>> Дайте на русском,можно попытаться перевести. >> Дайте на украинском - попытаемся понять... >> Или в украинском языке - нет расчета потерь в цепи переменного тока?? quoted2
> Дайте на русском,можно попытаться перевести. > Дайте на украинском - попытаемся понять... > Или в украинском языке - нет расчета потерь в цепи переменного тока?? quoted1
Немец!Они учились на русском.А теперь желають,чтобы Ремарка читали на селянском.Но не понимают,что для этого нужно 200 лет.
> > "Южная Пальмира" -если дословно переводить популярный титул Одессы, то означает он не что иное, как «южные ворота Российской империи». quoted1
Не знал. Впрочем сомнительная трактовка. Я считал это примерным синонимом понятия город-жемчужина... Уж к Пальмире Россия никакого отношения не имела еще в сентябре. Щас да. Точечные бомбардировки ведет.
>>> Дайте на русском,можно попытаться перевести. >>> Дайте на украинском - попытаемся понять... >>> Или в украинском языке - нет расчета потерь в цепи переменного тока?? quoted3
«Говорите по-русски… — Слушаюсь, Ваша светлость!» — такой диалог из советской экранизации пьесы Михаила Булгакова «Дни Турбиных» вспоминается мне, когда я слышу очередную новость о провале популяризации украинской мовы в незалежной. В «Днях Турбиных», напомню, гетман Скоропадский требует от адъютанта Шервинского докладывать на государственном языке Украины. Офицер Шервинский на украинском не может связать и двух слов. Скоропадский вынужден на это закрыть глаза.
Со времён Булгакова на Украине мало что изменилось.
>Приветствую коллега!Я вот монтажник,мне как-то мало эти расчёты занимали.Мне нравятся "амерские".справочники.Там усё просто.Вот к этому оборудованию-вот эта марка провода.Хи-хи!Да!И исчо-допустимый нагрев проводника 85 градузов.Потом догадалси,они провода часто меняют.Сталин бы расстрелял.А у них двигатель экономики. quoted1
> Насилие в советское время? > Это интересно.... quoted1
Юродствуете , милейший..... А разве Крым не был передан Украинской Республике насильственно ? Кто кого спрашивал? Людей передали , как мешок с картошкой , пока жили одной страной было все равно , а когда Украина стала нэзалэжной и великоукры умом тронулись от величия - начались проблемы И чему вы удивляетесь , в каждой республике в обязательном порядке должен был быть свой язык , писатели , поэты, танцы , песни , национальные костюмы и прочая атрибутика самоидентификации народа. Да , так было в "тюрьме народов" А вы теперь пантами колотите , если бы надо было , что бы все все забыли , то забыли бы , Вы за 24 года забыли , то вы часть Великого Народа никогда не знавшего поражения. Вы со своим народом положили миллионы жизней вытаскивая людей из печей гитлеровских концлагерей , вам Европа в ноги кланялась за спасение . Теперь вы за - вообще то -хрен знает за что - ползаете перед ней на коленях. Вот так форматируются мозги - теперь вы - не победители , ни часть чего то великого и не способны ни на что. Что и требовалось доказать. Теперь вы - "великоукры" с историей в 140 тыщ лет , но нет у вас ни Ломоносова , ни Невского , ни Ильи Муромца , ни Кутузова , ни Пушкина , ни Гагарина - никого нет. Вы особи без роду и племени. Все что вы себе выдумали - это для внутреннего пользования. Жалко вас , недалеких.
>> "Южная Пальмира" -если дословно переводить популярный титул Одессы, то означает он не что иное, как «южные ворота Российской империи». > Не знал.
> Впрочем сомнительная трактовка. > Я считал это примерным синонимом понятия город-жемчужина... > Уж к Пальмире Россия никакого отношения не имела еще в сентябре. quoted1
Потрудитесь уж прочитать портяночку то.....
Недавно на Facebook возник между делом один интересный вопрос. Мы привыкли, что Одесса — это Южная Пальмира, и как-то не задумываемся: почему, во-первых, Пальмира, а, во-вторых, — почему Южная?
Те, кто поэрудированнее, конечно, вспомнят, что Пальмира — это такой античный город, во времена оны бывший процветающим перекрёстком торговых путей на Ближнем Востоке, известный бурной историей и величественной архитектурой. Жители города, кстати, Пальмирой его не называли: просто древние греки, как это у них было принято, дословно перевели на родной язык местное название «Тадмор», в переводе с арамейского — «Город пальм».
Так что с «Южной» на первый взгляд выходит ну уж совсем непонятно: ведь Сирия, на территории которой располагалась Пальмира-Тадмор, от нас находится к югу, а мы от неё, соответственно, к северу! Разгадка проста: Южная — это не по сравнению с Сирией, а по сравнению с Северной Пальмирой — Санкт-Петербургом.
Дело в том, что Санкт-Петербург строился не только как столица, но и как северные торговые ворота Российской империи, так что аналогия с крупнейшим античным торговым центром (а античность тогда была в моде!) напрашивалась сама собой.
Северная Пальмира — Санкт-Петербург
По тому же принципу Екатерину II называли Семирамидой Севера — по аналогии с царицей античной Ассирии Шаммурамат (снова-таки, в греческой транскрипции). В прозвище, кстати, присутствовал весьма нелицеприятный намёк: Шаммурамат, по легенде, захватила власть, убив своего супруга. Екатерина II стала правящей императрицей в результате государственного переворота, на следующий день после которого её супруг Пётр III скоропостижно скончался. Екатерина II, разумеется, отрицала предположения о насильственной гибели супруга, не говоря уже о своём в ней участии, так что, скорее всего, не слишком хорошо представляла, с кем именно её сравнивают — иначе вряд ли столь благосклонно относилась к этому прозвищу… Но эту забавную историю я привёл лишь как пример увлечения аналогиями с античностью, характерный для России и Европы XVIII века.
Так вот, Одесса на географической карте мира появилась уже после того, как название-эпитет «Северная Пальмира» за Санкт-Петербургом закрепилось основательно. И те, кто дал Одессе аналогичное, но с определением «Южная» почётное прозвище-комплимент, проводили аналогию не с потерянным в сирийских песках Тадмором, а с процветающим Санкт-Петербургом, подчёркивая значение Одессы как южного центра имперской внешней торговли.
>> Насилие в советское время? >> Это интересно.... quoted2
> > Юродствуете , милейший.....
> А разве Крым не был передан Украинской Республике насильственно ? Кто кого спрашивал? Людей передали , как мешок с картошкой , пока жили одной страной было все равно , а когда Украина стала нэзалэжной и великоукры умом тронулись от величия - начались проблемы > И чему вы удивляетесь , в каждой республике в обязательном порядке должен был быть свой язык , писатели , поэты, танцы , песни , национальные костюмы и прочая атрибутика самоидентификации народа. Да , так было в "тюрьме народов" А вы теперь пантами колотите , если бы надо было , что бы все все забыли , то забыли бы , Вы за 24 года забыли , то вы часть Великого Народа никогда не знавшего поражения. > Теперь вы - "великоукры" с историей в 140 тыщ лет , но нет у вас ни Ломоносова , ни Невского , ни Ильи Муромца , ни Кутузова , ни Пушкина , ни Гагарина - никого нет. Вы особи без роду и племени. Все что вы себе выдумали - это для внутреннего пользования. Жалко вас , недалеких. quoted1
>>> "Южная Пальмира" -если дословно переводить популярный титул Одессы, то означает он не что иное, как «южные ворота Российской империи». >> Не знал.
>> Впрочем сомнительная трактовка. >> Я считал это примерным синонимом понятия город-жемчужина... >> Уж к Пальмире Россия никакого отношения не имела еще в сентябре. quoted2
> > Потрудитесь уж прочитать портяночку то..... > > Недавно на Facebook возник между делом один интересный вопрос. Мы привыкли, что Одесса — это Южная Пальмира, и как-то не задумываемся: почему, во-первых, Пальмира, а, во-вторых, — почему Южная?
> > Те, кто поэрудированнее, конечно, вспомнят, что Пальмира — это такой античный город, во времена оны бывший процветающим перекрёстком торговых путей на Ближнем Востоке, известный бурной историей и величественной архитектурой. Жители города, кстати, Пальмирой его не называли: просто древние греки, как это у них было принято, дословно перевели на родной язык местное название «Тадмор», в переводе с арамейского — «Город пальм». > quoted1
Все это я прекрасно знал,и даже намекнул на сирию,упомянув точечные бомбардировки. Так вот Пальмира никакого отношения к слову ворота не имеет.
> Zlaya Machekha (24056) писал(а) в ответ на сообщение:
>> plant (plant) писал(а) в ответ на сообщение:
>>>> "Южная Пальмира" -если дословно переводить популярный титул Одессы, то означает он не что иное, как «южные ворота Российской империи». >>> Впрочем сомнительная трактовка. quoted3