Правила форума | ЧаВо | Группы

Крым. Крымский форум.

Войти | Регистрация
Следующая страница →К последнему сообщению

Украинский язык следует переводить на латиницу и очищать от «московских» слов.

Szlachta
194 6765 11:44 14.06.2012
   Рейтинг темы: +6
  Szlachta
Szlachta


Сообщений: 15763
Хорошая идея, ваше мнение, мои украинские земляки.
Украинский язык следует переводить на латиницу и очищать от «московских» слов.

Об этом пишет газета «День», которую редактирует Лариса Ившина, супруга экс-главы СБУ Евгения Марчука.

«Украинский язык способен сам себя защитить. Для этого необходимо реализовать минимум два рецепта (на самом деле их больше, но это уже план, который должны разработать научные работники):

1. Ликвидация «украинских» слов, навязанных московской властью за 70 лет, поскольку более чем достаточно украинских синонимов, которые присутствуют даже в «сталинских» словарях и возврат хотя бы на уровень 20-х годов XX века.

2. Переход на латиницу.

Выполнение этих рецептов заставит либо выучить украинский, либо нанять переводчика. Пример этому славянские языки: польский, чешский, словацкий, сербский (кириллица уверенно и быстро вытесняется латиницей)», – говорится в публикации.

Издание подчеркивает, что кириллица не является ценностью.

«Пока что большинство украинских возрастных академиков, которые за километр обходят компьютер, будут до драки отстаивать достижения Кирилла и Мефодия, а также их учеников. Хотя трудно согласиться с тем, что их «изобретение», вернее, их учеников в конце IX века, когда латиница существовала уже около 1200 лет, было большим достижением. Если бы они дополнили ее буквами, которые отражают особенности славянского языка, тогда это было бы еще понятно. А так это «изобретение» уже существующего колеса с некоторыми новыми спицами с целью построить забор между юго-восточными, восточными и западными славянами. Пришло время разрушить этот забор, потому что мы официально провозгласили интеграцию на запад, а не восток», – пишет газета.

«Болтовня о языках уже надоела. Лозунгами и принуждением сделать украинский язык единственным и востребованным в Украине невозможно. Эта проблема решится, когда украинский язык станет необходимым в повседневной жизни. Когда гражданин Украины, у которого проблемы с украинским языком, столкнется с трудностями, желая приобрести в магазине хлеб и водку, не говоря о работе, то он будет ВЫНУЖДЕН его выучить. Этот вопрос без принуждения можно окончательно решить за 15-20 лет, но для этого должна быть государственная программа», – резюмирует «День».
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Szlachta
Szlachta


Сообщений: 15763
12:14 14.06.2012
Сообщение проходит проверку модератором.

Кстати,Український алфавіт отримав офіційну транслітерацію латиницею.

Кабінет міністрів України постановою від 27 січня аж 2010 року затвердив офіційну транслітерацію українського алфавіту латиницею, повідомляє Урядовий портал. http://www.kmu.gov.ua/control/newsnpd

Так, українська буква Aа відповідатиме латинській Aа, Бб - Bb, Вв - Vv, Гг передається латинською Hh, Ґґ - Gg, Дд - Dd, Ее - Eе, Єє - Ye (на початку слова), ie (в інших позиціях), Жж - сполученням Zh zh, Зз - Zz, Ии - Yy, ІІ - Ii, Її - сполученням Yi (на початку слова), i (в інших позиціях), Йй - Y (на початку слова), i (в інших позиціях).

Буква Кк передається латинською Kk, Лл - Ll, Мм - Mm, Нн - Nn, Оо - Oo, Пп - Pp, Рр - Rr, Сс - Ss, Тт - Tt, Уу - Uu, Фф - Ff, ХХ - Kh kh, Цц - сполученням Ts ts, Чч - сполученням Ch ch, Шш - сполученням Sh sh, Щщ - сполученням Shch shch, Юю - сполученням Yu (на початку слова), іu (в інших позиціях), Яя - сполученням Ya (на початку слова), ia (в інших позиціях).

Відтепер буквосполучення "зг" офіційно передається латиницею як "zgh", на відміну від "zh", що відповідає українській букві "ж".

Що ж стосується м`якого знаку та апострофа, то вони латиницею не передаються.

Транслітерація прізвищ та імен осіб і географічних назв здійснюється шляхом відтворення кожної літери латиницею.


Тут видят два преимущества.
Во-первых, такие же букаффки, как и у Явропе.
А во-вторых, не так как у мацкалей.
А важность этого трудно переоценить
.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Szlachta
Szlachta


Сообщений: 15763
12:25 14.06.2012
Кстати, и белорусский алфавит сегодня должен быть латиницей, а не кириллицей (точнее — алфавитом Петра I), так как белорусский литературный язык на протяжении веков формировался как язык на основе латиницы, а все основатели белорусской литературы писали на латинице. Напомню, что после российской оккупации Великого Княжества Литовского 1795 года, царь запретил своим указом белорусский язык в 1839 году (в 1863 запретил религиозную литературу уже на украинском языке, в 1876 — все виды литературы на украинском языке, кроме беллетристики). На Украине литературный язык формировался на основе кириллицы, а вот в Беларуси — на основе латиницы, и в XIX веке, и в начале XX века белорусская периодика выходила на латинице — «Bielarus», «Bielaruskaja krynica», «Nasza Niwa» и т. д. (хотя под шовинистическим давлением царизма стали появляться издания и на кириллице). В СССР белорусская латиница была вообще запрещена как «западничество» и как напоминание о другом выборе белорусов-литвинов — о многовековой жизни в Речи Посполитой вместе с поляками, чехами и словаками, а не в составе России.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Клаус
257000


Сообщений: 258
12:26 14.06.2012
Ага...
И потихоньку линять на канадчину.
Подальше от Руси.
Шоб той тарабарщиной тут и не воняло.
Ссылка Нарушение Цитировать  
12:27 14.06.2012
А чего?)
Прикольная идея)))
Собирайте референдум
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Szlachta
Szlachta


Сообщений: 15763
12:29 14.06.2012
Сообщение проходит проверку модератором.

Клаус писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> И потихоньку линять на канадчину.
> Подальше от Руси.
> Шоб той тарабарщиной тут и не воняло.
quoted1
Зачем линять?
Просто бетонный забор повыше на границе с теми кто себя называют сегодня ворованным у других словом "русские".
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Игорь Тройкин
10267


Сообщений: 4475
12:32 14.06.2012
Szlachta писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


>
> Выполнение этих рецептов заставит либо выучить украинский, либо нанять переводчика. Пример этому славянские языки: польский, чешский, словацкий, сербский (кириллица уверенно и быстро вытесняется латиницей)», – говорится в публикации.
>
quoted1
Маразм крепчает
Развернуть начало сообщения


> «Пока что большинство украинских возрастных академиков, которые за километр обходят компьютер, будут до драки отстаивать достижения Кирилла и Мефодия, а также их учеников. Хотя трудно согласиться с тем, что их «изобретение», вернее, их учеников в конце IX века, когда латиница существовала уже около 1200 лет, было большим достижением. Если бы они дополнили ее буквами, которые отражают особенности славянского языка, тогда это было бы еще понятно. А так это «изобретение» уже существующего колеса с некоторыми новыми спицами с целью построить забор между юго-восточными, восточными и западными славянами. Пришло время разрушить этот забор, потому что мы официально провозгласили интеграцию на запад, а не восток», – пишет газета.
>
> «Болтовня о языках уже надоела. Лозунгами и принуждением сделать украинский язык единственным и востребованным в Украине невозможно. Эта проблема решится, когда украинский язык станет необходимым в повседневной жизни. Когда гражданин Украины, у которого проблемы с украинским языком, столкнется с трудностями, желая приобрести в магазине хлеб и водку, не говоря о работе, то он будет ВЫНУЖДЕН его выучить. Этот вопрос без принуждения можно окончательно решить за 15-20 лет, но для этого должна быть государственная программа», – резюмирует «День».quoted1
Ссылка Нарушение Цитировать  
  CosF
CosF


Сообщений: 23067
12:33 14.06.2012
Szlachta писал(а) в ответ на сообщение:
> Хорошая идея, ваше мнение, мои украинские земляки.
> Украинский язык следует переводить на латиницу и очищать от «московских» слов.
quoted1
Это да. Ближе к польским корням. А москали пусть остаются с русским языком, который на Русь Кирил и Мефодий принесли.
Ссылка Нарушение Цитировать  
12:39 14.06.2012
Уже представляю будущие)))
Заходят русские на политический форум и о ужас,нет украинцев,нет той ненависти что на нас выплескивает,никто не лезет в наш кошелек и не учит предмету газологии,от времена)))
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Volk
Volk


Сообщений: 29658
12:52 14.06.2012
Szlachta писал(а) в ответ на сообщение:
> Просто бетонный забор повыше на границе с теми кто себя называют сегодня ворованным у других словом "русские".
quoted1
Да не вопрос. пусть население территории, расположенной на окраинах России - Польши - Румынии, скинется, перестанет к нам ездить на отхожий промысел. И нам спокойней и указанная территория вдвойне пострадает. И гривны затратит и поступлений из России от гастеров лишится.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Szlachta
Szlachta


Сообщений: 15763
13:00 14.06.2012
CosF писал(а) в ответ на сообщение:
> Szlachta писал(а) в ответ на сообщение:
>
>> Хорошая идея, ваше мнение, мои украинские земляки.
>> Украинский язык следует переводить на латиницу и очищать от «московских» слов.
quoted2
>Это да. Ближе к польским корням. А москали пусть остаются с русским языком, который на Русь Кирил и Мефодий принесли.
quoted1
Поляки и украинцы- славяне, поэтому и них так много общих корней и в языке.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  igels
igels


Сообщений: 33905
13:05 14.06.2012
Szlachta писал(а) в ответ на сообщение:
> 1. Ликвидация «украинских» слов, навязанных московской властью за 70 лет, поскольку более чем достаточно украинских синонимов, которые присутствуют даже в «сталинских» словарях и возврат хотя бы на уровень 20-х годов XX века.
quoted1

безусловно, но подходить нужно осторожно, без идеологии.
> 2. Переход на латиницу.
quoted1

а это чушь полная....
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Szlachta
Szlachta


Сообщений: 15763
13:06 14.06.2012
igels писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


>
>
>> 2. Переход на латиницу.
quoted2
>
> а это чушь полная....
quoted1
ПОЧЕМУ?
Выскажи свое мнение.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Szlachta
Szlachta


Сообщений: 15763
13:08 14.06.2012
Сообщение проходит проверку модератором.

igels писал(а) в ответ на сообщение:
> а это чушь полная....
quoted1
Дивись.
Ми візьмемо лише декілька слів із інших словянських мов та московської в такій послідовності: українська, польська, чешська, сербо-хорватська, словенська, словатська, московська.

-але, ale, ale, ali, toda, ale, но

-аматор, amator, amatersky, amater, amateskih, amatersky, любитель

-байка, bajka, bajka, basna, fabula, bajku, сказка

-барва, barwa, barva, basa, barva, farba, краска

-блискавка, blyskawica, blesky, strele, blesky, молния

-вага, waga, vaha, teza, vaha, вес

-вечорниці, wieczornica, vechornytsi, vechornytsi, vechornytsi, vechornytsi, посиделки

-виняток, wyjatek, vyjimkou, izuzetak, razen, vynimkou, исключение

-вік, wiek, vek, starost, starost, vek, возраст

-гак, hak, hacek, zakacaljka, hook, hacik, крюк

-гній, gnoj, hnoy, gnoj, hnoj, навоз

-дзвін, dzwon, zvonek, zvonce, zvonce, zvoncek, колокол

-дорадник, doradza, radce, советник

-досить, dosyc, docela, posve, dokaj, docela, хватит, довольно
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Szlachta
Szlachta


Сообщений: 15763
13:09 14.06.2012
-займенник, zaimek, zajmeno, zamjenica, zamjenica, zameno, местоимение

-зараз, zaraz, nyni, sade, zdaj, teraz, сейчас

-зле, zle, zlo, zlo, zlo, скверно, плохо

-злодій, zlodziej, zlodej, lopov, lopov, zlodes, вор

-знову, znow, znovu, ponovno, spet, опять, вновь

-зрада, zrada, velezrada, izdaja, veleizdesa, velezrada, измена

-кошик, koszyk, nakupni kosik, kasarica, nacupny kosik, корзина

-крок, krok, krok, korak, korak, krok, шаг

-курча, kurcze, kurc, pile, priscanec, kurca, цыплёнок

-лан, lan, lan, lan, lan, lan, нива, поле

-мапа, mapa, mapa, mapa, zemljevid, mapa, карта

-місто, miasto, mesto, grad, mesto, mesto, город

-неділя, niedzeiela, nedele, nedjelja, nedelja, nedela, воскресенье

-око, oko, oko, oka, oci, oko, глаз

-папір, papier, papir, papir, papir, papier, бумага

-пекло, pieklo, peklo, pakao, pekel, peklo, ад

-призьба, pryzba, pryzba, pryzba, pryzba, pryzba, завалинка
Ссылка Нарушение Цитировать  
Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Украинский язык следует переводить на латиницу и очищать от «московских» слов.
    . A good idea for your opinion, my Ukrainian compatriots.
    Ukrainian language should be ...

    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия