>> Я лучше Залужного послушаю про проблемы нашей армии. А ты никто и звать тебя никак. >> >> Если он говорит, что вся военная наука в России - ты должен верить и доверять своему главнокомандующему. quoted2
>Да ну, что значит "вся военная наука"? Вся наука на доступном тому русском языке, вероятно, именно так. quoted1
Вероятно, у Залужного есть переводчики, которые могут ему перевести всё, что нужно. Как думаешь?
Ghost2014 (uniko2014) писал (а) в ответ на сообщение:
> Собственно мобилизация-это лихорадочные попытки сделать что-то .Но на сегодня мы уже профессиональную армию одолели... quoted1
Забавно, то твой главнокомандующий, которому ты вроде как должен верить и доверять, говорит, что наша нынешняя война не кончится вашей победой. Никакой капитуляции России не случится. А ты, небось, надеялся?
Так что умирать вам всем долго-долго придётся. А Изюм - это даже не эпизод, а так, бои местного значения.
"Зная то, что я знаю о россиянах не понаслышке, наша победа не будет окончательной", – сказал Залужный.
Он считает, что поражение РФ в этой войне станет возможностью подготовки к следующему нападению РФ.
"Наша победа позволит перевести дух и подготовиться к следующей войне", – сказал главком ВСУ.
>> Вместо того, чтобы сейчас призвать миллион и расфигачить Киев со Львивом... quoted2
> > Ты бы шёл в академию Генштаба, а потом работать туда... А то у нас каждая кухарка лучше профи знает, как лучше. quoted1
Ты словоблудия - заканчивай. Эти потуги ваши сейчас смешны, ибо против очевидного совсем. Хочешь выглядеть идиотом или прикидывающимся идиотом? Иначе не выйдет, ибо 2х2 = 4. И уж что 5 или 6 - каждому видно. Но никак не 9 или 10, как ты пытаешься тут замазать.
Реальные речи ведите, реально факты отражайте, иначе только вред. Сейчас война, и пустобрехство вкупе с пиарасничаньем - тоже преступление.
>> Вениус (Вениус) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Я лучше Залужного послушаю про проблемы нашей армии. А ты никто и звать тебя никак.
>>> >>> Если он говорит, что вся военная наука в России - ты должен верить и доверять своему главнокомандующему. quoted3
>>Да ну, что значит "вся военная наука"? Вся наука на доступном тому русском языке, вероятно, именно так. quoted2
> > Вероятно, у Залужного есть переводчики, которые могут ему перевести всё, что нужно. Как думаешь? quoted1
Это еще откуда, переводчики? Ну, переведут чего-то, а как - никто и не узнает. Ты не знаешь всей этой системы, видно. Хотя я не настаиваю на предположении о преимуществе для того русскоязычных источников. Но если старый - вполне вероятно.
>>> Fackel (Fackel) писал (а) в ответ на сообщение:
>>>> Вместо того, чтобы сейчас призвать миллион и расфигачить Киев со Львивом...
>>> >>> Ты бы шёл в академию Генштаба, а потом работать туда... А то у нас каждая кухарка лучше профи знает, как лучше. quoted3
>>Ты словоблудия - заканчивай. Эти потуги ваши сейчас смешны, ибо против очевидного совсем. quoted2
> > Очевидно одно: контингент России в СВО на Украине численностью 150 тысяч молотит украинскую армию, численностью в миллион. quoted1
Как "молотит"? Где "молотит"? Как выполнена цель и поставленные задачи через 7 мес? Думаешь, если по ТВ каждый день показывают, что молотит, это к решению задач приближает? Не видим никак.
>>>>> Вместо того, чтобы сейчас призвать миллион и расфигачить Киев со Львивом... quoted2
>
>
>>>>
>>>> Ты бы шёл в академию Генштаба, а потом работать туда... А то у нас каждая кухарка лучше профи знает, как лучше. >>> Ты словоблудия - заканчивай. Эти потуги ваши сейчас смешны, ибо против очевидного совсем. quoted3
>> >> Очевидно одно: контингент России в СВО на Украине численностью 150 тысяч молотит украинскую армию, численностью в миллион. quoted2
>Как "молотит"? Где "молотит"? Как выполнена цель и поставленные задачи через 7 мес? quoted1
>>>> Если он говорит, что вся военная наука в России - ты должен верить и доверять своему главнокомандующему. >>> Да ну, что значит "вся военная наука"? Вся наука на доступном тому русском языке, вероятно, именно так. quoted3
>> >> Вероятно, у Залужного есть переводчики, которые могут ему перевести всё, что нужно. Как думаешь? quoted2
>Это еще откуда, переводчики? Ну, переведут чего-то, а как - никто и не узнает. quoted1
В смысле откуда? Из ВУЗов, вестимо. Я, ты знаешь, читал Тома Сойера в переводе. И как-то вот не думаю, что там было переведено не так, как должно быть.
Сеть запестрила сообщениями о возможном закрытии границ в России в связи с частичной мобилизацией в стране, а также о якобы введении военного положения. Текущую обстановку в Российской Федерации прокомментировал пресс-секретарь российского лидера Дмитрий Песков.
Решений о закрытии границ и введении военного положения в России не принималось, заявил журналистам 26 сентября Дмитрий Песков.
— Никаких решений на настоящий момент не принималось на этот счет, — сказал пресс-секретарь Владимира Путина.
Представитель Кремля прокомментировал и слухи по поводу возможного закрытия границ с другими государствами.
— Мне об этом ничего не известно. В настоящий момент никаких решений на этот счет нет, — подчеркнул Песков.
Ранее сенатор от Крыма Сергей Цеков заявлял, что в призывном возрасте российским гражданам в текущей ситуации нужно запретить выезд за пределы России. По его словам, выезд за рубеж можно было бы разрешать лишь по медицинским показаниям, а также тем, кто не годен к военной службе.
Есть ли ограничения на выезд россиян из Беларуси? Ограничений на выезд граждан РФ из Беларуси в настоящее время нет. Такую информацию ранее подтвердили Sputnik в Госпогранкомитете республики.
Там же добавили, что ограничений на выезд нет и наземным, и воздушным транспортом, а все белорусские пункты пропуска работают в штатном режиме.
>> Вениус (Вениус) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Fackel (Fackel) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Вениус (Вениус) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> Я лучше Залужного послушаю про проблемы нашей армии. А ты никто и звать тебя никак. quoted3
>>>>> >>>>> Если он говорит, что вся военная наука в России - ты должен верить и доверять своему главнокомандующему.
>>>> Да ну, что значит "вся военная наука"? Вся наука на доступном тому русском языке, вероятно, именно так. >>>
>>> Вероятно, у Залужного есть переводчики, которые могут ему перевести всё, что нужно. Как думаешь? quoted3
>>Это еще откуда, переводчики? Ну, переведут чего-то, а как - никто и не узнает. quoted2
> > В смысле откуда? Из ВУЗов, вестимо. > Я, ты знаешь, читал Тома Сойера в переводе. И как-то вот не думаю, что там было переведено не так, как должно быть. quoted1
Я тебе сказал - это не так просто, ты не понимаешь. Кто за это платить будет хотя бы, тем более такие объемы?