут.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  balamut
balamut


Сообщений: 85
14:33 10.05.2012
Земляк писал(а) в ответ на сообщение:
> Какие именно? У вас просто богатое воображение, можете ещё в петроглифах или шумерском украинскую мову поискать.
quoted1
Богатый и убедительный материал об украинском характере языка Киевской Руси дают новгородские берестяные грамоты ХІ — ХV вв., которых обнаружено и опубликовано более 700. Это преимущественно частная деловая переписка, писанная, конечно, тогдашним литературным старославянским языком.
Но уже от начала ХІІ в. здесь наблюдается написание и вместо h: тоби, съби, нимечкий, клить, дижя, помитка, дидъ, михъ, сино, на рицици “на реке”, не смиємъ, єси велилъ, роздилилъ, диялось, приихавъ, ихалы, поихалы, не надийся, сидити, отъ всихъ селянъ, отъ всихъ сиротъ и т.п. В них отражен также переход е в о после шипящих: чого, чоловhкъ, жона моя, чоломъ; мягкий звук ц: отьць “отец”, куницю, сороцицю, пшеници; приставка роз-: роздилилъ, розумно.
Обращения употребляются преимущественно в звательном падеже: куме, осподине, Онсифоре, дhво; существительные мужского рода в дательном падеже единственного числа имеют окончание -ови, -еви: Стоянови, синови, Василеви, мужеви; в родительном падеже единственного числа в существительных мужского рода наблюдается окончание -у там, где должно бы быть -я: гороху, пудъ меду, горсти лену, восъку, шолку, дару, лову. Прилагательные в родительном падеже единственного числа мужского рода имеют почти повсеместно окончание -ого: доброго, большого, жолтого; редко окончание -аго: луцьшаго. Случаются такие украинские формы личных местоимений: тоби, от нього, к ньому, с тыми, на тыхъ, хто, с кимъ.
Явно украинский характер имеют многие глагольные формы: грамоту с тобою спишемо, молотимо да сыплемо, язъ къ тоби берость написавъ, пришьлить, възмить.
Имена новгородцев звучат преимущественно как современные украинские (здесь выученный книжный старославянский язык дает о себе знать меньше всего): Олекса, Олексии, Олександр, Онисимъ, Олисей, Остафий, Олена, Микыта, Михайло, Марко, Василь, Василько, Юрко, Иванко, Пан[ь]ко, Рад[ь]ко, Степанець, Федорець, Костянтинъ, Хрьстина. Иногда в берестяных грамотах проскальзывают слова, характерные именно для украинского языка: господыня, господарь “хозяин”, батко “отец”, паробокъ “парень” , наимитъ, господа “дом”, година “час”, кожухъ, свита, глекъ “кувшин”, соромъ “стыд”, досыть “хватит”, куды, абы, та (союзы) и т.п.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Szlachta
Szlachta


Сообщений: 15763
14:39 10.05.2012
balamut писал(а) в ответ на сообщение:
> Богатый и убедительный материал об украинском характере языка Киевской Руси дают новгородские берестяные грамоты ХІ — ХV вв., которых обнаружено и опубликовано более 700
quoted1
Всем мацкалям немедленно вещаться.
Оказывается древние новгородцы разговаривали на украинском языке.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  RdZ
RdZ


Сообщений: 8218
14:45 10.05.2012
Ды вы тут походу все писуньковые злодии
Ссылка Нарушение Цитировать  
  гриша
420


Сообщений: 2460
14:46 10.05.2012
Szlachta писал(а) в ответ на сообщение:
> Оказывается древние новгородцы разговаривали на украинском языке.
>
quoted1
Это "украинцы" разговаривают на смеси турецкого, татарского, литовского, польского и русского языка.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  balamut
balamut


Сообщений: 85
14:52 10.05.2012
Szlachta писал(а) в ответ на сообщение:
> Всем мацкалям немедленно вещаться.
> Оказывается древние новгородцы разговаривали на украинском языке.
quoted1
Та не, они говорили на новгородском диалекте руського. Украинским тогда руський язык не звали. Это название в частом использовании появилось в 17-м веке. Москвитский язык, выросший из новгородского диалекта, к тому времени хитропопыми ордынцами был самопровозглашен русским.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Земляк
Земляк


Сообщений: 8866
14:56 10.05.2012
balamut писал(а) в ответ на сообщение:
> Богатый и убедительный материал об украинском характере языка Киевской Руси дают новгородские берестяные грамоты ХІ — ХV вв., которых обнаружено и опубликовано более 700. Это преимущественно частная деловая переписка, писанная, конечно, тогдашним литературным старославянским языком.Но уже от начала ХІІ в. здесь наблюдается написание и вместо h: тоби, съби, нимечкий, клить, дижя, помитка, дидъ, михъ, сино, на рицици “на реке”, не смиємъ, єси велилъ, роздилилъ, диялось, приихавъ, ихалы, поихалы, не надийся, сидити, отъ всихъ селянъ, отъ всихъ сиротъ и т.п. В них отражен также переход е в о после шипящих: чого, чоловhкъ, жона моя, чоломъ; мягкий звук ц: отьць “отец”, куницю, сороцицю, пшеници; приставка роз-: роздилилъ, розумно.Обращения употребляются преимущественно в звательном падеже: куме, осподине, Онсифоре, дhво; существительные мужского рода в дательном падеже единственного числа имеют окончание -ови, -еви: Стоянови, синови, Василеви, мужеви; в родительном падеже единственного числа в существительных мужского рода наблюдается окончание -у там, где должно бы быть -я: гороху, пудъ меду, горсти лену, восъку, шолку, дару, лову. Прилагательные в родительном падеже единственного числа мужского рода имеют почти повсеместно окончание -ого: доброго, большого, жолтого; редко окончание -аго: луцьшаго. Случаются такие украинские формы личных местоимений: тоби, от нього, к ньому, с тыми, на тыхъ, хто, с кимъ.Явно украинский характер имеют многие глагольные формы: грамоту с тобою спишемо, молотимо да сыплемо, язъ къ тоби берость написавъ, пришьлить, възмить.Имена новгородцев звучат преимущественно как современные украинские (здесь выученный книжный старославянский язык дает о себе знать меньше всего): Олекса, Олексии, Олександр, Онисимъ, Олисей, Остафий, Олена, Микыта, Михайло, Марко, Василь, Василько, Юрко, Иванко, Пан[ь]ко, Рад[ь]ко, Степанець, Федорець, Костянтинъ, Хрьстина. Иногда в берестяных грамотах проскальзывают слова, характерные именно для украинского языка: господыня, господарь “хозяин”, батко “отец”, паробокъ “парень” , наимитъ, господа “дом”, година “час”, кожухъ, свита, глекъ “кувшин”, соромъ “стыд”, досыть “хватит”, куды, абы, та (союзы) и т.п.
>
quoted1

Я извиняюсь первоисточник этого бреда кто? Свидомитский псевдоисторик новодел?
Знаешь как звучит имя Юрий Долгорукий на древнерусском? Гюрьги, Дюрьги. чисто по украински правда? Покажи мне на берестяных грамотах эти слова, а не переписывай чужие глупости рассчитанные на дебилов.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  RdZ
RdZ


Сообщений: 8218
14:57 10.05.2012
УкрДержХарчПром Харчи блин - ну это же пародия на терминологию!
Служба безпеки України Без печи жрем калачи. Беспечные ангелы Ё-К-Л-М-Н.

Это же надо так обозвать - везде министерства пищевой промышленности, на Украине - харчевня
Ссылка Нарушение Цитировать  
  balamut
balamut


Сообщений: 85
14:59 10.05.2012
гриша писал(а) в ответ на сообщение:
> Szlachta писал(а) в ответ на сообщение:
>
>> Оказывается древние новгородцы разговаривали на украинском языке.
>>
quoted2
>Это "украинцы" разговаривают на смеси турецкого, татарского, литовского, польского и русского языка.
quoted1
Базу украинского языка составляют слова общие для языков большенства славян. Потому-то нам и легко найти общий язык с болгарами, поляками, сербами и другими нечухонцами. Присутствие некоторых слов заимствованных у других народов является естественным.
Ты лучше рассмотри собственный язык с точки зрения происхождения слов .
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Szlachta
Szlachta


Сообщений: 15763
15:00 10.05.2012
balamut писал(а) в ответ на сообщение:
> Та не, они говорили на новгородском диалекте руського. Украинским тогда руський язык не звали. Это название в частом использовании появилось в 17-м веке. Москвитский язык, выросший из новгородского диалекта, к тому времени хитропопыми ордынцами был самопровозглашен русским.
quoted1
Сказал вешаться- значит вешаться.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  RdZ
RdZ


Сообщений: 8218
15:01 10.05.2012
Гинеколог - пихвозаглядач;

Парашютисты - падалки;

Зажигалка - спала###ка

бабочка - залупівка;

Подсчитай - пiдра###

ужасы - жахи;

Лифт - міжповерховий дротохід;

Кощей бессмертный - чахлик невмирущий;

Сексуальный маньяк - пісюнковий злодій;

Зеркало - пикогляд;

Киндер-сюрприз - яйко-сподівайко;

Соковыжималка - сіковичовичувалка;

Вертолет - гвинтокрил;

Коробка передач - скринька перепихунців;

Поджопник - пiдсрачник;

Баскетбол - кошиківка;

Фотография - світлина;

Многогранник - гранчак;

Перпендикуляр - стирчак;

Чебурашка - гнедисько;

Жим-жим - рип-рип;

Зашелестеть, зашуметь - шиширхнути;

Кошелек - пулярес;

Бутылка водки - півока;

Полуседой - шпаковатий;

Паника, суета - трус;

Пятно - пляма;

Ухо - вухо;

Телефонная трубка - слухавка;

Пылесос - смоктопил;

Шприц - штрикалка;

Носки - шкарпетки;

Ты прав - ти маєш рацію; (а я кулемет :hahaha:)

Он положил на меня глаз - він поклав на мене око;
Ссылка Нарушение Цитировать  
  RdZ
RdZ


Сообщений: 8218
15:08 10.05.2012
Фамилии - полный вперед:

Нестреляй, Ненадо, Немоякобыла, Недуйветер, Небаба, Вислогузов, Недайхлеб, Перебейнос, Перечепи-дорога, Неварихатка, Полторабатько (Пивторабатька), Великого-Зять, Кизяк, Пальцапупа, Дурнопейко, Нарко, Шмаль, Сухозад, Отрыжка, Бздюк, Гошкодеря, Йоп, Страх, Сковорода, Забула, Убийконь, Спаяло, Нетудыхата, Продан, Хымочка, Добындо, Незовибатько, Худоба, Дырда, Пидпузько, Притуляк, Брехуненко, Дейгрош, Шиша, Гыга, Перебзяк, Кандыба, Комендат, Хванхвара, Халупа, Пивторыпавло, Сонечко, Каменюка, Пробыйголова, Голка, Кукуруза, Гнилуша, Неберикутя, Чепинога, Нога, Кадыгроб, Кавун, Борщ-Компониец, Печиборщ, Дармостук, Товчигречка, Неижсало, Салоид, Пидкумасик, Добрийвечер, Отютюнчык, Цюцюрка, Пидорина, Куропятник, Отюсько, Голопапа, Пидеропрыгало, Засядьвовк, Пидкуймуха, Загинайло, Выганяйло, Клюй, Шмаровоз, Квакша, Жовна, Оббижисвит, Буряк, Ковш, Сопляк, Давикоза, Жежеруха, Запердоленко
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Земляк
Земляк


Сообщений: 8866
15:13 10.05.2012
balamut писал(а) в ответ на сообщение:
> Базу украинского языка составляют слова общие для языков большенства славян. Потому-то нам и легко найти общий язык с болгарами, поляками, сербами и другими нечухонцами. Присутствие некоторых слов заимствованных у других народов является естественным.
>
quoted1

Откуда бредни мальчик? Ты бывал в этих странах? В мове заимствованы некоторые слова из польского языка по скольку поляки веками были хозяевами Галиции, от того на ряду с искажёнными русскими словами встречаются полонизмы. Однако мова не имеет ничего общего с сербским и болгарским кроме десятка однокоренных слов, заимстованных мовой у польского языка.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Пушкарррь
Пушкарррь


Сообщений: 1935
15:25 10.05.2012
Szlachta писал(а) в ответ на сообщение:
>Да, сравнить украинскую "цибулю" с мацкальским "луком" весьма поучительно будет.
Развернуть начало сообщения


> А что ж мацкали?
> А мацкали нерусские как всегда
> Им ближе свое родное, чухонское- ЛУК.
quoted1


кто звездит?Szlachta или Фасмер Макс?

Фасмер Макс
Этимологический словарь русского языка (онлайн версия)

лук

I

род. п. -а, I. (растение), укр., блр. лук, ст.-слав. лоукъ κρόμμυ 59;ν (Еuсh. Sin.), болг. лу́к(ът), сербохорв. лу̏к, словен. lùk, род. п. lúka, чеш. luk, польск. ɫuk, полаб. läuk. Лтш. luõks заимств. из русск.; см. Эндзелин, IF 33, 116.

Заимств. из др.-герм. *lauka-; ср. др.-исл. laukr, д.-в.-н. louh "лук", англос. léас, др.-сакс. lôk; см. Бернекер 1, 744 и сл.; Клюге-Гётце 346; Кипарский 249; Уленбек, AfslPh 15, 489; Торп 355. Следует отклонить мысль о родстве с греч. λευκός "белый" (см. Младенов 280).
Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Незарегистрированных: 12
    Пользователи:
    Другие форумы
    Цибуліно. Ну и чего вы там увидели?Какие именно? У вас просто богатое воображение, можете ещё в ...
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия