Правила форума | ЧаВо | Группы

Крым. Крымский форум.

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Українська поезія. - Ветка для общения на Украинском

  Свидомый
Свидомый


Сообщений: 113412
00:44 29.12.2012
Пані Олена а москалі і Пушкіна не дуже любили.

Пиятики, карти і серцеві захоплення були звичайною формою проведення часу Пушкіна, не дуже обтяженого службою. Пушкін настільки яскраво бравував своїм положенням опозиційного громадського поета, що царський уряд не міг не помітити цього.

Зібралася гроза, Олександр I вирішив розправитися з Пушкіним і заслати його до Сибіру або в Соловки, з”явилися навіть чутки, що Пушкіна було бито батогами у таємній канцелярії. «Пушкина надобно сослать… Он наводнил Россию возмутительными стихами. Вся молодежь наизусть их читает», - розпорядився монарх.
Завдяки клопотанню Карамзіна вирок було пом`якшено та прийнято рішення вислати Пушкіна в Катеринослав. Канцелярія була підпорядкована колегії закордонних справ, і, таким чином, заслання мало пристойну форму переадресації по службі.

Зупинимось детальніше на цьому періоді життя поета.

11 травня 1820- року Олександр Сергійович прибув у Чернігівську губернію. Вивчення його маршрутів по Україні дає змогу зрозуміти його враження від кріпацької дійсності, які породили великої сили образ:




Пушкін всебічно знав Україну, об’їздив її в семи напрямках, побував у 124 населених пунктах (міста, містечки, села, хутори, оселі на переправах через річки).
Уявімо собі українські міста і села сто шістнадцять років тому, які він проїхав за першим маршрутом у травні 1820 року: Добрянка, Борова, Буровка, Роїще, Чернігів, Горбова, Жуківка, Дрімайлівка, Ніжин, Почекін, Обичів. Ліси і болота Чернігівщини.
«Совершенно изобильных урожаев у нас никогда не бывало, с 1803 по 1825 г. Недостаток хлеба ощущался безпрерывно в разных местах», - свідчить тодішній міністр державного майна.
Після Обичева Олександр Сергійович в’їздить у Полтавську губернію: Прилуки, Махнівка, Пирятин, Іванівка, Лубни, Сотниківка, Хорол, Семенівка, Жуки, Рублівка, Кременчук. Дорога перерізала центр Полтавщини.
В Кременчуці поет побачив уже справжній повноводний Дніпро (його він уперше переїздив у Білорусі); в Дніпрі вже почала спадати вода. Повінь того року була велика. Тут же в Кременчуці він побачив сліди перебування Катерини, яка була тут 1787 року, і лишила лихих згадок про себе надовго. Про Катерину тут згадуємо тому, що через два року Пушкін буде писати статтю, повну гніву і сарказму.
Переправившись через Дніпро дерев’яним мостом, Пушкін поїхав Катеринославщиною вже по правому березі річки. Через Верхнєдніпровськ, Романково, Карнауховку і в середині травня прибув на місце заслання до Катеринославу, де застудився і захворів. Тут треба було приступати до примусової служби. В бібліографічній літературі широко відомі епізоди зі спогадів лікаря Рудиковського та листів самого Пушкіна (катання по Дніпру, утікачі в кайданах, хвороба, зустріч з Раєвськими). Та це не вичерпує того, що йому довелось побачити в самому Катеринославі. Ми можемо лиш уявляти, на підставі архівних данних, який широкий був повстанський рух селян від Бахмата до Дніпра, на придушення якого царський уряд кидав озброєні батальйони. Ці враження вилилися через два роки в поемі «Братья-разбойники».
4 червня Олександр Сергійович їде з Раєвськими на Кавказ. Цей маршрут пролягав чудовим степом з могилами. Вони зупинялися на поштових станціях при Рябій могилі, біля Канцерополів, у колонії Неєнбурга. Біля Кічкаса – переправа через Дніпро. Згадки про острів Хортиця є в зошитах поета. Вони зупинялися в Олександрівську (тепер Запоріжжя), Павлівці (Комишувата), Оріхові, Карлівці, селищах Кінські Роздори, Бельмянське, Захар’ївське, Яр Комишуватий (Ксангуш) та у Маруполі. У першій половині червня тут іще цвіли червоні маки, безмежними хвилями шелестів ковиль. Читаючи «Полтаву», бачимо колоритні місця, навіяні Поетові степовою частиною України.

Далі починався Північний Кавказ. На кавказьких гарячих водах (нині Пятигорськ) Пушкін провів два місяці - з 5 червня по 5 серпня 1820 року.

У вересні місяці Олександр Сергійович після Кавказа, Тамані, Чорного моря і Криму через Перекоп, Каховку, Одесу, Тирасполь та Нові Дубоссари прибув до Кишинева. В листопаді того ж року йому вдається поїхати в Кам’янку на Київщину. На цей раз шлях його лежав через правобережну Україну. На протязі майже 400 кілометрів Пушкін спостерігав як у аракчеєвських селах солдати-кріпаки саджали шовковицю на вулицях і тягнулись струною перед начальством. Ці краї періодично вибухали заколотами. В Кам’янці Поет захворів і прожив у маєтку Давидових до початку березня 1821 року. У січні 1821 року Пушкін разом з Давидовими прибув до Києва на ярмарок. Вони гуляли мальовничими Дніпровськими кручами, відвідали могили Іскри і Кочубея в Лаврі, побували на горі Щекавиця, де за Несторовським літописом поховано князя Олега. Побували вони і на виставах трупи М.С. Щепкіна та в Зеленому готелі на Печерську (проти іподрому).
У Києві Пушкін написав, як це видно з автографів, три поезі: «Морской берег». «Красавица перед дзеркалом» і «Муза», після чого знову повернувся до Кам’янки. Тут 23 лютого була закінчена поема «Кавказкий пленник». Взагалі, перебуваючи у Кишиневі, Поет частенько приїзджає до Кам’янки, звідки у кінці квітня 1821 приблизно на місяць їде в Одесу. Тут у травні 1822 року було написано епілог і посвяту до «Кавказького пленника». Повернувшись з Одеси, Олександр Сергійович у грудні того ж року подорожує Бессарабією. В 1822 році, листопаді місяці, ще раз їде в Кам’янку тим же шляхом через Новомиргород. Цієї осені він написав там вірш «Адель». В липні 1823 року Пушкін переїхав на службу в Одесу, де захоплено працює над «Євгенієм Онєгіним»та пише біля 20 відомих нам ліричних віршів та політичних епіграм. Після цього за наказом генерал-губернатора Воронова прямує до Херсону і через 7 днів знову повертається до Одеси, але зі столиці прийшов царський наказ негайно вислати Поета в село Михайлівське Псковської губернії. І Олександр Сергійович, видавши розписку про те, що виконає наданий йому маршрут, не заїжджаючи до Києва 30 липня попрощався з Одесою. До Миколаєва їхав уже знайомою дорогою, а далі повертає на схід. Тут «на бреге синего Днепра» - переправа в Кременчук, а далі – той самий шлях на Хорол, Лубни, Ніжин, Чернігів, по якому Поет їхав чотири роки тому.
4 серпня 1824 року він залишив Україну. Невеселі 4 роки заслання минули. Невесело було поетові спостерігати життя людей на лоні чарівної природи і тому він у «Полтаві», згадуючи Укаїну, знаходить такі епітети: «и Малоросии печальной» або «Украина смутно зашумела». Бо тоді і справді в Україні було неспокійно: заколоти військових поселян, повстання від Бахмату до Катеринослава, повстанські загони Кармалюка, розбійник Горкуша на лівобережжі.

Пушкін писав





Такою була Україна за часів Пушкіна. Проїхавши країною біля 5700 кілометрів, побувавши у самому її серці, Поет у 1828 році написав «Полтаву», а 1829 року готує матеріали для написання історії краю: вивчає літературні джерела, збирає архівні матеріали, креслить карту України, читає фольклорні збірники, знайомиться з літераторами-українцями. Олександр Сергійович хоче ще раз побувати в Україні вже з власної волі, але тиски Миколи І здавили його, творчі плани обірвалися у поєдинку з кріпосницьким режимом. Але український народ пам’ятає Великого російського поета, його крилаті фрази стали частиною нашої лексики.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свидомый
Свидомый


Сообщений: 113412
00:49 29.12.2012
"ФРАНЦУЗ" ПУШКИН, ИЛИ
НА КАКОМ ЯЗЫКЕ ГОВОРИЛА ПУШКИНСКАЯ ТАТЬЯНА


Чуть ли не с младенческих ногтей навязывали нам идею о том, что героиня романа в стихах "Евгений Онегин", "русская душой" Татьяна, не могла говорить ни на каком другом языке, кроме "великорусского". Ложное представление о том, какой язык был основным для Пушкина и героев "Евгения Онегина" закрепилось в сознании многих из нас с лёгкой руки советских пушкинистов. Истина приносилась в жертву идеологии. В своих трактатах о Пушкине, при всей болтовне об интернационализме, советские пушкинисты делали ставку на русский национализм. Разговоры о влиянии на Пушкина французской, или, скажем, английской поэзии, мягко говоря, не поощрялись, а во времена Сталина могли повлечь за собой обвинение в космополитизме и клевете на великого русского поэта со всеми вытекающими отсюда последствиями.
И всё же "первейшим" языком для Пушкина, (и стоит об этом помнить), был - французский. Он, а не русский, был разговорным языком дворянских усадеб, гостиных, всей собиравшейся на балах и званых ужинах "золотой" молодёжи и аристократической элиты того времени. Власть французского языка в годы детства Пушкина была повсеместной в высшем обществе. "В гостиной, - пишет биограф Пушкина, - Ариадна Тыркова-Вильямс, - Саша жадно упивался французскими разговорами, остротами взрослых". Русский язык был, по крайней мере, в то время, чаще всего языком дворянских "задворок": детской, где бывала челядь, девичьей и других мест, где концентрировалась прислуга.
Столичная аристократия, за редким исключением, говорила по-русски плохо, с акцентом, с чудовищными ошибками, причём как в устной, так и в письменной речи. Вот отрывок из дневника А.Олениной, едва не ставшей невестой Пушкина. Это о ней упоминает он в строфах: "Город пышный, город бедный, Дух неволи, стройный вид, Свод небес зелено-бледный, Скука, холод и гранит. Всё же мне вас жаль немножко, Потому что здесь порой Ходит маленькая ножка, Вьётся локон золотой". К счастью, до нас дошёл дневник Олениной. К несчастью, он написан плохим русским языком, без каких-либо знаков препинания, словно его вела, упражнявшаяся в русском языке иностранка. Он, можно сказать, "зерцало" того, как говорили и что выделывали пером барышни того времени. "Как часто в этот день, - записывает Оленина в дневник, - поглядывала я на дорогу и как забилось сердце моё когда увидела я колязку Алексея и в ней высокого мущину в козатской шапке... Наступили мои рождения. Приехало много гостей. Накануне ездили мы за грыбами. Я была нездорова, мои обыкновенные нервы разигрались, мне дёргало всю половину лица".
Но вот что представляется особенно неожиданным - это то, что пушкинская Татьяна, как выясняется из текста стихов, плохо знала русский, а её письмо к Онегину, то самое, знаменитое: "Я к вам пишу - чего же боле?", увы и ах, написано было ею, оказывается, по-французски, а затем переведено на русский язык автором, то бишь Пушкиным. Впрочем, слово самому Пушкину.

Ещё предвижу затрудненья:
Родной земли спасая честь,
Я должен буду, без сомнененья,
Письмо Татьяны перевесть.
Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала
И выражалася с трудом
На языке своём родном...

Да что Татьяна? Сам Пушкин предпочитает объясняться в письмах к своей будущей невесте Натали языком Гюго и Стендаля. Французскими письмами обменивается он с Анной Керн, А. Смирновой-Россет, А.Раевским, своим братом "Лёвушкой" и многими другими. "Друг мой, - пишет Пушкин в своём французском письме Чаадаеву в июле 1831-го, - я буду говорить с вами на языке Европы" и делает тут же неожиданное признание: "он мне привычнее нашего", а в письме к Вяземскому сетует: "Когда-нибудь, должно же вслух сказать, что русский метафизический язык находится у нас в диком состоянии. Дай Бог ему когда-нибудь образоваться, наподобие французского (ясного, точного языка прозы, т.е. языка мыслей)".
Когда двенадцатилетний Пушкин пришёл в лицей, он уже блестяще знал французский и настолько выделялся этим среди своих сверстников, что они тут же наградили его кличкой "француз". Это о нём ходили по рукам шуточные и довольно колючие куплеты, сочинённые кем-то из лицеистов: "А наш француз свой хвалит вкус и матерщину порет". К поступлению в Лицей "француз" Пушкин имел уже за собой солидный для его возраста опыт сочинительства на французском: стихи, поэму, комедию (под Мольера), эпиграммы. Без французского, без французских поэтов того времени: Буало, Альфреда де Мюссе и, конечно же, чувственного и "нежного Парни" трудно представить себе творчество юного Пушкина.
"Когда Пушкин выступил на литературном поприще, - пишет в книге о Пушкине В.Вересаев, - русская литература была подобна неуклюжему подростку, который часто говорит с чужого голоса и может возбуждать к себе интерес больше в собственном семействе".
И всё же в Лицей пришёл не только мальчик, знавший в совершенстве французский. Отец "баловался" русскими стихами. Дядя, с его баснями, памфлетами и каламбурами на русском языке, был в то время довольно популярен в литературно-салонных кругах. И, кроме того, мальчик, несомненно, "наглотался" русской речи от бабушки, от няни, и от чтения тех, пока ещё немногочисленных русских книг, которые стали уже понемногу разбавлять собой в книжных шкафах сугубо французские переплёты. За пышным французским фасадом шла в России своя напряжённая работа. Такие, как Державин, Батюшков, Карамзин, Жуковский, всё более отдаляясь от французского оригинала, создавали культуру русского литературного языка, которая ещё достигнет своего апогея в пушкинской поэзии.

Як бачимо російська мова була загнана в ті ж самі рамки як і мова українська.Але завдяки російській інтелігенції російська мова вижила і зайняла своє варте місце в світовій культурі.Нам українцям потрібно брати приклад .
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свидомый
Свидомый


Сообщений: 113412
00:54 29.12.2012
Я вас кохав. Із О.Пушкіна

Я вас кохав. Згасаюче кохання
Ще жевріє зорею уночі,
Та вашого не варте турбування.
Не засмучу я більше вас нічим.

Я вас кохав – безмовно, безнадійно,
То боязкість, то ревнощі пізнав.
Кохав так щиро, так благоговійно,
Як дай вам боже, інший щоб кохав.


А.Пушкин

Я вас любил. Любовь ещё быть может
В моей душе угасла не совсем
Но пусть она вас больше не тревожит
Я не хочу печалить вас ничем.

Я вас любил – безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим.
Я вас любил так искренно, так нежно
Как дай вам бог любимой быть другим.

Ссылка Нарушение Цитировать  
  S.N.
bot


Сообщений: 3043
08:48 29.12.2012
Elena Rus писал(а) в ответ на сообщение:
> Такие же свидомые и читают.
quoted1

вы что же думаете Свидомый, большой любитель поэзии? он же типичный гаденыш, ну тот кто гадит на форуме а копипостит он, хочет за сельского интеллигента сойти
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свидомый
Свидомый


Сообщений: 113412
09:54 29.12.2012
S.N. писал(а) в ответ на сообщение:
> Elena Rus писал(а) в ответ на сообщение:
>> Такие же свидомые и читают.
quoted2
>
> вы что же думаете Свидомый, большой любитель поэзии? он же типичный гаденыш, ну тот кто гадит на форуме а копипостит он, хочет за сельского интеллигента сойти
quoted1

О узнаю сельского интелигента.Вон как гаденыша бесит.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  S.N.
bot


Сообщений: 3043
10:20 29.12.2012
Свидомый писал(а) в ответ на сообщение:
> О узнаю сельского интелигента.Вон как гаденыша бесит.
quoted1


свид, давно хотел спросить, а это что за венок, с погоста? объяснил бы черт нерусский
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свидомый
Свидомый


Сообщений: 113412
10:25 29.12.2012
S.N. писал(а) в ответ на сообщение:
> Свидомый писал(а) в ответ на сообщение:
>> О узнаю сельского интелигента.Вон как гаденыша бесит.
quoted2
>
>
> свид, давно хотел спросить, а это что за венок, с погоста? объяснил бы черт нерусский
quoted1

Дурень ты .То ж колосья хлебушка ,который тебя кормит.А то Тризуб -знак киевских истинно руських князей.Черт ты нерусский,курице римской поклоняешься а символы коренной Руси не разумеешь.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  S.N.
bot


Сообщений: 3043
10:30 29.12.2012
Свидомый писал(а) в ответ на сообщение:
>Дурень ты .То ж колосья хлебушка ,который тебя кормит.А то Тризуб -знак киевских истинно руських князей.Черт ты нерусский,курице римской поклоняешься а символы коренной Руси не разумеешь.

как все запущено , вообще то о другом, а морда пьянчуги-слесаря за деревьями куда подевалась?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Rokosz
Szlachta


Сообщений: 15763
22:17 29.12.2012
ЗАПОВІТ

Як помру... то не ховайте
Мене у могилу.
Як помру... то не стругайте
Мені домовину.
Ями мені не копайте,
Оркестр не наймайте.
Бо нема чим заплатити.
Ви вже вибачайте.
Отак мене обібрали,
Ті, хто нами править,
Що нема за що по-людські
Похорону справить.
З трупом моїм що робити?
Дам таку пораду.
Повезіть мене у Київ,
Під "Верховну зРаду".
Покладіть там під порогом.
При свічі-лампадці.
Хай мене переступають
Наші можновладці.
Хай нюхають трупний сморід,
Носи затикають.
Щоб їм став поперек горла,
Може, поздихають?
Костянтин Гай
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Rokosz
Szlachta


Сообщений: 15763
22:21 29.12.2012
Смеются, жрут вожди страны
Тридцатых – Сталинских эпох,
А люд Украинской земли
Последний утром выпел вздох...

Куда девалась плоть твоя?-
Страна Украинских кровей,
Кругом лишь черные поля,
Да кости загнанных людей.

Загнал их Сталинский режим
В деревни, села, города,
Где каждый хочет тоже жить,
Но нету пищи и вина.

Где вместо хлеба и вина
Жуют лишь корни деревца,
И слезы пьет страна до дна
До омертвелого конца.

Где гибнут дети каждый день
И матеря, жуют их плоть.
Где стоны, плачи - словно тень,
Не исчезают даже в ночь…

Смеются, жрут вожди страны
Тридцатых – Сталинских эпох,
А люд Украинской земли
Последний утром выпел вздох.

И спившись голодом - страна
Крестила земли и поля,
Где геноцид прошел сполна-
Оставив холмики в полях.

Где оборвался свет с искрой
Огарка тушеной свечи,
Убитых Сталинской рукой
Народ…Украинской земли.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свидомый
Свидомый


Сообщений: 113412
23:06 29.12.2012
Танунах какого слесаря пьянчуги?и шо за деревья?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свидомый
Свидомый


Сообщений: 113412
21:42 31.12.2012
Віри суть

Так ніби вибірково нас беруть,
Так ніби Там потрібна лиш чеснота.
То в чому ж віри Божеської суть?
Радію, що є ангелам робота.

Так, так – радію. Тільки не на зле,
Бо смуток миттю огортає душу.
То ж в котрий раз запитую себе,
Чому трясуть чесноту ніби грушу?

А підлість – то пухлина на землі,
Як та іржа, що роз’їдає душі.
І в здибленій гріховній суєті,
Сидить чеснота у великій смуті.

Життя підлоті – пісня на плацу.
Бісівський шабаш їм дарують ночі.
Чому заразі цій дозволено, чому,
Хрест накладати, ще й дивитись в очі?

Пожертвами та хитрістю, мабуть,
Вона той Рай до себе притягнула.
То в чому ж віри Божеської суть,
Коли їй навіть підлість присягнула?

Г.Король.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свидомый
Свидомый


Сообщений: 113412
00:21 04.01.2013
Все люди, как книги, и мы их читаем,
Кого-то за месяц, кого-то за два.
Кого-то спустя лишь года понимаем,
Кого-то прочесть не дано никогда.

… Кого-то прочтём и поставим на полку,
Пыль памяти изредка будем сдувать...
И в сердце храним... но что с этого толку?
Ведь не интересно второй раз читать!

Есть люди-поэмы и люди-романы,
Стихи есть и проза - лишь вам выбирать.
А может быть, вам это всё ещё рано
И лучше журнальчик пока полистать?

Бывают понятные, явные книги,
Кого-то же надо читать между строк.
Есть ноты - сплошные оттенки и лиги,
С листа прочитать их не каждый бы смог.

Наш мир весь наполнен загадкой и тайной,
А жизнь в нём - лишь самый длинный урок.
Ничто не поверхностно и не случайно,
Попробуй лишь только взглянуть между строк.

Михаил Жванецкий
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Свидомый
Свидомый


Сообщений: 113412
10:03 04.01.2013
Слышь тетка,тебя еще тутачки не хватает.Иди сгорай к Бранко в тему.У него гроши есть,и сиськи он любит.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  777777777
777777777


Сообщений: 8
10:52 04.01.2013
Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Українська поезія. - Ветка для общения на Украинском. Пані Олена а москалі і Пушкіна не дуже любили.Пиятики, карти і серцеві захоплення були ...
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия