Айлин (Алёна) (ОНА) писал(а) в ответ на сообщение:
> О чем может свидетельствовать данная находка? О том, что “Повстання" и “Повстанец” стали именами нарицательными по отношению к украинскому народу. Народу, который умел восставать, или повставать против Орды (Москвы). quoted1
Что, Аленка, опять обкурилась? Я не пойму, у вас что, анашку легализовали уже?
> > В русском языке огромное количество украинизмов, которые во многом объясняют наши культурные различия, попробуем сегодня лишь чуть-чуть задеть эту тему: > Повстанец > Первым жестким украинизмом русского, которое я когда-то разобрал было слово: «Повстанец». > Слово «Повстанец» в русском языке есть, но вот производное оно от явления, которое на русском звучит как «Восстание», что вот никак не логично. > В то же время по-украински все верно: «Повстанец» вполне логично происходит от «Повстання». > Нет, ну если бы на русскому было слово Восстанец, ладно еще, но его нет.
> О чем может свидетельствовать данная находка? О том, что “Повстання" и “Повстанец” стали именами нарицательными по отношению к украинскому народу. Народу, который умел восставать, или повставать против Орды (Москвы). > Сами же московиты умели лишь: бунтовать или устраивать мятеж или смуту. > Пойдем дальше? quoted1
Пошли... На польском повстанец будет buntownik. Польский бунтовщик это так по украински звучит повстанец. Впрочем вражеский подлый шпиен для своих тоже звучит как герой-разведчик.......
Айлин (Алёна) (ОНА) писал(а) в ответ на сообщение:
> И это да, именно наемники из Украины! Украинские козаки нанятые московским царем за более чем высокую цену охранять его от народной любви! > Нанятые потому что у украинских козаков было понятие договора, чести. quoted1
> > Айлин (Алёна) (ОНА) писал(а) в ответ на сообщение:
>> И это да, именно наемники из Украины! Украинские козаки нанятые московским царем за более чем высокую цену охранять его от народной любви! >> Нанятые потому что у украинских козаков было понятие договора, чести. quoted2
>> >> В русском языке огромное количество украинизмов, которые во многом объясняют наши культурные различия, попробуем сегодня лишь чуть-чуть задеть эту тему: >> Повстанец >> Первым жестким украинизмом русского, которое я когда-то разобрал было слово: «Повстанец». >> Слово «Повстанец» в русском языке есть, но вот производное оно от явления, которое на русском звучит как «Восстание», что вот никак не логично. >> В то же время по-украински все верно: «Повстанец» вполне логично происходит от «Повстання». >> Нет, ну если бы на русскому было слово Восстанец, ладно еще, но его нет.
>> О чем может свидетельствовать данная находка? О том, что “Повстання" и “Повстанец” стали именами нарицательными по отношению к украинскому народу. Народу, который умел восставать, или повставать против Орды (Москвы). >> Сами же московиты умели лишь: бунтовать или устраивать мятеж или смуту. >> Пойдем дальше? quoted2
>Пошли... На польском повстанец будет buntownik. Польский бунтовщик это так по украински звучит повстанец. Впрочем вражеский подлый шпиен для своих тоже звучит как герой-разведчик..... .. quoted1
>>> >>> Gluyka (gluyka) писал(а) в ответ на сообщение:
>>>> >>>> Вна Украине опять новуюновую историю написали ? >>> Да не СВИД штат расширил.....или жену или дочь на пол ставки пригласил.. а может и сам второй кооп купил татарская морда quoted3
>> >> Айлин (Алёна) (ОНА) писал(а) в ответ на сообщение:
>>> И это да, именно наемники из Украины! Украинские козаки нанятые московским царем за более чем высокую цену охранять его от народной любви! >>> Нанятые потому что у украинских козаков было понятие договора, чести. quoted3
Волк, мне другом быть только может, а Алёнка подругой Ну ты эт... не подруга, можь ссылочку какую на книжку какую дашь? А то ты столько научных открытий в одной теме замутила