Правила форума | ЧаВо | Группы

Внешняя политика России

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Сегодня Сталину 130 лет!

  Artem_01
Artem_01


Сообщений: 12397
15:38 21.01.2010
Совдеповские штампы можно и пропустить. Главное, что по сути там написано.

А ты, партизан, еще за свои слова не ответил, про то что
Современный русский не имеет никакого отношения к тому, на котором сто лет
назад говорили и писали.

Слив засчитывать или будут попытки подтвердить свои слова?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  partizan
гагарина20


Сообщений: 15098
16:09 21.01.2010
Artem_01 писал(а) в ответ на сообщение:
> partizan писал(а) в ответ на сообщение:
>> Кстати, сталин не славянин.
quoted2
>
> Но и не враг славянства.
quoted1

Та ладно там! Оккупировал всю восточную Европу. Ох славяне довольны были!

Artem_01 писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Современный русский не имеет никакого отношения к тому, на котором сто лет
> назад говорили и писали.
> Слив засчитывать или будут попытки подтвердить свои слова?
quoted1

А он не отличается? Или чтение Толстого на нём - это показатель того, что он идентичен?
Кроме букв, там есть и отличее в орфографии, построении предложений.

http://slovnik.narod.ru/old/melnikov/0101.html

Шо, идентичен современному? А диалог? Щас так хто-нить говорит?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Artem_01
Artem_01


Сообщений: 12397
16:29 21.01.2010
partizan писал(а) в ответ на сообщение:
Artem_01 писал(а) в ответ на сообщение:
Украинский соврмененный - это половина слов из польского, он не имеет никакого отношения к языку, на котором говорили в Малороссии еще 100 лет назад.
Современный русский не имеет никакого отношения к тому, на котором сто лет назад говорили и писали.


То есть сначала речь идет о том, что современный русский не имеет никакого отношения к тому, на котором сто лет назад говорили и писали. А потом оказывается, что между ними были несущественные отличия в орфографии и несколько букв. То есть отличия настолько минимальные, что читать его современники могут без какой либо подготовки.

Получается слив засчитан.

Возвращаясь к украинскому языку. Так вот этот самый нынешний украинский язык больше чем на половину исковеркан привнесенными польскими словами или прочими новоделами. В том языке, который использовался на территории малороссии еще сотню лет назад и в помине не было такого количества польских слов.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  partizan
гагарина20


Сообщений: 15098
16:43 21.01.2010
Artem_01 писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> То есть сначала речь идет о том, что современный русский не имеет никакого отношения к тому, на котором сто лет назад говорили и писали. А потом оказывается, что между ними были несущественные отличия в орфографии и несколько букв. То есть отличия настолько минимальные, что читать его современники могут без какой либо подготовки.
>
> Получается слив засчитан.
quoted1

Можешь засчитывать шо угодно. \"Несущественные\" - это кто как оценит. И ещё тызабыл скока новых слов иностранного происхождения в нём появилось и скока старых не употребляется.
> Возвращаясь к украинскому языку. Так вот этот самый нынешний украинский язык больше чем на половину исковеркан привнесенными польскими словами или прочими новоделами. В том языке, который использовался на территории малороссии еще сотню лет назад и в помине не было такого количества польских слов.
quoted1

Ага, они там появились во время СССР. Самому не смешно?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Artem_01
Artem_01


Сообщений: 12397
17:04 21.01.2010
Слышал что-нибудь про украинизацию 20-х? А плюс к ней еще полонизация языка за последние 20 лет. Вот и набралось получается, что язык этот сделан был на основе диалекта русского (суржика) путем простой замены слов на польские за последние 100 лет.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Kref
Kref


Сообщений: 38411
17:09 21.01.2010
И чего вы Сталина забыть не можете?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  partizan
гагарина20


Сообщений: 15098
17:15 21.01.2010
Artem_01 писал(а) в ответ на сообщение:
> Слышал что-нибудь про украинизацию 20-х? А плюс к ней еще полонизация языка за последние 20 лет.
quoted1

Какая, на фиг, \"полонизация языка за последние 20 лет\"?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Artem_01
Artem_01


Сообщений: 12397
18:29 21.01.2010
Все новые термины, а также значительная часть старых была взята из польского языка взамен русских.

В целом полонизация шла так. За время когда на современной Украине хозяйничала польская шляхта - сельское население перенимает большое количество польских слов и возникает так называемый суржик (сполне логичное название). В городах из-за письменности русский язык сохраняется в почти неополяченном виде. В 20-х годах в Союзе была проведена в жизнь идея о национальных самоидентификациях. В городах насаждалось обучение на суржике, вводились новые термины на польском, проводилась жесткая языковая политика по насаждения суржика в городах. В наше время взятый за основу суржик еще сильнее насыщается польскими терминами, которые якобы придают уникальность украинскому языку (отличают его от русского).

О возникновении суржика ниже:
Итак, возникновение украинского языка - это следствие ополячивания славянорусского языка. Но почему получилось так, что он распространился преимущественно в сельских местностях, в то время как в городах продолжал сохраняться русский язык? На это украинские националисты обычно отвечают, что это случилось вследствие русификации. Но постоянно твердить о мнимой `русификации` и полностью замалчивать предшествующую ей действительную полонизацию нашей речи - значит вполне сознательно отказываться от реальной действительности, от правдивого освещения истории возникновения украинского языка в угоду новомодным пропагандистским штампам.

Для того чтобы четко уяснить, почему украинский язык распространился преимущественно в сельских местностях, придется вспомнить некоторые вехи нашей истории - начиная с того момента, когда земли Древней Руси оказались разорванными между татаро-монголами, литовцами и поляками. Юго-западная часть державы, получившая впоследствии название Малой Руси и затем Украины, оказалась вначале под литовским, а позже под польским господством. Исследователь вопроса А.Я. Ефименко отмечает: `Русская народность сразу же попала в тяжкую зависимость от польской народности... Эта Русь подчинилась польским законам, а следовательно, и влиянию польской культуры. Объединение с Польшей вызвало глубокие изменения в жизненном укладе южнорусского общества. Южнорусское население края почти полностью превратилось в зависимых, крепостных земледельцев... Самым характерным было то, что из Польши на Украину настежь распахнулись двери и сюда хлынула шляхта, как и два столетия тому назад она хлынула на Галичину... На начало XVII столетия заселение Украины так усилилось, что польские писатели называют ее `добычей польского плуга`3.

Таким образом, русский крестьянин оказался в полной зависимости от польского пана. Именно с этого времени и началось активное формирование всех тех характерных признаков, которые постепенно сделали украинский язык отличающимся от великорусского языка. Профессор Гарвардского университета (украинец по происхождению) Омелян Прицак пишет: `Когда нет письменности, люди скорее меняют язык, чем когда она есть`4.

Естественно, русский крестьянин тех времен ни читать, ни писать не умел. Польский землевладелец общался с ним через свою многочисленную челядь на польском языке, так как наивно было бы предполагать, что надменные польские хозяева специально стали бы изучать русский язык для лучшего взаимопонимания с крепостным, бесправным и неграмотным русским крестьянином. На оккупированных русских территориях польский пан никогда не опускался до общения с psiаkrew`ом (`собачья кровь` - так `ласково` назвали поляки местное население) на своем языке. Польские власти на оккупированных территориях проводили политику откровенной языковой дискриминации, в результате чего русские крестьяне вынужденно искажали свой язык. Несчастные люди под страхом репрессий вынужденно видоизменили свой язык, засоряя его польскими словами и понятиями. И вот эта практическая, насущная необходимость употребления польского языка способствовала его усвоению и в конце концов подсознательному смешиванию с русским языком. Так постепенно формировался язык украинских (то есть изначально русских) крестьян.

В городах картина была иной. Там обитало много грамотных людей, читать и писать умели даже низшие слои городского населения. Известный историк Николай Костомаров писал: `Народ образованный крепче стоит за свое прежнее, упорнее хранит свои обычаи и память предков`.5 Поэтому польская языковая и культурная экспансия в крупных русских городах наталкивалась на сопротивление. Здесь русский язык продолжал удерживать свои позиции, а книжные связи с другими регионами прежде единой Руси способствовали унификации и дальнейшему развитию русского литературного языка на Украине. Процесс ополячивания языка (и устного, и литературного) шел, конечно, и здесь, но несоизмеримо более медленными темпами, чем в сельских местностях, где ополячиванию не было никаких препятствий.

http://www.zlev.ru/81_24.htm
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Азиопец
Владимир С


Сообщений: 1493
19:38 21.01.2010
Сообщение проходит проверку модератором.

Партизану. Все люди братья, но есть родные, двоюродные, а есть очень дальние радственники. Понимаешь свою глупость? Хотя это уже не глупость, а осзнанный вред еврея вбивающего клин между братскими народами в угоду их врагам.
Ссылка Нарушение Цитировать  
19:58 21.01.2010
Artem_01 писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> сообщение:
> Если бы вы знали украинский язык, мы бы могли об этом поговорить , но
> поскольку вы профан, как в истории, так и в языкознании, диалог вряд ли состоится
quoted1

Меня не интересуют ссылки на сайты желтой прессы, на досуге, откройте этимологический словарь русских слов и вы будете поражены количеством заимствований из иностранных языков. Многие приведенные на нем слова, имеют общеславянские корни, я же вам говорю, вы не знаете предмета разговора.

Кроме того, русский, действительно, здорово отличается от украинского, беларусского, польского и словацких языков, которые, между собой очень близки. Связано это с тем, что современный русский язык, формировался, на базе церковно-славянского (старо-болгарского), именно по этому, он сильно отличается от восточно-славянского и западного-славянского языков.

http://www.britannica.com/EBchecked/topic/61305...

Ukrainian is a lineal descendant of the colloquial language used in Kievan Rus (10th–13th century)

Украинский язык прямой наследственник разговорного языка Киевской руси (10-13в.)
> Речь идет об Украине, а не о мифической Малоросси
> Территория современного государства Украина во многом пересекается с областью
> Российской Империи, именуемой в 19 веке Малороссией.
quoted1

Оскорбительный термин Малоросия, фигурировал исключительно в гос-протоколах, оккупационного режима, сами украинцы звали ее - Русь, либо Украина, точно так же ее называли и на западе.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Artem_01
Artem_01


Сообщений: 12397
20:15 21.01.2010
А как называл себя народ, живущий на территории Малороссии/Руси/Украины?

Что касается заимствований, то украинские власти старательно отбирают заимствования только из польского языка. Ополячивая исходный суржик еще больше.

Ссылку на список из примерно 500 польских слов в украинском языке можете посмотреть ниже.

http://www.russian.kiev.ua/books/zheleznyj/pdu2...
Ссылка Нарушение Цитировать  
20:28 21.01.2010
Artem_01 писал(а) в ответ на сообщение:
> А как называл себя народ, живущий на территории Малороссии/Руси/Украины?
quoted1

Русинами, затем этноним - русин, был вытеснен этнонимом - украинец, а что?

А как называл себя народ, живущий на территории Московии/ России?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Artem_01
Artem_01


Сообщений: 12397
20:52 21.01.2010
Русинами, затем этноним - русин, был вытеснен этнонимом - украинец, а что?

русскими они себя называли или руськими или малороссами
Ссылка Нарушение Цитировать  
  partizan
гагарина20


Сообщений: 15098
21:42 21.01.2010
Азиопец писал(а) в ответ на сообщение:
> Партизану. Все люди братья, но есть родные, двоюродные, а есть очень дальние радственники. Понимаешь свою глупость?
quoted1

А есть настока дальние, шо они вообще не родственники.
> Хотя это уже не глупость, а осзнанный вред еврея вбивающего клин между братскими народами в угоду их врагам.
quoted1

Началось - \"евреи\", \"враги\"...Паранойя?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Азиопец
Владимир С


Сообщений: 1493
22:27 21.01.2010
Паранойя? Лукавите! Любите вы евреи, когда не можете ответить по существу, приклеить оппоненту ярлык и уйти от ответа. А что работаете вы на врага и в ущерб нашим братским народам, это факт. Даже кликуху себе подобрали \"Партизан\". Партизаните на чужой, враждебной территории. Это видно не вооруженным глазом.
Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Сегодня Сталину 130 лет!. Совдеповские штампы можно и пропустить. Главное, что по сути там написано.А ты, партизан, еще ...
    .
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия