> Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
>> А знаешь в чем твоя ошибка?В понимании.Переводчик переводит слово руський как прилагательное.В русском языке ведь русский имеет две формы.Как прилагательное русское порно,русский рок,русская кухня.И существительное как национальность.Вот так вы испоганили правила русского языка что запутали и переводчик. quoted2
>Я сочувствую всем переводчикам и украинским лингвистам, но так дело не пойдёт. Ты или пытаешься меня развести или не читал мои исследования последних дней. Давай так договоримся: ты просмотришь эту тему и прошлую (Ни фига себе, ридна мова), а я схожу за водкой, ибо в любом случае с тобой без пузыря не разберёшься. > > P.S. Смотри как я форум вымуштровал - молчат как партизаны. Это из уважения к тебе. quoted1
Алексан на фиг тебе переводчики,словари и прочее.Принимай реальность кае есть.Раз есть уераинцы,русские и беларусы значит есть что то такое что делает русского русским,украинца украинцем а беларуса беларусом.Вся ваша беда в том что вы воспринимаете эту разность как трагедию и всеми силами пытаетесь ее погубить.Глупые.Ее полюбить нужно и ею намлаждатся.
> > Свид, ты опять брешешь ? > > > Етимологічний словник української мови > > Київ 2006 > Затверджено до друку вченою радою > Iнституту мовознавства iм. Потебни НАН України > Том 5 > > ру́ський - > > росiянин > росiйський > український (заст. зах.) > > > Свид а теперь быстро слейся и исчезни в ужасе
> Ты обосрался > > Тебе нравится выставлять себя дураком ? quoted1
Да нет.Русский это росийский и росиянин.Попытки Табачника все перекрутить это фигня.Он возмущался что русский это российский.Руський это руський а русский это росийский.
Свідомий (Свидомый) писал(а) в ответ на сообщение:
> Алексан на фиг тебе переводчики, словари и прочее. Принимай реальность как есть..... quoted1
Я рад, что ты вернулся, мой Карлсон! Но принимать за реальность тебя единственного я отказываюсь категорически. Если бы ты разговаривал на каком-то своём собственном, личном языке (один бля), вот тогда бы ты был непререкаемым авторитетом в этом языке. А так...., извини, не могу, Заратустра не позволяет. Дай словарь!!!!!!!!!
Дмитрий_32R (Dmitry_P) писал(а) в ответ на сообщение:
> Посмотрел этимологический словарь, к удивлению обнаружил, что общих слов (с русским) в мове гораздо больше > "Сурджик" намного ближе к народному украинскому языку. quoted1
Ты их различаешь? Ну ты профессор укролингвистики! Кстати, а сколько подвидов украинского языка можно насчитать за последние 500 лет?