> Не, я, канеша, шучу, но почему русские пытаются разговаривать на нерусском, крича о том, шо они хотят говорить на русском? quoted1
Галицайский язычок - из 4-х слов - 5 польских. Вы польские холопы? Одного горлопана я уже просил привести алфавит древнерусского языка, который с вашей пседомовой и рядом не валялся.
>> Не, я, канеша, шучу, но почему русские пытаются разговаривать на нерусском, крича о том, шо они хотят говорить на русском? quoted2
>Галицайский язычок - из 4-х слов - 5 польских. Вы польские холопы? Одного горлопана я уже просил привести алфавит древнерусского языка, который с вашей пседомовой и рядом не валялся. quoted1
Валявся.Розглянемо.
Древнерусский алфавит Раi
Периодическая система руських букв Раі
І чим букви відрізняються від українських букв?Доречі ,а що пан скаже про букву Индра?Чи є вона в російській мові?А також зверніть увагу на букву Є
Пропоную також староруський календар.Де апрєлі і ноябрі?
Я расскажу о том, как раньше величали тот или иной месяц на Руси и посмотрим, откуда есть пошли эти названия. Само слово «календарь» в русском языке известно с конца 17 века. До этого его называли «месяцесловом». Но как не назови, цели остаются неизменными - фиксация дат и измерение интервалов времени. Календарь дает нам возможность записывать события в их хронологической последовательности, служит для предвидения будущего (чего ждать через три месяца - какой погоды, праздника, когда садить картошку и выезжать на шашлыки?), позволяет помнить о важных датах (например, когда вы поступили в школу?), и для многих других целей. Как видим, польза со всех сторон. Отрезки времени, из которых и состоит это необходимое изобретение, надо было как-то называть. И каждый народ подошел к этому по-своему, по-народному. В одной только Греции в разных ее областях были разные названия месяцев. Например, первый месяц в Афинах назывался Гекатомбеон, в Милете - Панемос, в Дельфах - Аппелай и т. д. В Риме были в ходу следующие именования: Януариус, Фебруариус, Мартиус, Априлис, Майус, Юниус, Квинтилис, Секстилис, Септембер, Октобер, Новембер, Децембер. Знакомо, не правда ли? Многие из них перекочевали в европейские языки. И сейчас мы называем первый месяц январь, англичане January, немцы Januar, французы janvier, итальянцы gennaio. Но раньше, чем к нам пришли эти названия, на Руси использовались другие.
Старинные названия месяцев: Январь - просинец; Февраль - бокогрей, сечень, снежень; Март - березозол, зимобор, протальник; Апрель - брезень, снегогон, цветень; Май - травник (травень); Июнь - разноцвет, червень; Июль - страдник, липец; Август - жнивень, зарев, серпень; Сентябрь - вересень, хмурень; Октябрь - листопад; Ноябрь - грудень; Декабрь - студень.
Не надо названия месяцев гнать под себя. В древне - русском языке они имели сапсем другие названия. Январь Просинец Февраль Сечень Март Сухий Апрель Березозол ........................................ .............................
>> Не, я, канеша, шучу, но почему русские пытаются разговаривать на нерусском, крича о том, шо они хотят говорить на русском? quoted2
>Галицайский язычок - из 4-х слов - 5 польских. Вы польские холопы? Одного горлопана я уже просил привести алфавит древнерусского языка, который с вашей пседомовой и рядом не валялся. quoted1
Повторяю для необразованных, беру недорого (для осоюо Адарёных, беру не дорого)
З.Ы. не раз не видил что бы кто то сознался что он плохо знаит русский язык
Вот выписка из Повести временных Лет, писанной в городе Киеве - "бꙑша · г҃ · братьꙗ · єдиному имѧ Кии · а другому Щекъ · а третьєму Хоривъ и сестра ихъ Лꙑбедь · сѣдѧще Кии на горѣ гдѣже нꙑне ѹвозъ Боричевъ · а Щекъ сѣдѧше на горѣ · гдѣже нꙑне зоветсѧ Щековица · а Хоривъ на третьєи горѣ · ѿ негоже прозвасѧ Хоревица · и створиша градъ во имѧ брата своєго старѣишаго · и нарекоша имѧ єму Києвъ · и бѧше ѡколо града сѣсъ и боръ великъ · и бѧху ловѧща звѣрь бѧху мужи мудри и смꙑслени и нарицахусѧ Полѧне · ѿ нихже єсть Полѧне в Києвѣ и до сего д͠не" Где там ваш польский суржик?
>Вот выписка из Повести временных Лет, писанной в городе Киеве -
> "бꙑша · г҃ · братьꙗ · єдиному имѧ Кии · а другому Щекъ · а третьєму Хоривъ и сестра ихъ Лꙑбедь · сѣдѧще Кии на горѣ гдѣже нꙑне ѹвозъ Боричевъ · а Щекъ сѣдѧше на горѣ · гдѣже нꙑне зоветсѧ Щековица · а Хоривъ на третьєи горѣ · ѿ негоже прозвасѧ Хоревица · и створиша градъ во имѧ брата своєго старѣишаго · и нарекоша имѧ єму Києвъ · и бѧше ѡколо града сѣсъ и боръ великъ · и бѧху ловѧща звѣрь бѧху мужи мудри и смꙑслени и нарицахусѧ Полѧне · ѿ нихже єсть Полѧне в Києвѣ и до сего д͠не" > Где там ваш польский суржик? quoted1
Зараз розглянемо ,хоча це і не оригінал.Почали.
писаннойєдиному зверніть увагу на букву Є в російській мові її немає. зоветсѧ,великъ .Пан бор велик а не большой.ѡколо Пан не сумнівається що коло то українська фонетика?Зверніть увагу як я на українській мові пишу букву Є В украінській мові також є слова мужі мудрі.і багато чого іншого.Доречі,шановний пан вислів в Києвѣ так в українській і пишеться в Києві
*** На Украине учитель физики Александр Макарчук придумал и запатентовал альтернативный календарь. От привычного григорианского календаря он отличается тем, что содержит 13 месяцев.
Как сообщают «Подробности», Александр Макарчук объясняет: современный Григорианский календарь ежегодно «теряет» по несколько секунд. Его изобретение – более точное. В вечном календаре – 13 месяцев. Между августом и сентябрем (если использовать украинские названия, между месяцами серпень и вересень) располагается Грибень. Каждый месяц имеет по 28 дней и все начинаются в понедельник. ***
> зверніть увагу на букву > Є > в російській мові її немає. quoted1
Убийственная аргументация! В свою очередь завернити уваго- в Истории нет письменных памятников украинской писмености. А несколько похожих букв абсолютно ни о чем не говорят. Зато более пятиста чисто польских слов в укрословаре- говорят о многом.
> В свою очередь завернити уваго- в Истории нет письменных памятников украинской писмености. А несколько похожих букв абсолютно ни о чем не говорят. > Зато более пятиста чисто польских слов в укрословаре- говорят о многом quoted1
Сорри, не успел к началу, только освободился
А что вы, милейший, скажете по поводу Пересопницкого Евангелия, написанного в XVI веке и чудом сохранившегося ? Начали его переписывать в 1556 г, закончили в 1561, Украина - Русь тогда еще не была насильно присоединена к Московии, обратите внимание на года. Пересопницкое Евангелие - это исторический факт, поскольку на нем приносит присягу Президент Украины. Внизу линк на википедия (только читайте плиз на украинском) , в русском варианте не написано нихрена, да оно и понятно, оспорить то трудно
А еще там в приписке к рукописи, написанной в те же годы, что и основной текст, сказано, что оно "выложено изь языка българского на мову рускую".
Зачем автору понадобилось переводить текст с болгарского, когда Священное Писание уже было переведено на церковнославянский язык богослужений с оригинала - греческого? При сопоставлении с другими текстами XVI века стало ясно, что "болгарский" в ту эпоху - распространенное название церковнославянского, который имеет с болгарским общее происхождение, а "руской мовою" называется древний вариант украинского языка (сравните: М. Смотрицкий, начало XVII века: "удержи языкъ твой от зла и устне твои еже не глаголати лсти; руски истолкуем: гамуй язик твой от злого и уста твои нехай не мовят зради"). Итак, это - первый известный перевод Евангелия на украинский язык XVI века. Язык, еще слишком похожий на древнерусский и на церковнославянский, но уже с самостоятельными грамматическими правилами и словарным фондом.
Кстати, в то же время Священное Писание переводится на национальные языки в Европе, таким как немецкий перевод Мартина Лютера.
Кстати, я его читал в отсканированном виде, и самое интересное, я его понимал на 90-95 процентов Были и незнакомые слова, не скрою, все таки, язык - это живое, он меняется, и прошло все-таки 450 (!) лет
> Зато более пятиста чисто польских слов в укрословаре- говорят о многом quoted1
Рекомендую также обратиться к работам Шахматова Алексея Александровича
Шахматов Алексей Александрович(1864 - 1920) - известный русский филолог и историк, основоположник исторического изучения русского языка, древнерусского летописания и литературы, Академик Петербургской Академии Наук, в своих научных трудах уделил большое внимание происхождению украинского языка, а вместе с этим,происхождению и миграции народа, носителя языка.
Oн на основании кропотливого изучения древнеукраинской истории (История Киевской Руси) и современной диалектологии с истинно академическим беспристрастием и пунктуальностью доказал исконность проживания украинской нации в Киеве и вокруг Киева на многие сотни километров. Шахматов указал, что долгая раздельная историческая жизнь русского и украинского народов и разные условия жизни сделали то, что лексический материал обоих языков (украинского и русского) значительно различается. Ощутительная разница языков свидетельствует о том, что они развивались независимо.
Для современных украинских наречий академик А.А.Шахматов установил первоначальное их деление на две группы: северо-украинскую и южно-украинскую. В процессе развития украинского народа появилась третья группа- западноукраинская. Из трех украинских наречий наиболее отличаются друг от другу, в фонетическом отношении, восточноукраинское (полтавско-харьковское) от североукраинского. Западноукраинское наречие занимает середину между ними и говорит филологу о том, что оно возникло от воздействия североукраинского наречия на восточноукраинское. И этот факт подтвержден исторически, славянские племена, переселившиеся на Харьковщину и Полтавщину, пришли из-за Днепра и, как указывает их наречие, жили они на Правобережье в самой южной его части.
Вот как этот процесс понимал академик А.А.Шахматов:
"На пространстве, лежавшем по правую сторону Днепра, малорусское (украинское) наречие, в самую древнюю свою эпоху (VII - VIII века), гораздо раньше начала колонизационного движения на левый берег Днепра, делилось только на две ветви- северную и южную; но от продолжительного сближения северной ветви с южной получился еще ряд смешанных говоров, как в современной Украине, так и в Галиции. (Работа написана, когда Галиция входила в Австро-Венгерскую Империю) Позже произошло выселение той части южной ветви, которая сохранилась в чистоте и не смешивалась с северной, на востоке- в Полтавщину и Слободскую Украину".
В Слободскую Украину входили части Воронежской, Белгородской, Курской и других областей. С 1765 года существовала Слободская Украинская губерния. Именно с этим названием! Это позже, начав истребление и закабаление украинского народа, ликвидировали и Слободскую Украинскую губернию, дабы нигде не упоминалось название - Украина!
Таким образом, термин "Украина" у А.А.Шахматова распространяется на земли от Галиции до Чернигова и Воронежа, так как племена, носители украинского языка, жили на этих землях издавна.
"...Мы не имеем основания предполагать, чтобы современные малорусы пришли в Приднепровье лишь в историческое время. Летописец называет на этой территории не одно, а несколько южнорусских племен: полян, древлян, волынян, бужан, тиверцев, дулебов, хорватов, уличей. Но так как потомки малорусов современные малорусы от берегов Припяти вплоть до Черного моря, от Днепра и до Карпат говорят такими говорами, которые ясно свидетельствуют об исконно племенном их единстве, то мы должны признать единоплеменность тех южных племен, о которых повествует летописец". "Все историки согласны в том, что Киевская земля была полностью опустошена татарами: конечно, невероятно, чтобы они превратили ее в безлюдную пустыню, но во всяком случае значительная часть населения должна была искать более безопасных поселений и, конечно, двигалась при этом к северу (вдоль Днепра) и западу. Вместе с тем остатки киевского населения должны были принять совершенно иной характер сравнительно с прежним временем: рубеж русской земли с левой стороны Днепра переносится на правый и Киевская земля, постоянно угрожаемая с востока и юга, становится новою украйною земли русской... Подобно тому, как древляне и дулебы отступили тогда к северу, так точно, после вторжения татар, население Киевской земли и, вероятно, также Волынской отлито в Полесье (северная Киевщина )... нельзя предположить уход северомалорусского (североукраинского) населения из своей земли... С ХIV века, сопоставляя показания языка с показаниями истории народа открывается новая задача- повторно колонизовать Юг и Юго-восток... Под охраной литовских князей и Киевских Олельковичей, малорусы двигаются в Полтавщину, что может служить весьма сильным аргументом против предположения о слишком сильной разреженности южно-русского населения после татарского нашествия. Киевское княжество уже в ХV веке нашло возможность расширить свои пределы до Черного моря и Донца; ясно, что собственно Киевщина не могла в то время нуждаться в колонистах из Галиции или Белоруссии". Позже, при нашествии поляков, появилась угроза с запада, но к тому времени украинская нация была сформирована. Вот такими словами опроверг "великорусскость" Киева А.А.Шахматов: "С точки зрения истории украинского народа, мы должны решительно отбросить мысль о том, что Киевщина была в древности населена не предками современных малорусов (украинцев), а предками современных представителей иных русских народностей. Искать в X - XI веке возле Днепра великороссов является делом пустым, так как великорусская народность происхождения нового..." / А.А.Шахматов "Краткий очерк истории малорусского (украинского) языка"./ Резюмируя, академик А.А.Шахматов, со всей определенностью заявляет: "Вся группа малорусских современных наречий намного цельнее, чем все остальные (белорусская и великорусская), сохранила свою связь с древней группой соответствующих ей говоров на исконной территории".
По моему, Украина очень толерантное гос-во, недавно приехал из Одесы кто хочет говорит на украинском, другие на русском... у нас в России не так, ты обязательно должен знать только один язык, будь ты армянин, или узбек без разницы. Хотя думаю скоро наше гос во по аналогии с Украиной введет региональные языки и тогда мы запоем всеми голосами Азии...