Об украинских поэтах хорошо высказался И.С. Тургенев в своём романе "Рудин".............................
— Если б у меня были лишние деньги, я бы сейчас сделался малороссийским поэтом.
— Это что еще? хорош поэт! — возразила Дарья Михайловна, — разве вы знаете по-малороссийски?
— Нимало; да оно и не нужно.
— Как не нужно?
— Да так же, не нужно. Стоит только взять лист бумаги и написать наверху: «Дума»; потом начать так: «Гой, ты доля моя, доля!» или: «Седе казачино Наливайко на кургане!», а там: «По-пид горою, по-пид зелено’ю, грае, грае воропае, гоп! гоп!» или что-нибудь в этом роде. И дело в шляпе. Печатай и издавай. Малоросс прочтет, подопрет рукою щеку и непременно заплачет, — такая чувствительная душа!
— Помилуйте! — воскликнул Басистов. — Что вы это такое говорите? Это ни с чем не сообразно. Я жил в Малороссии, люблю ее и язык ее знаю… «грае, грае воропае» — совершенная бессмыслица.
— Может быть, а малоросс все-таки заплачет. Вы говорите: язык… Да разве существует малороссийский язык? Я попросил раз одного малоросса перевести следующую, первую попавшуюся мне фразу: «Грамматика есть искусство правильно читать и писать». Знаете, как он это перевел: «Храматыка е выскусьтво правыльно чытаты ы пысаты…» Что ж, это язык, по-вашему?
Первое стихотворение, которое мы заучивали в школе на украинском, были "Думы" Т. Шевченко. Начиналось оно так: "Думы мои, думы мои, лихо мени з вами...". В начале про лихо, а дальше все мрачнее и чернее. Изучая его творчество, я заметила, что "думы" упоминается в произведениях Шевченко раз пятьсот. Что он там всё думал?
Почитаем же икону украинской поэзии.
Т.Г. Шевченко "Сон", фрагмент.
Цариця небога,
Мов опеньок засушений,
Тонка, довгонога,
Та ще на лихо, сердешне,
Хита головою.
Так оце-то та богиня!
Лишенько з тобою.
А я, дурний, не бачивши
Тебе, цяце, й разу,
Та й повірив тупорилим
Твоїм виршомазам.
(Царица убога, как опёнок засушенный, тонка, длиннонога, да еще на горе, сердешная, трясёт головою. Вот так богиня! Проклятье с тобою. А я, глупец, не видевший тебя, цаца, ни разу, взял да и поверил было стихоплётам твоим тупорылым).
Это он женщину описал. Жену Николая Первого.
Какой-то поток ругательств. Это поэзия?
Да! Это учит каждый украинский школьник. Как смешно, хохотать над женщиной, родившей семерых детей и получившей нервный тик, обозвать её "опёнком засушенным". Даже для наших просвещенных времен это слишком.
И это у них поэт номер один. Что же представляют собой остальные?
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
> (Царица убога, как опёнок засушенный, тонка, длиннонога, да еще на горе, сердешная, трясёт головою. Вот так богиня! Проклятье с тобою. А я, глупец, не видевший тебя, цаца, ни разу, взял да и поверил было стихоплётам твоим тупорылым). > > Это он женщину описал. Жену Николая Первого. quoted1
ПИСЬМО В. Г. БЕЛИНСКОГО К П. В. АННЕНКОВУ
<1—10 декабря 1847 г. Петербург.>
Но здравый смысл в Шевченке должен видеть осла, дурака и пошлеца, а сверх того, горького пьяницу, любителя горелки по патриотизму хохлацкому. Этот хохлацкий радикал написал два пасквиля — один на г<осударя> и<мператора>, другой — на г<осударын>ю и<мператриц>у. Читая пасквиль на себя, г<осударь> хохотал, и, вероятно, дело тем и кончилось бы, и дурак не пострадал бы, за то только, что он глуп. Но когда г<осударь> прочел пасквиль на и<мператри>цу, то пришел в великий гнев, и вот его собственные слова: «Положим, он имел причины быть мною недовольным и ненавидеть меня, но ее-то за что?»
— Прошу слова относительно повестки дня! — прогнусавил Бандера. — Пожалуйста! — сказал председатель. — Имею добавление к повестке дня! — Пожалуйста! Бандера откашлялся. — Повестка дня, я считаю, должна быть такой: первое — «Кому в наступающем году продаваться?»; второе — «За сколько продаваться?». — Кто по этому поводу хочет высказаться? — спросил председатель. — Я! — крикнул Андрей Мельник. — Пожалуйста! — Я против дополнения к повестке дня. Не можем мы здесь назначать цену. По-моему, сколько дадут.
Проголосовали. Второй пункт повестки дня отбросили. Сошлись на том, что продаваться за столько, сколько дадут.
Есть у украинской мовы одна странная особенность, на мой взгляд. Песни на мове - заслушаешься! Складные, мелодичные...да просто красивые....Но как только начинают "щебетать" на своей петуш соловьиной - мрак. Поубывав бы
>......................... > > Есть у украинской мовы одна странная особенность, на мой взгляд. Песни на мове - заслушаешься! Складные, мелодичные...да просто красивые....Но как только начинают "щебетать" на своей петуш соловьиной - мрак. Поубывав бы quoted1
Самый жёсткий суржик в Харькове....я такого нигде не слышал...
> Самый жёсткий суржик в Харькове....я такого нигде не слышал.. quoted1
Илья Репин. Далекое близкое (Автобиография)
Впечатления детства (1844-1854)
Хохлы располагались под телегами и ели свиное сало с хлебом; нет, виноват, это по понедельникам свиное сало, а в пятницу ели тарань, которую долго надо было бить об телегу, чтобы она стала мягче и чтобы сухая кожа с чешуей отставала от твердого тонкого слоя мяса тарани.
Двор наш казался ярмаркой. Везде громко говорили люди, больше "хохлы": мне их язык казался смешным, и когда несколько "погепанных хохлов" говорили громко и скоро, я почти ничего не понимал. Из разных деревень были люди: из Малиновки - это близко, а были хохлы из Шелудковки, из Мохначей, из Гракова, из Коробочкиной, наши русские - из Большой Бабки и других сел.
Литература в России появилась в 19 веке. В Малооросии/Украине она так же появила в 19 веке. Ну Котляревский свою «Энеиду» написал в самом конце 18 века, написал еще тогда на украинском языке По Котляревскому, Шевченко и других поэтах видно катроения в украинском обществе того времени. Ностальгия по гетьманским временам. Были козаки, гетьмны, прекрасное время, но захватили российские император. Ностальгия, как к примеру сейчас у некоторых из вас ностальгия по СССР.
Шевченко да первый. И Шевчеко для становления украинской нации и государствености сдеал намного больше чем Бандера, Петлюра, Грушевский или Донцов. На стихах Шевченка выросли миллионы
Вот его стих о Богдане Хмельницком «неразумном сыне» который поверил quot#####ыкамquot и пришла на Украину беда
> итература в России появилась в 19 веке. В Малооросии/Украине она так же появила в 19 веке. > Ну Котляревский свою «Энеиду» написал в самом конце 18 века, написал еще тогда на украинском языке quoted1
Котляревский- выдатный русский полководец. А Энеида- это юмореска сельского языка.
> И Шевчеко для становления украинской нации и государствености сдеал намного больше чем Бандера, Петлюра, Грушевский или Донцов. > На стихах Шевченка выросли миллионы quoted1