Седой777 (Артурыч777) писал (а) в ответ на сообщение:
> Через 50 лет США признают фашистским государством, его правителей за Афганистан, Ливию, Сирию и другие государства, подвергшиеся американской агрессии повесят «высоко и коротко». Как объяснишь ваши целования в десны с ними? quoted1
Вот когда сей факт станет реальностью тогда и будет умесно обсуждать это ну, а пока что вот
Гастарбайтер (Гастарбайтер) писал (а) в ответ на сообщение:
> Так война то на украине гражданская — за убеждения. А где убеждения там всегда — добровольцы. А павших героев хоронят на Родине. Вы же своих развозите по всей украине, и за бугор высылаете в польшу например. А дебальцево теперь в ДНР…. quoted1
> > Andrey Nilloff 39045 (39045) wrote in reply to сообщение:
>> Седой777 (Артурыч777) писал (а) в ответ на post:
>>> Судя по тому, что ты пишешь, реплика вполне справедлива quoted3
>>И что же я написал Вот это Совместный парад вермахта и РККА в Бресте (нем. Deutsch-sowjetische Siegesparade in Brest-Litowsk) — прохождение торжественным маршем по центральной улице города подразделений XIX моторизованного корпуса вермахта (командир корпуса — генерал танковых войск Гейнц Гудериан) и последующим прохождением 29-й отдельной танковой бригады РККА (командир — комбриг Семён Кривошеин), состоявшееся 22 сентября 1939 года во время официальной процедуры передачи города Бреста и Брестской крепости советской стороне во время вторжения в Польшу войск Германии и СССР. Так это правда хоть и не приятная борцунам с фашизмом quoted2
>А теперь отделим мифы от реальности: > Совместный советско-германский парад в Бресте > Краткое содержание мифа > 22 сентября 1939 года войска СССР и Германии провели совместный военный парад в г. Бресте. Миф в основном используется для того, что бы доказать особые отношения СССР с Германией в 1939—1941 гг. > > Примеры использования > "22 сентября Советские войска достигли Бреста. На следующий день в Бресте состоялся совместный Советско-немецкий парад «победителей""1). > > Действительность > Документальные свидетельства > 14 сентября город, а 17 сентября и крепость Брест были заняты 19-м моторизованным корпусом вермахта под командованием генерала Гудериана. 20 сентября к Бресту подошли части 29-ой танковой бригады комбрига Кривошеина и начались переговоры о передаче Бреста и Брестской крепости. Переговоры продолжались и на следующий день, а уже в 10 часов утра 22 сентября германский военный флаг, развевавшийся над крепостью ровно пять суток, был под звуки немецкого оркестра спущен, и подразделения 76-го пехотного полка вермахта покинули Брестскую крепость. Во второй половине дня 22 сентября так же организованно и без эксцессов немцы вышли и из Бреста, уступив город советским войскам. > > Гудериан действительно хотел провести полноценный совместный парад, однако затем согласился на процедуру, предложенную командиром 29-й танковой бригады С.М. Кривошеиным: «В 16 часов части вашего корпуса в походной колонне, со штандартами впереди, покидают город, мои части, также в походной колонне, вступают в город, останавливаются на улицах, где проходят немецкие полки, и своими знаменами салютуют проходящим частям. Оркестры исполняют военные марши"2). > > Приказ по 20-й немецкой дивизии на 21 сентября гловорит: «1. По случаю принятия Брест-Литовска советскими войсками 22.9.1939 г. во второй половине дня предварительно между 15.00 и 16.00 состоится прохождение маршем у здания штаба 19-го армейского корпуса перед командиром 19 АК Гудерианом и командиром советскими войсками… В прохождении маршем участвуют германские и советские подразделения"3). > > Как можно видеть, используются весьма обтекаемые формулировки. «Прохождение маршем», «в походной колоне» <nobr>и т. д.</nobr> Такие оговорки не могут быть случайны, дело в том, что для военных любых стран участие в парадах, порядок прохождения войск, кто и как принимает парад и прочие пункты данного ритуала строжайшим образом прописаны в Уставе.4) И практически ни одно из требований Устава в данном случае не выдержано. Строго говоря, уже по формулировкам приказов становится ясным, что парадом произошедшее назвать нельзя. В лучшем случае — совместное шествие. Но было ли и такое шествие? К этому вопросу мы вернемся при обсуждении кино и фотоматериалов. > > Договоренность с советскими офицерами о передаче Брест-Литовска > В бундесархиве находится документ «Vereinbarung mit sowjetischen Offizieren über die Überlassung von Brest-Litowsk» («Договоренность с советскими офицерами о передаче Брест-Литовска»)5). > > brest6.jpg brest7. jpg > > Пояснение к переводу: в квадратных скобках «[]» даются недостающие части слова/фразы в случае сокращений на немецком. Комментарии размещены между слешами «/"6). > > /Перевод текста 1-й страницы документа/ > > Копия > Брест-Литовск, 21.9.1939. > Договоренность о передаче города Брест-Литовк и дальнейшее продвижение русс.[ких] войск. > > 1.) немецкие войска уходят из Брест-Литовска 22.9 в 14:00. > В частности: > 8:00 Подход русского батальона для принятия крепости и земельной собственности города Брест. > > 10:00 Заседание смешанной комиссии в составе: > с русской стороны: капитан Губанов > ком.[иссар] бат.[альона] Панов /Panoff/ > с немецкой стороны: подп.[олковник] Голм /Holm/ (коменд.[ант города] > подп.[олковник] Зоммер /Sommer/ (устный переводчик) > 14:00 Начало прохождения торжественным маршем русских и немецких войск перед командующими с обеих сторон со сменой флага в заключении. Во время смены флага играет музыка национальных гимнов. > > 2.) не транспортабельные немецкие раненые передаются под надзор русской армии и при достижении транспортабельности отправляются. > > 3.) В настоящее время не транспортабельные немецкие приборы оружие и боеприпасы временно оставляются немецкими подразделениями (Nachkommando) и по мере возможности доставки транспортируются. > > 4.) Все оставшиеся после 21.9, 24:00 часа запасы передаются русским войскам. > > 5.) автомашины, ставшие из-за поломки на пути ухода следуют после починки к немецким воинским частям. Забирающие группы должны уведомить о себе офицеру связи при штабе русских войск в Бресте. > > 6.) Передача всех пленных и трофеев осуществляется по предъявлению справки о получении. > > /пометка — копия бундесархива / > > /Перевод текста 2-й страницы документа/ > > 7.) сворачивание полевой телефонной сети осуществляется 24.9 посредством подразделений (Nachkommando), только днем. > > 8.) Для урегулирования всех еще открытых вопросов остается выше упомянутая смешанная комиссия. > > 9.) Договоренность действует только для территории нахождения армейских частей в северо-восточном напр.[авлении] к Бугу. > > 10.) Дальнейшее наступление русских войск согласуется смешанной комиссией на основании директив командования с обеих сторон. > > подп.[исал] Неринг /Nehring/ собств.[енноручно] подп.[исал] Губанов собств.[енноручно] > с немецкой cтороны, с русской стороны, > полковник, с.[лужба в] Г.[енштабе] капитан > Роздано: > Русс.[кий] командующий 1. экземпляр > Немецкий командующий 2. - > Капитан Гуванов 3. - > Комис.[ар] батальона Панов 4. - > Подполк. Голм 5. - > Подполк. Зоммер 6. - > 20. /неразборчиво/ 7. - > резерв 8. - > Для правильность копии: /неразборчиво, запись от руки/ > Ритмайстер > > /пометка — копия бундесархива/ > > Обращает на себя использование в тексте документа термина «Vorbeimarsch». «Vorbeimarsch» (торжественное шествие) и «Parade» (парад) являются разными словами и не являются синонимами. Торжественное шествие — одна из составляющих парада, но может выполнятся и без всякого парадного контекста. > > Кино- и фото-материалы > 27 сентября 1939 года сюжет о передаче города Бреста появился в очередном выпуске кинообозрения «Ton-Woche» № 473.7) Именно отсюда и из официального немецкого издания 1939 г. «Великий германский поход против Польши» используются фотографии этого «парада», на которые столь любят ссылаться. > > Вам необходимо установить Flash Player для просмотра этого видео! > > О чем же и как говорили в этом выпуске? > > <nobr>00:17—00:33</nobr> После 18 дней войны главнокомандование Вермахта смогло рапортовать: «военные действия в Польше окончены». Генералы отмечали (рукопожатиями) особенно отличившихся солдат. > <nobr>00:40—00:47</nobr> На 18-й день немецкие войска встретились в Брестлитовске с двигавшимися с востока советско-русскими подразделениями. > <nobr>01:05—01:12</nobr>,(комната) Тут после коротких переговоров была в деталях обговорена демаркационная линия. > <nobr>01:18—01:30</nobr> После этих важных переговоров… командиры и генералы немецких и советско-русских войск принимали вместе марш войск. > <nobr>02:32—2:51</nobr> Мизерная доля польских войск пыталась оборонятся, затопленные корабли должны были препятствовать доступу, с помошью (немецкой) артилерии и военного флота сопротивление было ликвидировано. > 03:32 На принятие порта прибыл неожиданно Фюрер. > 04:15 По его прибытию в «Ганзейский» город Данциг народ очень радовался освободителям.8) > > Как можно видеть, и здесь говорится о марше, но не о параде.
> > Давайте же внимательно рассмотрим эти фотографии. Нас сразу же будет ожидать ряд сюрпризов. > Читать дальше: http://wiki.istmat.info/%D0... quoted1
Доктор! Ну кому Вы пытаетесь объяснить? Для этого экземпляра нужно время. Одновременный перелом os maxila (хотя бы лефор-1) и os mandibula с постановкой пружин Фашара помогли бы пациенту осмыслить всю бредовость его мироощущения. Упс! Вот что значит 20 лет без практики :с фашаром протупил
> Гастарбайтер (Гастарбайтер) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Так война то на украине гражданская — за убеждения. А где убеждения там всегда — добровольцы. А павших героев хоронят на Родине. Вы же своих развозите по всей украине, и за бугор высылаете в польшу например. А дебальцево теперь в ДНР…. quoted2
Гастарбайтер (Гастарбайтер) писал (а) в ответ на сообщение:
> vofvan (vofvan) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Гастарбайтер (Гастарбайтер) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Так война то на украине гражданская — за убеждения. А где убеждения там всегда — добровольцы. А павших героев хоронят на Родине. Вы же своих развозите по всей украине, и за бугор высылаете в польшу например. А дебальцево теперь в ДНР…. quoted3
>> >> Andrey Nilloff 39045 (39045) wrote in reply to сообщение:
>>> Седой777 (Артурыч777) писал (а) в ответ на post: >>>> Судя по тому, что ты пишешь, реплика вполне справедлива >>> И что же я написал Вот это Совместный парад вермахта и РККА в Бресте (нем. Deutsch-sowjetische Siegesparade in Brest-Litowsk) — прохождение торжественным маршем по центральной улице города подразделений XIX моторизованного корпуса вермахта (командир корпуса — генерал танковых войск Гейнц Гудериан) и последующим прохождением 29-й отдельной танковой бригады РККА (командир — комбриг Семён Кривошеин), состоявшееся 22 сентября 1939 года во время официальной процедуры передачи города Бреста и Брестской крепости советской стороне во время вторжения в Польшу войск Германии и СССР. Так это правда хоть и не приятная борцунам с фашизмом quoted3
>>А теперь отделим мифы от реальности: >> Совместный советско-германский парад в Бресте >> Краткое содержание мифа >> 22 сентября 1939 года войска СССР и Германии провели совместный военный парад в г. Бресте. Миф в основном используется для того, что бы доказать особые отношения СССР с Германией в 1939—1941 гг. >> >> Примеры использования >> «22 сентября Советские войска достигли Бреста. На следующий день в Бресте состоялся совместный Советско-немецкий парад «победителей""1). >> >> Действительность >> Документальные свидетельства >> 14 сентября город, а 17 сентября и крепость Брест были заняты 19-м моторизованным корпусом вермахта под командованием генерала Гудериана. 20 сентября к Бресту подошли части 29-ой танковой бригады комбрига Кривошеина и начались переговоры о передаче Бреста и Брестской крепости. Переговоры продолжались и на следующий день, а уже в 10 часов утра 22 сентября германский военный флаг, развевавшийся над крепостью ровно пять суток, был под звуки немецкого оркестра спущен, и подразделения 76-го пехотного полка вермахта покинули Брестскую крепость. Во второй половине дня 22 сентября так же организованно и без эксцессов немцы вышли и из Бреста, уступив город советским войскам. >> >> Гудериан действительно хотел провести полноценный совместный парад, однако затем согласился на процедуру, предложенную командиром 29-й танковой бригады С.М. Кривошеиным: «В 16 часов части вашего корпуса в походной колонне, со штандартами впереди, покидают город, мои части, также в походной колонне, вступают в город, останавливаются на улицах, где проходят немецкие полки, и своими знаменами салютуют проходящим частям. Оркестры исполняют военные марши"2). >> >> Приказ по 20-й немецкой дивизии на 21 сентября гловорит: «1. По случаю принятия Брест-Литовска советскими войсками 22.9.1939 г. во второй половине дня предварительно между 15.00 и 16.00 состоится прохождение маршем у здания штаба 19-го армейского корпуса перед командиром 19 АК Гудерианом и командиром советскими войсками… В прохождении маршем участвуют германские и советские подразделения"3). >> >> Как можно видеть, используются весьма обтекаемые формулировки. «Прохождение маршем», «в походной колоне» и т. д. Такие оговорки не могут быть случайны, дело в том, что для военных любых стран участие в парадах, порядок прохождения войск, кто и как принимает парад и прочие пункты данного ритуала строжайшим образом прописаны в Уставе.4) И практически ни одно из требований Устава в данном случае не выдержано. Строго говоря, уже по формулировкам приказов становится ясным, что парадом произошедшее назвать нельзя. В лучшем случае — совместное шествие. Но было ли и такое шествие? К этому вопросу мы вернемся при обсуждении кино и фотоматериалов. >> >> Договоренность с советскими офицерами о передаче Брест-Литовска >> В бундесархиве находится документ «Vereinbarung mit sowjetischen Offizieren über die Überlassung von Brest-Litowsk» («Договоренность с советскими офицерами о передаче Брест-Литовска»)5). >> >> brest6. jpg brest7. jpg >> >> Пояснение к переводу: в квадратных скобках «[]» даются недостающие части слова/фразы в случае сокращений на немецком. Комментарии размещены между слешами «/"6). >> >> /Перевод текста 1-й страницы документа/ >> >> Копия >> Брест-Литовск, 21.9.1939. >> Договоренность о передаче города Брест-Литовк и дальнейшее продвижение русс.[ких] войск. >> >> 1.) немецкие войска уходят из Брест-Литовска 22.9 в 14:00. >> В частности: >> 8:00 Подход русского батальона для принятия крепости и земельной собственности города Брест. >> >> 10:00 Заседание смешанной комиссии в составе: >> с русской стороны: капитан Губанов >> ком.[иссар] бат.[альона] Панов /Panoff/ >> с немецкой стороны: подп.[олковник] Голм /Holm/ (коменд.[ант города] >> подп.[олковник] Зоммер /Sommer/ (устный переводчик) >> 14:00 Начало прохождения торжественным маршем русских и немецких войск перед командующими с обеих сторон со сменой флага в заключении. Во время смены флага играет музыка национальных гимнов. >> >> 2.) не транспортабельные немецкие раненые передаются под надзор русской армии и при достижении транспортабельности отправляются. >> >> 3.) В настоящее время не транспортабельные немецкие приборы оружие и боеприпасы временно оставляются немецкими подразделениями (Nachkommando) и по мере возможности доставки транспортируются. >> >> 4.) Все оставшиеся после 21.9, 24:00 часа запасы передаются русским войскам. >> >> 5.) автомашины, ставшие из-за поломки на пути ухода следуют после починки к немецким воинским частям. Забирающие группы должны уведомить о себе офицеру связи при штабе русских войск в Бресте. >> >> 6.) Передача всех пленных и трофеев осуществляется по предъявлению справки о получении. >> >> /пометка — копия бундесархива / >> >> /Перевод текста 2-й страницы документа/ >> >> 7.) сворачивание полевой телефонной сети осуществляется 24.9 посредством подразделений (Nachkommando), только днем. >> >> 8.) Для урегулирования всех еще открытых вопросов остается выше упомянутая смешанная комиссия. >> >> 9.) Договоренность действует только для территории нахождения армейских частей в северо-восточном напр.[авлении] к Бугу. >> >> 10.) Дальнейшее наступление русских войск согласуется смешанной комиссией на основании директив командования с обеих сторон. >> >> подп.[исал] Неринг /Nehring/ собств.[енноручно] подп.[исал] Губанов собств.[енноручно] >> с немецкой cтороны, с русской стороны, >> полковник, с.[лужба в] Г.[енштабе] капитан >> Роздано: >> Русс.[кий] командующий 1. экземпляр >> Немецкий командующий 2. - >> Капитан Гуванов 3. - >> Комис.[ар] батальона Панов 4. - >> Подполк. Голм 5. - >> Подполк. Зоммер 6. - >> 20. /неразборчиво/ 7. - >> резерв 8. - >> Для правильность копии: /неразборчиво, запись от руки/ >> Ритмайстер >> >> /пометка — копия бундесархива/ >> >> Обращает на себя использование в тексте документа термина «Vorbeimarsch». «Vorbeimarsch» (торжественное шествие) и «Parade» (парад) являются разными словами и не являются синонимами. Торжественное шествие — одна из составляющих парада, но может выполнятся и без всякого парадного контекста. >> >> Кино- и фото-материалы >> 27 сентября 1939 года сюжет о передаче города Бреста появился в очередном выпуске кинообозрения «Ton-Woche» № 473.7) Именно отсюда и из официального немецкого издания 1939 г. «Великий германский поход против Польши» используются фотографии этого «парада», на которые столь любят ссылаться. >> >> Вам необходимо установить Flash Player для просмотра этого видео! >> >> О чем же и как говорили в этом выпуске? >> >> 00:17—00:33 После 18 дней войны главнокомандование Вермахта смогло рапортовать: «военные действия в Польше окончены». Генералы отмечали (рукопожатиями) особенно отличившихся солдат. >> 00:40—00:47 На 18-й день немецкие войска встретились в Брестлитовске с двигавшимися с востока советско-русскими подразделениями. >> 01:05—01:12,(комната) Тут после коротких переговоров была в деталях обговорена демаркационная линия. >> 01:18—01:30 После этих важных переговоров… командиры и генералы немецких и советско-русских войск принимали вместе марш войск. >> 02:32—2:51 Мизерная доля польских войск пыталась оборонятся, затопленные корабли должны были препятствовать доступу, с помошью (немецкой) артилерии и военного флота сопротивление было ликвидировано. >> 03:32 На принятие порта прибыл неожиданно Фюрер.
>> 04:15 По его прибытию в «Ганзейский» город Данциг народ очень радовался освободителям.8) >> >> Как можно видеть, и здесь говорится о марше, но не о параде. quoted2
>
>>
>> Давайте же внимательно рассмотрим эти фотографии. Нас сразу же будет ожидать ряд сюрпризов. >> Читать дальше: http://wiki.istmat.info/%D0... quoted2
> > Доктор! Ну кому Вы пытаетесь объяснить? Для этого экземпляра нужно время. Одновременный перелом os maxila (хотя бы лефор-1) и os mandibula с постановкой пружин Фашара помогли бы пациенту осмыслить всю бредовость его мироощущения quoted1
> Гастарбайтер (Гастарбайтер) писал (а) в ответ на сообщение:
>> vofvan (vofvan) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Гастарбайтер (Гастарбайтер) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Так война то на украине гражданская — за убеждения. А где убеждения там всегда — добровольцы. А павших героев хоронят на Родине. Вы же своих развозите по всей украине, и за бугор высылаете в польшу например. А дебальцево теперь в ДНР…. >>> а что такое дініер quoted3
> Гастарбайтер (Гастарбайтер) писал (а) в ответ на post:
>> Так война то на украине гражданская — за убеждения. А где убеждения там всегда — добровольцы. А павших героев хоронят на Родине. Вы же своих развозите по всей украине, и за бугор высылаете в польшу например. А дебальцево теперь в ДНР…. quoted2
Andrey_Bikow (Andrey_Bikow) писал (а) в ответ на сообщение:
> vofvan (vofvan) wrote in reply to сообщение:
>> Гастарбайтер (Гастарбайтер) писал (а) в ответ на post:
>>> Так война то на украине гражданская — за убеждения. А где убеждения там всегда — добровольцы. А павших героев хоронят на Родине. Вы же своих развозите по всей украине, и за бугор высылаете в польшу например. А дебальцево теперь в ДНР…. quoted3
Andrey_Bikow (Andrey_Bikow) писал (а) в ответ на сообщение:
> vofvan (vofvan) wrote in reply to сообщение:
>> Andrey_Bikow (Andrey_Bikow) писал (а) в ответ на post:
>>> Аэропорт Донецкий принаджлежит кому, напоминало? Вам или ДНР? quoted3
>>аєропорт… и чьто… когда в донецк прилетите… quoted2
>Чет непонятно > Донецкий аэропорт в чьих руках? В твоихь лапкахь? quoted1
ну в окупационной власти… аєропорт… прилетай в данецк, сходиш на данбасарену футбол пасматреть… как тренируется республиканская сборная … а че ві их к себе на футбол не пригласили