> Литература в России появилась в 19 веке. quoted1
ну нельзя же быть таким умственно ограниченным
Гавриил Державин (1743—1816) Николай Новиков (1744—1818) Денис Фонвизин (1745—1792) Василий Лёвшин (1746—1826) Александр Радищев (1749—1802) Николай Николев (1758—1815) Василий Капнист (1758—1823) Иван Дмитриев (1760—1837) Николай Карамзин (1766—1826) Иван Крылов (1769—1844)
------------- Сообщение было проверено модератором. Нарушений не зафиксировано.
Комментарий модератора: В списке нет действующих высокопоставленных представителей государственной власти.
> Smokan (Bandera) писал (а) в ответ на сообщение:
>> итература в России появилась в 19 веке. В Малооросии/Украине она так же появила в 19 веке. >> Ну Котляревский свою «Энеиду» написал в самом конце 18 века, написал еще тогда на украинском языке quoted2
> > Котляревский- выдатный русский полководец. А Энеида- это юмореска сельского языка. quoted1
Согласно легенде Эней предводитель Трои, который, после падения Трои, поплыл искать новую землю для обитания и осел там где позже возник Рим. Тут аналогия падения Трои и падения Гетьманщины. То есть и там присутсвует та самая ностальгия по былым временам. Мы можем понять романтизме и ностальгие который был в головах как эллиты так и простолюдинов Малороссии. Язык которым писал Котляревсий ты можешь назвать и наречиям, и диплетом, и сельским говором, или там малороским диалектом. Но есть факт, этими словами Котляревского и Шевченка как раз и говорят сегоднишние украинцы. как раз этот "говор" сегодня и является государственым языком Украины.
> Smokan (Bandera) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Литература в России появилась в 19 веке. quoted2
> > ну нельзя же быть таким умственно ограниченным > > > Гавриил Державин (1743—1816) > Николай Новиков (1744—1818) > Денис Фонвизин (1745—1792) > Василий Лёвшин (1746—1826) > Александр Радищев (1749—1802) > Николай Николев (1758—1815) > Василий Капнист (1758—1823)
> Иван Дмитриев (1760—1837) > Николай Карамзин (1766—1826) > Иван Крылов (1769—1844) quoted1
ну ты доказываешь свою умствено ограниченость и тупую агресивность
Во первый если и я ошибся в отношения литературы соседнего государства, это вообще не значить что я умствено ограничен. Ты вообще понимашь что ты написал? Понимешь что значит «умствено ограничен «?
Во вторых это не мои слова, а слов российского историка А. Зубова (я слушал его аудиолекции), он сказал что в России в 19 веке появилось все, и литература и искуство, и музыка и так далее. Професор Зубов А. Б умствено ограничен?
В третих, ты клоун мне дал мне список каких то второстипеных писаnелей которые родились уже в втором половине 18 века. Если они издали какие то первые пьесы в 90-ых ты мне будешь доказывать что я «умствено ограничен»? Берем самого известного из списка Карамзиy, именем которого назван университет в Харькове.
По факту ты тупой и агресивный троль, и все же да, есть «огранеченость»
------------- Сообщение было проверено модератором. Вам объявляется замечание за это сообщение. Пожалуйста, следите за тем, что Вы пишете.
> Во вторых это не мои слова, а слов российского историка А. Зубова (я слушал его аудиолекции), он сказал что в России в 19 веке появилось все, и литература и искуство, и музыка и так далее. Професор Зубов А. Б умствено ограничен? quoted1
Ага, профессор дебил. Калужский театр, а это провинция, был создан в 1777 году. Так что в России всё появилось намного раньше, чем 19-ый век.
> Smokan (Bandera) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Литература в России появилась в 19 веке. quoted2
> >
> Бедная Лиза» — сентиментальная повесть Николая Михайловича Карамзина, написанная в 1792 году. > > - читав? quoted1
Я ничего не читал Карамзина. Кроме Пушкина и Лермонтова наверное ничего не читал.
Литературные тексты на руссом языке появляются в последний десяток 18 века, как та же Энеида Котляревского на украинском языке появилась в последний десяток 18 века. Но литература расвинулась уже в 19 веке. Украинские писатели и поэты Шевченко, Франко, Леся Украинка, Марко Вовчок и так далее это 19 век. Так и самые извесные российские писатели это 19 век - Пушкин и Лермонтов.
> Smokan (Bandera) писал (а) в ответ на сообщение:
>> И Шевчеко для становления украинской нации и государствености сдеал намного больше чем Бандера, Петлюра, Грушевский или Донцов. >> На стихах Шевченка выросли миллионы quoted2
> > точно так. > > Я так її, я так люблю > > Мою Україну убогу, >
> Що проклену святого Бога, > > За неї душу погублю! quoted1
Да, Шевченко заже в своем Заповите (Зевещание) писал похожие слова.
Пока "кровь вражью" не понесет с Украины, он не знает Бога. кровь вражья можно трактировать как "царизм", но Шевченко всегда писал о "мoскалях". То есть даже видя смерть он писал что Украина дороже чем Бог.
Як понесе з України У синєє море Кров ворожу... отоді я І лани і гори — Все покину і полину До самого бога Молитися... А до того — Я не знаю бога.
Ты согласный со мной что Шевченко для востановления украинской государсвености и нации Шевченко сделал больше чем Бандера, Петлюра, Грушевский и Донцов вместе взятые?
> Smokan (Bandera) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Во вторых это не мои слова, а слов российского историка А. Зубова (я слушал его аудиолекции), он сказал что в России в 19 веке появилось все, и литература и искуство, и музыка и так далее. Професор Зубов А. Б умствено ограничен? quoted2
>
> > Ага, профессор дебил. Калужский театр, а это провинция, был создан в 1777 году. > Так что в России всё появилось намного раньше, чем 19-ый век. quoted1
Что такое театр? Театры, амфитеатры они были даже в средневековье, людей веселили там. Были зачатки в самом конце 18 века, а в 19 развинулись, развинулись до мирового уровня. Чайковский. Рахманин, Пушкин, , ... Все это 19 век
> Об украинских поэтах хорошо высказался И.С. Тургенев в своём романе "Рудин"....................... ...... > > — Если б у меня были лишние деньги, я бы сейчас сделался малороссийским поэтом. > > > > > > — Это что еще? хорош поэт! — возразила Дарья Михайловна, — разве вы знаете по-малороссийски? > > — Нимало; да оно и не нужно. > > — Как не нужно? > > — Да так же, не нужно. Стоит только взять лист бумаги и написать наверху: «Дума»; потом начать так: «Гой, ты доля моя, доля!» или: «Седе казачино Наливайко на кургане!», а там: «По-пид горою, по-пид зелено’ю, грае, грае воропае, гоп! гоп!» или что-нибудь в этом роде. И дело в шляпе. Печатай и издавай. Малоросс прочтет, подопрет рукою щеку и непременно заплачет, — такая чувствительная душа! > > — Помилуйте! — воскликнул Басистов. — Что вы это такое говорите? Это ни с чем не сообразно. Я жил в Малороссии, люблю ее и язык ее знаю… «грае, грае воропае» — совершенная бессмыслица. > > — Может быть, а малоросс все-таки заплачет. Вы говорите: язык… Да разве существует малороссийский язык? Я попросил раз одного малоросса перевести следующую, первую попавшуюся мне фразу: «Грамматика есть искусство правильно читать и писать». Знаете, как он это перевел: «Храматыка е выскусьтво правыльно чытаты ы пысаты…» Что ж, это язык, по-вашему? > > Первое стихотворение, которое мы заучивали в школе на украинском, были "Думы" Т. Шевченко. Начиналось оно так: "Думы мои, думы мои, лихо мени з вами...". В начале про лихо, а дальше все мрачнее и чернее. Изучая его творчество, я заметила, что "думы" упоминается в произведениях Шевченко раз пятьсот. Что он там всё думал? > > Почитаем же икону украинской поэзии. > > Т.Г. Шевченко "Сон", фрагмент. > > Цариця небога, > > Мов опеньок засушений, > > Тонка, довгонога, > > Та ще на лихо, сердешне, > > Хита головою. > > Так оце-то та богиня! > > Лишенько з тобою. > > А я, дурний, не бачивши > > Тебе, цяце, й разу, > > Та й повірив тупорилим > > Твоїм виршомазам. > > (Царица убога, как опёнок засушенный, тонка, длиннонога, да еще на горе, сердешная, трясёт головою. Вот так богиня! Проклятье с тобою. А я, глупец, не видевший тебя, цаца, ни разу, взял да и поверил было стихоплётам твоим тупорылым). > > Это он женщину описал. Жену Николая Первого. > > Какой-то поток ругательств. Это поэзия? >
> Да! Это учит каждый украинский школьник. Как смешно, хохотать над женщиной, родившей семерых детей и получившей нервный тик, обозвать её "опёнком засушенным". Даже для наших просвещенных времен это слишком. > > И это у них поэт номер один. Что же представляют собой остальные? quoted1
Национальная черта у укронационалистов такая. По почве и плод, как говорится. У них же и оскал звериный и менталитет тоже звериный, поведение, запросы там тоже этом ключе. Но мы Судьбу себе не выбираем. Поэтому надо просто без пошлости, принять соответствующие меры безопасности при общении с ними. И только не брататься, иначе быстро глотку перегрызут.
> Фёдор-стрелец (Ewerest) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Smokan (Bandera) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Во вторых это не мои слова, а слов российского историка А. Зубова (я слушал его аудиолекции), он сказал что в России в 19 веке появилось все, и литература и искуство, и музыка и так далее. Професор Зубов А. Б умствено ограничен? quoted3
>> Ага, профессор дебил. Калужский театр, а это провинция, был создан в 1777 году. >> Так что в России всё появилось намного раньше, чем 19-ый век. quoted2
> Об украинских поэтах хорошо высказался И.С. Тургенев в своём романе "Рудин"....................... ...... > > — Если б у меня были лишние деньги, я бы сейчас сделался малороссийским поэтом. > > > > > — Это что еще? хорош поэт! — возразила Дарья Михайловна, — разве вы знаете по-малороссийски? > > — Нимало; да оно и не нужно. > > — Как не нужно? > > — Да так же, не нужно. Стоит только взять лист бумаги и написать наверху: «Дума»; потом начать так: «Гой, ты доля моя, доля!» или: «Седе казачино Наливайко на кургане!», а там: «По-пид горою, по-пид зелено’ю, грае, грае воропае, гоп! гоп!» или что-нибудь в этом роде. И дело в шляпе. Печатай и издавай. Малоросс прочтет, подопрет рукою щеку и непременно заплачет, — такая чувствительная душа! > > — Помилуйте! — воскликнул Басистов. — Что вы это такое говорите? Это ни с чем не сообразно. Я жил в Малороссии, люблю ее и язык ее знаю… «грае, грае воропае» — совершенная бессмыслица. > > — Может быть, а малоросс все-таки заплачет. Вы говорите: язык… Да разве существует малороссийский язык? Я попросил раз одного малоросса перевести следующую, первую попавшуюся мне фразу: «Грамматика есть искусство правильно читать и писать». Знаете, как он это перевел: «Храматыка е выскусьтво правыльно чытаты ы пысаты…» Что ж, это язык, по-вашему? > > Первое стихотворение, которое мы заучивали в школе на украинском, были "Думы" Т. Шевченко. Начиналось оно так: "Думы мои, думы мои, лихо мени з вами...". В начале про лихо, а дальше все мрачнее и чернее. Изучая его творчество, я заметила, что "думы" упоминается в произведениях Шевченко раз пятьсот. Что он там всё думал? > > Почитаем же икону украинской поэзии. > > Т.Г. Шевченко "Сон", фрагмент. > > Цариця небога, > > Мов опеньок засушений, > > Тонка, довгонога, > > Та ще на лихо, сердешне, > > Хита головою. > > Так оце-то та богиня! > > Лишенько з тобою. > > А я, дурний, не бачивши > > Тебе, цяце, й разу, > > Та й повірив тупорилим > > Твоїм виршомазам. > > (Царица убога, как опёнок засушенный, тонка, длиннонога, да еще на горе, сердешная, трясёт головою. Вот так богиня! Проклятье с тобою. А я, глупец, не видевший тебя, цаца, ни разу, взял да и поверил было стихоплётам твоим тупорылым). > > Это он женщину описал. Жену Николая Первого. > > Какой-то поток ругательств. Это поэзия? >
> Да! Это учит каждый украинский школьник. Как смешно, хохотать над женщиной, родившей семерых детей и получившей нервный тик, обозвать её "опёнком засушенным". Даже для наших просвещенных времен это слишком. > > И это у них поэт номер один. Что же представляют собой остальные? quoted1
Оооо! Вы бы знали! Жена до сих пор цитирует из школьной программы на мове и ржет...
Ну что с того, что я там был. Я был давно. Я все забыл. Не помню дней. Не помню дат. Ни тех форсированных рек.
(Я неопознанный солдат. Я рядовой. Я имярек. Я меткой пули недолет. Я лед кровавый в январе. Я прочно впаян в этот лед — я в нем, как мушка в янтаре.) Но что с того, что я там был. Я все избыл. Я все забыл. Не помню дат. Не помню дней. Названий вспомнить не могу.
(Я топот загнанных коней. Я хриплый окрик на бегу. Я миг непрожитого дня. Я бой на дальнем рубеже. Я пламя Вечного огня и пламя гильзы в блиндаже.)
Но что с того, что я там был, в том грозном быть или не быть. Я это все почти забыл. Я это все хочу забыть. Я не участвую в войне — она участвует во мне. И отблеск Вечного огня дрожит на скулах у меня.
(Уже меня не исключить из этих лет, из той войны. Уже меня не излечить от той зимы, от тех снегов. И с той землей, и с той зимой уже меня не разлучить, до тех снегов, где вам уже моих следов не различить.)
Но что с того, что я там был!..
Ю́рий Дави́дович Левита́нский 22 января 1922, Козелец, Черниговская область, Украинская ССР — 25 января 1996, Москва
С началом Великой Отечественной войны поэт со второго курса института добровольцем ушёл на фронт в звании рядового, служил в ОМСБОН пулеметчиком вместе с Семёном Гудзенко, получил звание лейтенанта, затем был военным корреспондентом, начав печататься в 1943 году во фронтовых газетах. После капитуляции Германии Левитанский участвовал в боевых действиях в Маньчжурии. За время воинской службы был награждён орденами Красной Звезды и Отечественной войны, медалями «За боевые заслуги», «За оборону Москвы», «За взятие Будапешта», «За победу над Германией», «За победу над Японией», двумя медалями Монголии. Демобилизовался из армии в 1947 году.